Test bench for diagnostics of alternators, starters and voltage regulators (177 pages)
Summary of Contents for MSG Equipment MS301
Page 1
2024.06.05 MS301 TEST BENCH FOR DIAGNOSTICS AND FLUSHING OF POWER STEERING SYSTEM USER MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE USUARIO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 2
ENGLISH USER MANUAL 3-18 MS301 – TEST BENCH FOR DIAGNOSTICS OF BRAKE CALIPERS УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 19-34 MS301 – СТЕНД ДЛЯ ДІАГНОСТИКИ ТОРМОЗНИХ СУПОРТІВ POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI 35-50 MS301 – STANOWISKO DO DIAGNOSTYKI ZACISKÓW HAMULCA ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO...
User Manual. 1. APPLICATION The MS301 bench is designed for diagnosing brake calipers of passenger cars and light commercial vehicles. The test bench allows determining the unit's tightness by creating hydraulic pressure within it.
English User manual 3. EQUIPMENT SET The equipment complete set includes: Number of Item name Test bench MS301 Connector М10х1 Connector М10х1,25 Connector М12х1,25 Adapter М10х1-М12х1 WP 5-600-129 Adapter М10х1-7/16"20UNF WP 5-600-230 Adapter М10х1-3/8''24UNF WP 5-600-231 1/4" male threaded quick disconnect coupling (QDC) socket High Pressure Cylinder Shirt DS106 12x20x5.5 EPDM...
Page 6
English Test bench MS301 Figure 1. Main elements of the bench 4 – Hydraulic pressure gauge, shows the pressure created in the "high pressure creation" mode. 5 – Bench power switch. 6 – Mode switch (illuminates when the mode is active): DRAIN –...
English User manual 5. APPROPRIATE USE 1. Use the test bench as intended only (see Section 1). 2. The bench is intended for indoor use at temperatures ranging from +10 to +40 °C and with relative humidity not exceeding 75% without condensation. 3.
English Test bench MS301 5.2. Preparing the bench for operation The bench is delivered packaged. Unpack the bench. After unpacking, ensure that the bench is intact and free of any damage. If damage is found, contact the manufacturer or sales representative before turning on the bench.
Page 9
English User manual Figure 3. Mounting the quick disconnect fitting for connecting the compressed air supply 2) Connect the electrical network to 230V (see Fig. 4). 3) Connect the compressed air source (see Fig. 4). Figure 4 4) Insert the 6 mm and 8 mm PVC tubes into the holes in the drain tray cover, which have round holes of the appropriate size (see Fig.
Page 10
English Test bench MS301 Figure 5: Installation of PVC tubing 5) Fill the bench's tank with working fluid. To do this: 6.1) Turn on the bench. 6.2) Activate the DRAIN mode and pour 3.5 liters of brake fluid into the collection tray (see Fig.
English User manual 6.3) When the bench's tank is full, the TANK MAX indicator will light up, the bench will stop the draining process, and the mode switch backlight will turn off (see Fig. 7). Figure 7 6.4) Set the mode switch to the "0" position. The bench is now ready for operation. 6.
Page 12
English Test bench MS301 2. Screw the fitting into the caliper and tighten it with a wrench. The tightening torque should be: for the fitting – moderate, as the sealing will occur due to the rubber-metal ring; • for the fitting with an adapter – the same as on the vehicle, as the sealing will occur metal- •...
Page 13
English User manual 4. Loosen the bleed fitting on the brake caliper by 1/4 or 1/2 turn, then attach a transparent bleed tube to it. Figure 11. Connected PVC tube for pumping 5. Install a stopper for the caliper piston to prevent it from falling out. For this, you can use a metal object of the appropriate size, such as the metal part of a hammer.
Page 14
English Test bench MS301 6. Bleed the brake caliper: 6.1. Turn on the "PUMP" mode. Wait until the fluid starts to flow out of the PVC tube, then turn the pressure release valve to the "CLOSED" position. 6.2. Wait until fluid flows through the tube without bubbles, then tighten the bleed fitting on the brake caliper.
English User manual 7. TEST BENCH MAINTENANCE The bench is designed for long-term operation and does not have special maintenance requirements. However, for maximum trouble-free operation, it is necessary to regularly monitor its technical condition, namely: • Tightness of the hydraulic system (visual inspection); •...
Page 16
English Test bench MS301 Figure 15 6. Activate the drain tray mode by setting the mode switch to the "DRAIN" position. Pump the fluid out of the filter flask until the fluid level is minimal. Figure 16 7. Unscrew the filter flask and replace the filter cartridge with a new one (model PP-5SL, filtration...
English User manual Figure 17 8. Reassemble everything in reverse order and refill the brake fluid as specified in the "Preparing the bench for operation" section. 7.2. Cleaning and care Use soft tissues or wipe cloths to clean the surface of the device with neutral detergents. Clean the display with a special fiber cloth and a cleaning spray for touch screens.
English Contacts MSG Equipment SALES DEPARTMENT +38 067 459 42 99 +38 050 105 11 27 E-mail: sales@servicems.eu Website: servicems.eu REPRESENTATIVE OFFICE IN POLAND STS Sp. z o.o. ul. Modlinskaya 209, Warszawa 03-120 +48 833 13 19 70 +48 886 89 30 56 E-mail: sales@servicems.eu...
Page 19
Українська Інструкція з експлуатації ЗМІСТ ВСТУП ................................. 1. ПРИЗНАЧЕННЯ ............................. 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................3. КОМПЛЕКТАЦІЯ ............................4. ОПИС СТЕНДА ..............................5. ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ ..................... 5.1. Інструкції з техніки безпеки ......................5.2. Підготовка стенду до роботи ......................6. ДІАГНОСТИКА ГАЛЬМІВНОГО СУПОРТА ....................
Ця Інструкція з експлуатації містить відомості про призначення, комплектацію, технічні характеристики, а також правила безпечної експлуатації стенда. Перед використанням стенда MS301 (далі за текстом стенд) уважно вивчіть цю Інструкцію з експлуатації. У зв'язку з постійним поліпшенням стенду в конструкцію, комплектацію можуть бути внесені...
Українська Інструкція з експлуатації 3. КОМПЛЕКТАЦІЯ У комплект поставки входить: Найменування Кількість, шт. Стенд MS301 Штуцер М10х1 Штуцер М10х1,25 Штуцер М12х1,25 Адаптер М10х1-М12х1 WP 5-600-129 Адаптер М10х1-7/16"20UNF WP 5-600-230 Адаптер М10х1-3/8''24UNF WP 5-600-231 Штуцер швидкороз'ємного з'єднання (ШРЗ) із зовнішнім різьбленням...
Page 22
Українська Стенд MS301 TANK MIN - загоряється під час режиму "прокачування" в умовах спустошення внутрішнього бака. У випадку спрацьовування індикатора процес "прокачування" зупиняється. Рисунок 1. Основні елементи стенду 4 – Манометр гідравлічний, показує створюваний тиск у режимі "створення високого тиску".
Українська Інструкція з експлуатації 5. ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ 1. Використовуйте стенд тільки за прямим призначенням (див. розділ 1). 2. Стенд призначений для використання в приміщенні за температури від +10 до +40 °С і відносної вологості повітря не більше 75 % без конденсації вологи. 3.
Українська Стенд MS301 5.2. Підготовка стенду до роботи Стенд поставляється упакованим. Після розпакування необхідно переконатися в тому, що стенд цілий і не має жодних пошкоджень. У разі виявлення пошкоджень перед увімкненням обладнання, необхідно зв'язатися із заводом виробником або торговим представником.
Page 25
Українська Інструкція з експлуатації Рисунок 3. Монтаж штуцер швидкороз'ємного з'єднання для підключення джерела стисненого повітря Рисунок 4. 5) Встановити ПВХ трубки 6 і 8 мм в отвори в кришці зливного лотка, в якій є отвори круглого перетину відповідного розміру, див. рис. 5.
Page 26
Українська Стенд MS301 Рисунок 5. Встановлення ПВХ трубок 6) Заповнити бак стенда робочою рідиною. Для цього: 6.1) Увімкніть стенд. 6.2) Увімкніть режим DRAIN і вилийте в лоток для збору робочої рідини 3.5 л гальмівної рідини (рис.6). Рисунок 6...
Українська Інструкція з експлуатації 6.3) Коли бак стенда заповниться - загориться індикатор TANK MAX, стенд зупинить процес осушення лотка, підсвічування перемикача режимів згасне (рис. 7). Рисунок 7 6.4) Переведіть перемикач режимів роботи в положення "0". Стенд готовий до роботи. 6. ДІАГНОСТИКА ГАЛЬМІВНОГО СУПОРТА Діагностика...
Page 28
Українська Стенд MS301 2. Вкрутіть штуцер у супорт і затягніть ключем. Зусилля затягування має бути: для штуцера - помірне, оскільки ущільнення відбуватиметься за рахунок • гумометалевого кільця; для штуцера з адаптером - таке саме як на автомобілі, оскільки ущільнення •...
Page 29
Українська Інструкція з експлуатації 4. Відпустіть штуцер прокачування на гальмівному супорті на 1/4 або 1/2 обороту, потім одягніть на нього прозору трубку прокачування. Рисунок 11. Під'єднана ПВХ трубка для прокачування 5. Встановіть упор для поршня супорта для запобігання його випадання. Для цього можна використовувати...
Page 30
Українська Стенд MS301 6. Прокачайте гальмівний супорт, для цього: 6.1. Увімкніть режим "PUMP". Зачекайте, поки рідина почне витікати з ПВХ трубки, потім переведіть кран скидання тиску з системи в положення "CLOSED". 6.2. Дочекайтеся, коли по трубці потече рідина без бульбашок, після чого затягніть...
Українська Інструкція з експлуатації 7. ОБСЛУГОВУВАННЯ СТЕНДА Стенд розрахований на тривалий період експлуатації та не має особливих вимог до обслуговування. Однак для максимального періоду безвідмовної експлуатації стенда необхідно регулярно здійснювати контроль його технічного стану, а саме: • Герметичність гідравлічної системи (візуальний огляд); •...
Page 32
Українська Стенд MS301 5. Зніміть задню стінку стенда, відкрутивши гвинти по периметру. Рисунок 15 6. Активуйте режим осушення лотка для цього переведіть перемикач режимів у положення "DRAIN". Відкачуйте рідину з колби фільтра доти, доки в ній буде мінімальний рівень робочої...
Українська Інструкція з експлуатації Рисунок 17 8. Зберіть все у зворотному порядку і залийте гальмівну рідину як це зазначено в розділі "Підготовка стенду до роботи". 7.2. Догляд за стендом Для очищення поверхні тестера слід використовувати м'які серветки або ганчір'я, використовуючи нейтральні засоби для чищення. Дисплей слід очищати за допомогою спеціальної...
Українська Контакти MSG Equipment ВІДДІЛ ПРОДАЖІВ +38 067 459 42 99 +38 050 105 11 27 E-mail: sales@servicems.eu Website: servicems.com.ua ПРЕДСТАВНИЦТВО В ПОЛЬЩІ STS Sp. z o.o. вул. Модлінська 209, 03-120 Варшава +48 833 13 19 70 +48 886 89 30 56 E-mail: sales@servicems.eu...
Page 35
Polski Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI WSTĘP ................................. 1. PRZEZNACZENIE ............................2. DANE TECHNICZNE ............................3. ZESTAW ................................4. OPIS STANOWISKA ............................5. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM ..................5.1. Wskazówki dotyczące BHP ........................5.2. Przygotowanie stanowiska do pracy ....................6. DIAGNOSTYKA ZACISKÓW HAMULCA ......................
Niniejsza Instrukcja obsługi zawiera informacje na temat przeznaczenia, zestawu, danych technicznych i zasad eksploatacji stanowiska. Przed użyciem stanowiska MS301 (zwanego dalej stanowiskiem) należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W związku z ciągłym ulepszaniem stanowiska w zakresie konstrukcji i zestawu mogą zostać...
Polski Instrukcja obsługi 3. ZESTAW Zestaw dostawy zawiera: Nazwa Liczba, szt. Stanowisko MS301 Złączka odpowietrzająca М10х1. Złączka odpowietrzająca М10х1,25 Złączka odpowietrzająca М12х1,25 Adapter М10х1-М12х1 WP 5-600-129 Adapter М10х1-7/16"20UNF WP 5-600-230 Adapter М10х1-3/8''24UNF WP 5-600-231 Sztucer szybkozłącza z gwintem zewnętrznym 1/4”...
Page 38
Polski Stanowisko MS301 Rysunek 1. Podstawowe elementy stanowiska 4 – Manometr hydrauliczny pokazuje wytworzone ciśnienie w trybie „tworzenia wysokiego ciśnienia”. 5 – Włącznik zasilania stanowiska. 6 – Przełącznik trybu (gdy tryb jest włączony, przełącznik jest podświetlony): DRAIN – tryb "opróżniania zasobnika do zbierania płynu roboczego";...
Polski Instrukcja obsługi 5. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM 1. Stanowisko należy stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem (p. sekcję 1). 2. Stanowisko przeznaczone do użytku w temperaturze od +10 do +40 °C i wilgotności względnej nie większej niż 75% bez kondensacji wilgoci. 3.
Polski Stanowisko MS301 5.2. Przygotowanie stanowiska do pracy Stanowisko jest dostarczane w postaci zapakowanej. Zwolnij stanowisko z materiałów opakowaniowych, zdejmij folię ochronną z wyświetlacza (jeśli istnieje). Po rozpakowaniu należy upewnić się, że stanowisko jest całe i nie ma żadnych uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń...
Page 41
Polski Instrukcja obsługi Rysunek 3. Montaż sztucera szybkozłączki do podłączenia źródła sprężonego powietrza 2) Podłączyć sieć elektryczną 230 V, patrz rys. 4. 3) Podłączyć źródło sprężonego powietrza patrz rys. 4 Rysunek 4. 5) Zainstalować rurki PCV 6 i 8 mm w otworach w pokrywie zasobnika spustowego, w której znajdują...
Page 42
Polski Stanowisko MS301 Rysunek 5. Montaż rurek PVC 6) Napełnij zbiornik stanowiska płynem roboczym. W tym celu: 6.1) Włącz stanowisko. 6.2) Włącz tryb DRAIN i wlej 3.5 L płynu hamulcowego do zasobnika zbierającego płyn roboczy (rys.6). Rysunek 6.
Polski Instrukcja obsługi 6.3) Po napełnieniu zbiornika stanowiska zapali się wskaźnik TANK MAX, stanowisko zatrzyma proces opróżniania zasobnika, podświetlenie przełącznika trybu zgaśnie (rys. 7). Rysunek 7. 6.4) Ustaw przełącznik trybu pracy w pozycji „0”. Stanowisko jest gotowe do pracy. 6. DIAGNOSTYKA ZACISKÓW HAMULCA Diagnostyka zacisku hamulca odbywa się...
Page 44
Polski Stanowisko MS301 2. Wkręć złączkę w zacisk i dokręć kluczem. Siła dokręcania powinna być: w przypadku złączki odpowietrzającej - umiarkowane, ponieważ uszczelnienie nastąpi z • powodu gumowo-metalowego pierścienia; w przypadku złączki odpowietrzającej z adapterem - tak samo jak w samochodzie, •...
Page 45
Polski Instrukcja obsługi 4. Zwolnij złączkę odpowietrzającą na zacisku hamulcowym o 1/4 lub 1/2 obrotu, a następnie umieść na nim przezroczystą rurkę odpowietrzania. Rysunek 11. Podłączona rurka PVC do odpowietrzania 5. Zainstaluj ogranicznik tłoka zacisku, aby zapobiec jego wypadnięciu. W tym celu można użyć metalowego przedmiotu o odpowiednich wymiarach, takiego jak metalowa część...
Page 46
Polski Stanowisko MS301 6. Odpowietrz zacisk hamulca, aby to zrobić: 6.1. Włącz tryb „PUMP”. Poczekaj, aż płyn zacznie wypływać z rurki PVC, a następnie przesuń zawór zwalniający ciśnienie z układu do pozycji „CLOSED”. 6.2. Poczekaj, aż płyn bez pęcherzyków przepłynie przez rurkę, a następnie dokręć złączkę...
Polski Instrukcja obsługi 7. OBSŁUGA STANOWISKA Stanowisko zostało zaprojektowane z myślą o długim okresie użytkowania i nie ma specjalnych wymagań w zakresie obsługi technicznej. Dla maksymalnego okresu bezawaryjnej eksploatacji stanowiska konieczne jest jednak regularne monitorowanie jego stanu technicznego, a mianowicie: •...
Page 48
Polski Stanowisko MS301 Rysunek 15 6. Aktywuj tryb opróżniania zasobnika, aby to zrobić, ustaw przełącznik trybu w pozycji „DRAIN”. Wypompuj płyn z kolby filtra, aż będzie miał minimalny poziom płynu roboczego. Rysunek 16 7. Odkręć kolbę filtra i wymień wkład filtra na nowy (rozmiar PP-5SL, stopień filtracji 5-20 µm).
Polski Instrukcja obsługi Rysunek 17 8. Zmontuj wszystko w odwrotnej kolejności i napełnij płyn hamulcowy jak wskazano w sekcji „Przygotowanie stanowiska do pracy”. 7.2. Czyszczenie i codzienna obsługa Do czyszczenia powierzchni stanowiska należy używać miękkich chusteczek lub ściereczek oraz neutralnych środków czyszczących. Wyświetlacz należy czyścić z pomocą specjalnej włóknistej ściereczki i sprayu do czyszczenia ekranów wyświetlaczy.
Polski Kontakty MSG Equipment DZIAŁ SPRZEDAŻY +38 067 459 42 99 +38 050 105 11 27 E-mail: sales@servicems.eu Website: servicems.eu PRZEDSTAWICIELSTWO W POLSCE STS Sp. z o.o. ul. Modlińska, 209, Warszawa 03-120 +48 833 13 19 70 +48 886 89 30 56 E-mail: sales@servicems.eu...
Page 51
Español Manual de usuario CONTENIDO INTRODUCCIÓN ..............................52 USO...................................52 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........................52 3. COMPLETACIÓN ............................4. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ........................5. USO PREVISTO .............................. 5.1. Normas de seguridad .......................... 5.2. Preparación de la máquina para el trabajo .................. 6. DIAGNÓSTICO DE LA PINZA DE FRENO ....................
1. USO La máquina MS301 está diseñada para diagnosticar las pinzas de freno de vehículos livianos de pasajeros y comerciales. La máquina permite determinar la estanqueidad de la unidad mediante la creación de presión hidráulica en la misma.
Español Manual de usuario 3. COMPLETACIÓN El juego de entrega incluye: Cantidad, Denominación piezas Máquina de pruebas MS301 Boquilla М10х1 Boquilla М10х1,25 Boquilla М12х1,25 Adaptador М10х1-М12х1 WP 5-600-129 Adaptador М10х1-7/16"20UNF WP 5-600-230 Adaptador М10х1-3/8''24UNF WP 5-600-231 Boquilla de conexión rápida (BRS) con exterior de 1/4"...
Page 54
Español Banco de pruebas MS301 Figura 1. Elementos básicos de la máquina 4 - Manómetro hidráulico, muestra la presión generada en el modo de «creación de alta presión». 5 - Interruptor de alimentación de la máquina. 6 - Interruptor de modos (durante el funcionamiento, el interruptor se ilumina).
Español Manual de usuario 5. USO PREVISTO 1. Utilice la máquina únicamente para los fines previstos (ver el apartado 1). 2. La máquina está diseñada para su uso a una temperatura de +10 a +40 °C y una humedad relativa de no más del 75% sin condensación de humedad. 3.
Español Banco de pruebas MS301 5.2. Preparación de la máquina para el trabajo La máquina viene embalada. Libere la máquina de los materiales de embalaje. Una vez desembalada, asegúrese de que la máquina está intacta y no presenta daños. Si se detectan daños, debe ponerse en contacto con el fabricante o el representante de ventas antes de...
Page 57
Español Manual de usuario Figura 3. Montaje de la boquilla de conexión rápida para conectar una fuente de aire comprimido 2) Conectar la red eléctrica de 230V ver fig. 4. 3) Conectar la fuente de aire comprimido ver fig. 4. Figura 4.
Page 58
Español Banco de pruebas MS301 Figura 5. Instalación de tubos de PVC 5) Llenar el tanque de la máquina con el líquido de servicio. Para esto: 5.1) Encienda la máquina. 5.2) Activa el modo DRAIN y vierte en la bandeja de recolección de fluido de servicio 3.5 litros de líquido de frenos (ver figura 6).
Español Manual de usuario 5.3) Cuando el tanque de la máquina esté lleno, se encenderá el indicador TANK MAX, la máquina detendrá el proceso de secado de la bandeja y la iluminación del interruptor de modos se apagará (ver figura 7). Figura 7.
Page 60
Español Banco de pruebas MS301 2. Enrosque la boquilla en la pinza y apriételo con una llave. La fuerza de apriete debe ser: para la boquilla moderada, ya que el sellado será realizado por el anillo de caucho y metal;...
Page 61
Español Manual de usuario 4. Suelte la boquilla de bombeo en la pinza de freno un cuarto o medio giro, luego coloque un tubo de purga transparente sobre la misma. Figura 11. Tubería de PVC conectada para bombeo 5. Instale el tope para el pistón de la pinza para evitar que se salga. Para esto se puede usar un objeto metálico del tamaño adecuado, como la parte metálica de un martillo.
Page 62
Español Banco de pruebas MS301 6. Bombee la pinza de freno, para esto: 6.1. Active el modo «PUMP». Espere hasta que el líquido comience a salir del tubo de PVC, luego coloque la válvula de purga de presión del sistema en la posición «CLOSED».
Español Manual de usuario 7. SERVICIO DE LA MÁQUINA La máquina está diseñada para un largo periodo de funcionamiento y no tiene requisitos especiales de mantenimiento. Sin embargo, para maximizar el periodo de funcionamiento sin problemas de la máquina, es necesario supervisar periódicamente su estado técnico: •...
Page 64
Español Banco de pruebas MS301 Figura 15. 6. Active el modo de secado de la bandeja colocando el interruptor de modos en la posición «DRAIN». Bombee el líquido del recipiente del filtro hasta que alcance el nivel mínimo de líquido de servicio.
Español Manual de usuario Figura 17. Ensamble todo en orden inverso y rellene el líquido de frenos según se indica en la sección «Preparación de la máquina para el trabajo». 7.2. Limpieza y cuidado Se deben usar paños suaves o trapos para limpiar la superficie de la máquina con productos de limpieza neutros.
Español Contactos MSG Equipment DEPARTAMENTO DE VENTAS +38 067 459 42 99 +38 050 105 11 27 Correo electrónico: sales@servicems.eu Página web: servicems.eu OFICINA DE REPRESENTACIÓN EN POLONIA STS Sp. z o.o. ul. Modlinska 209, 03-120 Varsovia +48 833 13 19 70 +48 886 89 30 56 Correo electrónico: sales@servicems.eu...
Page 67
Русский Руководство по эксплуатации СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ................................1. НАЗНАЧЕНИЕ ..............................2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......................3. КОМПЛЕКТАЦИЯ ............................4. ОПИСАНИЕ СТЕНДА ............................ 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ...................... 5.1. Указания по технике безопасности ....................5.2. Подготовка стенда к работе ......................6. ДИАГНОСТИКА ТОРМОЗНОГО СУППОРТА .....................
Настоящее Руководство по эксплуатации содержит сведения о назначении, комплектации, технических характеристиках, а также правилах безопасной эксплуатации стенда. Перед использованием стенда MS301 (далее по тексту стенд) внимательно изучите данное Руководство по эксплуатации. В связи с постоянным улучшением стенда в конструкцию, комплектацию могут быть внесены...
Русский Руководство по эксплуатации 3. КОМПЛЕКТАЦИЯ В комплект поставки входит: Наименование Кол-во, шт. Стенд MS301 Штуцер М10х1 Штуцер М10х1,25 Штуцер М12х1,25 Адаптер М10х1-М12х1 WP 5-600-129 Адаптер М10х1-7/16"20UNF WP 5-600-230 Адаптер М10х1-3/8''24UNF WP 5-600-231 Штуцер быстроразъемного соединения (БРС) с наружной резьбой 1/4"...
Page 70
Русский Стенд MS301 Рисунок 1. Основные элементы стенда 4 – Манометр гидравлический, показывает создаваемое давление в режиме «создания высокого давления». 5 – Включатель питания стенда. 6 – Переключатель режимов (при работе режима переключатель подсвечивается): DRAIN – режим «осушения лотка для сбора рабочей жидкости»;...
Русский Руководство по эксплуатации 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ 1. Используйте стенд только по прямому назначению (см. раздел 1). 2. Стенд предназначен для использования при температуре от +10 до +40 °С и относительной влажности воздуха не более 75 % без конденсации влаги. 3.
Русский Стенд MS301 9. При диагностике тормозного суппорта не допускать попадания пальцев между корпусом суппорта и поршнем для избежания травмы конечности. Для блокировки поршня следует использовать металлический предмет соответствующего размера, например, металлическую часть молотка. 5.2. Подготовка стенда к работе Стенд поставляется упакованным. Освободите стенд от упаковочных материалов. После...
Page 73
Русский Руководство по эксплуатации Рисунок 3. Монтаж штуцер быстроразъемного соединения для подключения источника сжатого воздуха 2) Подключить электрическую сеть 230В см. рис. 4. 3) Подключить источник сжатого воздуха см. рис. 4. Рисунок 4. 5) Установить ПВХ трубки 6 и 8 мм в отверстия в крышки сливного лотка, в которой имеются отверстия...
Page 74
Русский Стенд MS301 Рисунок 5. Установка ПВХ трубок 6) Заполнить бак стенда рабочей жидкостью. Для это: 6.1) Включите стенд. 6.2) Включите режим DRAIN и вылейте в лоток для сбора рабочей жидкости 3.5 л тормозной жидкости (рис.6). Рисунок 6...
Русский Руководство по эксплуатации 6.3) Когда бак стенда заполниться – загорится индикатор TANK MAX, стенд остановит процесс осушения лотка, подсветка переключателя режимов погаснет (рис. 7). Рисунок 7 6.4) Переведите переключатель режимов работы в положение «0». Стенд готов к работе. 6. ДИАГНОСТИКА ТОРМОЗНОГО СУППОРТА Диагностика...
Page 76
Русский Стенд MS301 2. Вкрутите штуцер в суппорт и затяните ключом. Усилие затяжки должно быть: для штуцера – умеренное, так как уплотнение будет происходить за счет • резинометаллического кольца; для штуцера с адаптером – такое же как на автомобиле, так как уплотнение будет...
Page 77
Русский Руководство по эксплуатации 4. Отпустите штуцер прокачки на тормозном суппорте на 1/4 или 1/2 оборота, затем оденьте на него прозрачную трубку прокачки. Рисунок 11. Подключённая ПВХ трубка для прокачки 5. Установите упор для поршня суппорта для предотвращения его выпадения. Для этого можно...
Page 78
Русский Стенд MS301 6.1. Включите режим «PUMP». Дождитесь пока жидкость начнёт вытекать из ПВХ трубки, затем переведите кран сброса давления из системы в положение «CLOSED». 6.2. Дождитесь, когда по трубке потечет жидкость без пузырьков, после чего затяните штуцер прокачки на тормозном суппорте.
Русский Руководство по эксплуатации 7. ОБСЛУЖИВАНИЕ СТЕНДА Стенд рассчитан на длительный период эксплуатации и не имеет особых требований к обслуживанию. Однако для максимального периода безотказной эксплуатации стенда необходимо регулярно осуществлять контроль его технического состояния, а именно: • Герметичность гидравлической системы (визуальный осмотр); •...
Page 80
Русский Стенд MS301 Рисунок 15 6. Активируйте режим осушения лотка для этого переведите переключатель режимов в положение «DRAIN». Откачивайте жидкость из колбы фильтра до тех пор, пока в ней будет минимальный уровень рабочей жидкости. Рисунок 16 7. Открутите колбу фильтра и замените картридж фильтра на новый (типоразмер PP-5SL,...
Русский Руководство по эксплуатации Рисунок 17 8. Соберите всё в обратном порядке и залейте тормозную жидкость как это указано в разделе «Подготовка стенда к работе». 7.2. Чистка и уход Для очистки поверхности стенда следует использовать мягкие салфетки или ветошь, используя нейтральные чистящие средства. Во избежание коррозии, выхода из строя или повреждения...
Need help?
Do you have a question about the MS301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers