Antar AT03001 Instruction Manual

Antar AT03001 Instruction Manual

Orthopaedic pillow
Hide thumbs Also See for AT03001:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
AT03006, AT03006 D, AT03007, AT03008, AT03009, AT03010,
AT03011, AT03012, AT03014, AT03015, AT03016, AT03017
T03001-03017_ins_multi.indd 1
T03001-03017_ins_multi.indd 1
AT03001, AT03002, AT03003, AT03004, AT03005,
PODUSZKA ORTOPEDYCZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
ORTHOPAEDIC PILLOW INSTRUCTION MANUAL
ORTHOPÄDISCHES KISSEN BEDIENUNGSANLEITUNG
NÁVOD K POUŽITÍ ORTOPEDICKÉHO POLŠTÁŘE
NÁVOD NA POUŽITIE ORTOPEDICKÉHO VANKÚŠA
MANUEL D'INSTRUCTION POUR OREILLERS ORTHOPÉDIQUES
HANDLEIDING ORTHOPEDISCH KUSSEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA ALMOHADA ORTOPÉDICA
MANUALE D'ISTRUZIONI DEL CUSCINO ORTOPEDICO
ORTOPEDISK KUDDE BRUKSANVISNING
2023-06-20 14:35:35
2023-06-20 14:35:35

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AT03001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Antar AT03001

  • Page 1 AT03001, AT03002, AT03003, AT03004, AT03005, AT03006, AT03006 D, AT03007, AT03008, AT03009, AT03010, AT03011, AT03012, AT03014, AT03015, AT03016, AT03017 PODUSZKA ORTOPEDYCZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORTHOPAEDIC PILLOW INSTRUCTION MANUAL ORTHOPÄDISCHES KISSEN BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD K POUŽITÍ ORTOPEDICKÉHO POLŠTÁŘE NÁVOD NA POUŽITIE ORTOPEDICKÉHO VANKÚŠA MANUEL D‘INSTRUCTION POUR OREILLERS ORTHOPÉDIQUES HANDLEIDING ORTHOPEDISCH KUSSEN MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA ALMOHADA ORTOPÉDICA...
  • Page 2: Czyszczenie I Konserwacja

    Suszyć rozłożone na płasko w cieniu. 8. Nie prasować! (nie dopuszczać do kontaktu z WYMIARY nagrzanymi powierzchniami np. kaloryfer) AT03001: długość 44 cm, szerokość 30 cm, 9. Pogorszenie właściwości wizualno-este- wysokość 7 do 11 cm tycznych (typu zmarszczenie powierzchni) nie AT03002: długość...
  • Page 3 DOCELOWA GRUPA PACJENTÓW 5. Poduszkę do spania (modele: AT03001, Pracownik służby zdrowia na jego własną AT03002, AT03007 AT03014, AT03015) należy odpowiedzialność...
  • Page 4 9) Deterioration of visual-aesthetic properties DIMENSIONS (such as surface wrinkling) does not alter the AT03001: length 44 cm, width 30 cm, height performance of the material. 7 to 11 cm AT03002: length 44 cm, width 30 cm, height...
  • Page 5 5. The sleeping pillow (models: AT03001, AT03002, AT03007, AT03014, AT03015) should HOW TO DISPOSE OF THE PRODUCT AT END-...
  • Page 6 Eine Verschlechterung visuell- ABMESSUNGEN ästhetischen Eigenschaften (z. B. Faltenbildung AT03001: Länge 44 cm, Breite 30 cm, Höhe 7 auf der Oberfl äche) beeinträchtigt nicht die bis 11 cm Leistungsfähigkeit des Gewebes. AT03002: Länge 44 cm, Breite 30 cm, Höhe 7 bis 11 cm Waschanleitung für den Desinfektionsbezug...
  • Page 7: Hinweise Und Warnungen

    Teil die Rückenlehne berührt und auf Höhe der Das medizinische Fachpersonal muss in eigener Lendenwirbelsäule eingestellt ist. Verantwortung und unter Berücksichtigung Schlafkissen (Modelle: AT03001, der verfügbaren Varianten/Größen/unnötigen AT03002, AT03007, AT03014, AT03015) sollte Funktionen/Größen Indikationen so platziert werden, dass sich der obere Teil des Verwendung des Produkts für Erwachsene und...
  • Page 8 ROZMĚRY (AT03006D): AT03001: délka 44 cm, šířka 30 cm, výška 7 až 1. Pěnu neperte! 11 cm. 2) Čistěte pomocí vlhké houby se saponátem. AT03002: délka 44 cm, šířka 30 cm, výška 7 až 3. Maximální teplota praní 95 °C.
  • Page 9 5. Polštář na spaní (modely: AT03001, AT03002, v důsledku nedodržení pokynů uvedených v AT03007, AT03014, AT03015) by měl být umístěn tomto návodu. tak, aby horní část polštáře byla pod krkem, jak je znázorněno na obrázku níže: CÍLOVÁ SKUPINA PACIENTŮ Zdravotnický pracovník na vlastní odpovědnost indikuje použití...
  • Page 10 úžitkové vlastnosti materiálu. manipulácii. Pokyny na pranie poťahu (AT03006D): ROZMERY 1. Penu neperte! AT03001: dĺžka 44 cm, šírka 30 cm, výška 7 až Čistite pomocou vlhkej špongie 11 cm saponátom. AT03002: dĺžka 44 cm, šírka 30 cm, výška 7 až...
  • Page 11 5. Vankúš na spanie (modely: AT03001, AT03002, dospelým a deťom s ohľadom na dostupné AT03007, AT03014, AT03015) by mal byť varianty/veľkosti/nepotrebné funkcie/veľkosti umiestnený tak, aby horná časť vankúša bola a indikácie, pričom má na pamäti informácie pod krkom, ako je znázornené...
  • Page 12: Avertissement Général

    ées, par exemple un radiateur) DIMENSIONS 9) La détérioration des propriétés visuelles AT03001: longueur 44 cm, largeur 30 cm, et esthétiques (telles que les plis de surface) hauteur 7 à 11 cm n’altère pas les performances du matériau.
  • Page 13 GROUPE DE PATIENTS CIBLE lombaire. Le professionnel de la santé doit, sous sa propre 5. L’oreiller de couchage (modèles  : AT03001, responsabilité, indiquer l’utilisation du dispositif AT03002, AT03007, AT03014, AT03015) doit être aux adultes et aux enfants, en tenant compte placé...
  • Page 14 9) Verslechtering van de visueel-esthetische AFMETINGEN eigenschappen (zoals rimpeling van het AT03001: lengte 44 cm, breedte 30 cm, hoogte oppervlak) verandert niets aan de prestaties van 7 tot 11 cm het materiaal. AT03002: lengte 44 cm, breedte 30 cm, hoogte...
  • Page 15 (modellen: AT03001, DOELGROEP PATIËNTEN AT03002, AT03007, AT03014, AT03015) moet De beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg zo worden geplaatst dat het bovenste deel van moet onder eigen verantwoordelijkheid het...
  • Page 16 8) ¡No planchar! (evitar el contacto con superfi cies calientes, por ejemplo un radiador) DIMENSIONES 9) El deterioro de las propiedades estético- AT03001: longitud 44 cm, anchura 30 cm, altura visuales (como las arrugas superfi ciales) no 7 a 11 cm altera las prestaciones del material.
  • Page 17 El profesional sanitario indicará, bajo su región lumbar. responsabilidad, el uso del dispositivo a adultos 5. La almohada para dormir (modelos: AT03001, y niños, teniendo en cuenta las variantes/ AT03002, AT03007, AT03014, AT03015) debe tamaños disponibles/funciones/tamaños no...
  • Page 18 8) Non stirare! (evitare il contatto con superfi ci riscaldate, ad esempio il termosifone) DIMENSIONI 9) Il deterioramento delle proprietà estetico- AT03001: lunghezza 44 cm, larghezza 30 cm, visive (come il raggrinzimento della superfi cie) altezza da 7 a 11 cm. non altera le prestazioni del materiale.
  • Page 19 L’operatore sanitario deve, sotto la propria della regione lombare. responsabilità, indicare l’uso del dispositivo ad 5. Il cuscino per dormire (modelli: AT03001, adulti e bambini, tenendo conto delle varianti/ AT03002, AT03007, AT03014, AT03015) deve dimensioni disponibili/funzioni non necessarie/...
  • Page 20 DIMENSIONER prestandaparametrar. Mått AT03001: längd 44 cm, bredd 30 cm, höjd 7 till 11 cm. Tvättråd för desinfektionsskyddet (AT03006D): AT03002 mått: längd 44 cm, bredd 30 cm, höjd 1. Tvätta inte skummet! 7 till 11 cm.
  • Page 21 MÅLGRUPP AV PATIENTER inställt i höjd med ländryggen. Hälso- och sjukvårdspersonalen ska på eget 5. Sovkudden (modeller: AT03001, AT03002, ansvar ange hur produkten ska användas för AT03007, AT03014, AT03015) ska placeras så att vuxna och barn, med hänsyn till tillgängliga den övre delen av kudden ligger under nacken,...
  • Page 22 4. If the product is found to be malfunc oning, send it immediately to ANTAR (as specifi ed in point 1) or contact the point of sale. 5. Before use, read the instruc ons carefully and follow them. If the product is used improperly and contrary to recommenda ons, the warranty will be irrevocably lost.
  • Page 23 9) Reklamace zaslané bez dokladu o koupi nebo bez záručního listu nebudou přijaty (akceptovány). ANTAR Sp. J. I.Groniecka-Tarnkowska, A.Tarnkowski ul. Zawiślańska 43 03-068 Warszawa, Polsko email antar@antar.net tel 22 518 36 00 Distribuce: Datum vydání návodu: 29.03.2023 Ortgroup Medical s.r.o., 1. Máje 3236/103, 703 00 Ostrava - Vítkovice v1-1 29.03.2023...
  • Page 24 14 dni od daty otrzymania przez serwis reklamowanego towaru, wraz z dokumentem zakupu oraz kartą gwarancyjną. 3. ANTAR zastrzega sobie prawo wymiany produktu, w przypadku, gdy uzna że koszty naprawy czynią ją nieopłacalną. Naprawa lub wymiana uszkodzonego produktu nie przedłuża okresu gwarancji.

Table of Contents