Download Print this page

Cleco CellCore CCBPWN Series Instruction Manual

Cordless assembly tool – high torque
Hide thumbs Also See for CellCore CCBPWN Series:
Hello, I am your AI assistant. How can I help you?

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction Manual | Cordless Assembly Tool – High Torque
EN
Bedienungsanleitung | Kabelloses EC Werkzeug – High Torque
DE
Manual de instrucciones | Herramienta EC sin cable – High Torque
ES
Manuel d'utilisation | Outil CE sans fil – High Torque
FR
Istruzioni d'uso | Utensile a batteria – High Torque
IT
P2506BA-INT
REV E l 2024-07
CCBPWN(...) &
CCBAWN(...)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CellCore CCBPWN Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cleco CellCore CCBPWN Series

  • Page 1 P2506BA-INT REV E l 2024-07 CCBPWN(…) & CCBAWN(…) Instruction Manual | Cordless Assembly Tool – High Torque Bedienungsanleitung | Kabelloses EC Werkzeug – High Torque Manual de instrucciones | Herramienta EC sin cable – High Torque Manuel d'utilisation | Outil CE sans fil – High Torque Istruzioni d’uso | Utensile a batteria –...
  • Page 2 Apex Tool Group. Disclaimer Apex Tool Group reserves the right to modify, supplement, or improve this document or the product without prior notice. Trademark Cleco is a registered trademark of Apex Brands, Inc. Manufacturer Apex Tool Group 670 Industrial Drive...
  • Page 3: Table Of Contents

    Content About this Document ........................... 6 Safety ..............................6 Warnings and Notices ......................... 6 Symbols on the Product ........................7 Intended Use ............................7 Foreseeable misuse ..........................7 Operator Training ..........................7 Standards ............................7 General Power Tool Safety Warnings ....................7 Specific Safety Instructions for Power Tools ..................
  • Page 4 Begrenzung bei Verwendung hoher Drehmomente / weicher Schraubfälle ........22 Wartung ............................. 22 Technische Daten ..........................22 Winkel ..............................22 Pistole ..............................23 Umgebungsbedingungen ........................23 Emissionen ............................23 Fehlersuche ............................24 Entsorgung ............................26 Acerca de este documento........................ 27 Seguridad ............................
  • Page 5 Consignes spéciales de sécurité pour les outils électriques ............. 41 Étendue de la livraison ........................42 Transport / stockage .......................... 42 Description du produit ........................42 Support à réaction ..........................43 Poignée additionnelle ........................43 Avant la mise en service ........................43 Utiliser un support à...
  • Page 6: About This Document

    Safety About this Document ► Read all safety warnings and instructions. Failure to This document is intended for qualified employees respon- follow the directions and safety instructions could re- sible for installation and maintenance (installer, mainte- sult in an electric shocks, burns and/or serious inju- ries.
  • Page 7: Symbols On The Product

    servicing of the fastening system to the same extent and Symbols on the Product with the same care. Personnel undergoing schooling/training/instruction may Electric voltage only work with the fastening system under the supervision of an experienced person. Read the operating instructions carefully Personal Protective Equipment ►...
  • Page 8 Save all warnings and instructions for future refer- attached to a rotating part of the power tool may result ence. in personal injury. Do not overreach. Keep proper footing and bal- The term "power tool" in the warnings refers to mains-op- ance at all times.
  • Page 9: Specific Safety Instructions For Power Tools

    of battery pack may create a risk of fire when used Power Tool Use and Care with another battery pack. ► Only use bits or sockets designed for industrial use Use power tools only with specifically designated with machine-controlled tools. battery packs.
  • Page 10: Reaction Bar

    Warning Crushing Unexpected tool movement due to reaction forces, breakage of drive square or reaction bar may cause injuries. There is a risk of crushing between the reaction bar and work piece. ► Keep hands away from reaction bar and tool output.
  • Page 11: Use Reaction Bar

    Use Reaction Bar Warning In operation, the reaction bar rotates in the opposite direc- Risk of injury tion to the Output Square Drive and must be allowed to Reaction bar can break due to excessive rest squarely against a solid object or surface adjacent to stress.
  • Page 12: Technical Data

    Technical Data Right Angle Order no. Torque Range Nominal Speed Weight Length Height Side to Output Power Center (ft-lb) (ft-lb) Min. Max. r/min (lb) (in) (in) (in) CCBAWN225NB6 4.68 31.7 3/4" (33.2) (166.0) (10.32) (24.1) (9.2) (1.2) CCBAWN750NB6 31.7 3/4" (113.6) (553.2) (11.0)
  • Page 13: Emissions

    Features Data Type of Cooling Convection (self-cooling) 10 % – 90 %, no condensation Relative humidity Working height Up to 3000 m (9,843 ft) above sea level Degree of protection as per DIN EN60529 (IEC60 529) IP40 Protection class as per DIN EN 61140 (VDE 0140-1) Emissions Order No.
  • Page 14 Problem Possible cause Measure ► Make sure that the operator keeps the Tool shuts off prematurely. Operator releases start trigger be- fore the controller stops the tool. start trigger pressed throughout the entire sequence. ► Increase the fastening time. The fastening time exceeds the standard time of 10 seconds.
  • Page 15: Disposal

    Problem Possible cause Measure ► Check the WLAN settings and make sure Tool is already assigned to an- other controller. that the WLAN settings for the controllers are different. Applies only to WLAN infrastructure custom- ers: ► Check whether another controller already has a connection to this tool.
  • Page 16: Zu Diesem Dokument

    Sicherheit Zu diesem Dokument ► Alle Sicherheitshinweise und Anweisungen lesen. Die Dieses Dokument richtet sich an Fachkräfte für Installation Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und An- und Instandhaltung (Einrichter, Instandhalter, Service, Be- weisungen können einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. treiber).
  • Page 17: Symbole Auf Dem Produkt

    Das Produkt wurde von Apex Tool Group voreingestellt. Symbole auf dem Produkt Änderungen an den Werkseinstellungen dürfen nur von einer Fachkraft durchgeführt werden Elektrische Spannung Der Betreiber muss sicherstellen, dass neu hinzukom- mendes Bedien- und Wartungspersonal im selben Umfang und mit derselben Sorgfalt in die Bedienung und In- standhaltung des Schraubsystems eingewiesen wird.
  • Page 18: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Allgemeine Sicherheitshinweise für El- Risiko eines elektrischen Schlages. ektrowerkzeuge 3 Sicherheit von Personen WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technische Daten, Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Eine tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Stromschlägen, einem Elektrowerkzeug.
  • Page 19: Spezielle Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich Verwenden Sie keine Akkus oder Werkzeuge, die und muss repariert werden. beschädigt sind oder modifiziert wurden. Bes- chädigte oder modifizierte Akkus können ein un- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ vorhersehbares Verhalten aufweisen, wodurch oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, Brände, Explosionen und Verletzungen verursacht...
  • Page 20: Lieferumfang

    Verwendung / Behandlung des El- ektrowerkzeugs ► Nur Schraubeinsätze für maschinenbetätigte Werkzeuge einsetzen. ► Auf sicheres Einrasten der Schraubeinsätze achten. ► Schraubeinsatz nicht schräg auf Schraubenkopf an- setzen. ► Schraubeinsätze auf sichtbare Schäden und Risse untersuchen. Beschädigte Schraubeinsätze sofort ersetzen. ►...
  • Page 21: Zusatz-Handgriff

    Stand-alone (FastApp-Modus) Zusatz-Handgriff ► Werkzeug konfigurieren, siehe Programmieranleitung – Kabelloses EC Werkzeug – High Torque. Für einen kontrollierbareren Einsatz des handgehaltenen Werkzeugs. Reaktionsaufnahme verwenden Warnung Im Betrieb dreht sich die Reaktionsaufnahme entgegeng- Quetschgefahr esetzt zur Anzugsrichtung. Es ist notwendig, dass sich die Unerwartete Werkzeugbewegungen durch Reaktionsaufnahme nahe dem Befestigungselement Reaktionsmomente, Bruch des Abtriebsvier-...
  • Page 22: Begrenzung Bei Verwendung Hoher Drehmomente / Weicher Schraubfälle

    Warnung a i ales nd o ent Verletzungsgefahr Reaktionsaufnahme kann durch eine zu hohe Belastung brechen. ► Reaktions- bzw. Abstützpunkt muss in- nerhalb des schattierten Bereichs liegen. ► Nach Veränderung der Reaktionsauf- nahme sicherstellen, dass sie die Höch- stbelastung des Werkzeugs aufnehmen kann.
  • Page 23: Pistole

    Pistole Bestell-Nr. Drehmomentbereic Nennleis Drehza Gewicht Länge Höhe Seite bis Abtrieb tung Mitte Min. Max. 1/min CCBPWN200D6 3,36 3/4" CCBPWN500D6 3,58 3/4" CCBPWN750D6 3,36 3/4" CCBPWN1000D6 1000 6,38 3/4" CCBPWN1350D8 1350 6,68 1" CCBPWN2000D8 2000 6,68 1" Umgebungsbedingungen Merkmale Daten Einsatzort In Innenräumen 0 °C –...
  • Page 24: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Maßnahme ► Ablaufprogramm prüfen. Im mPro-Modus Werkzeug startet nicht. Drehzahl ist nicht parametriert. Navigator> Standard oder Navigator> Basic wählen. ► FastApps prüfen. Im FastApps-Modus > wählen. ► Eingang Freigabe aktivieren oder, falls Steuerung wartet auf Werkzeug- freigabe.
  • Page 25 Problem Mögliche Ursache Maßnahme ► Werkzeugspeicher neu programmieren. Vom Kunden wurde ein Sonderabtrieb am Werkzeug an- gebracht. Der Werkzeugspeicher muss aktualisiert werden. ► An der Steuerung unter Navigator> Er- Deaktiviert durch Parameterein- Arbeitslicht ist nicht aktiv. stellung. weitert > Werkzeuggruppe > Erweiterte Werkzeugeinstellungen das Arbeitslicht parametrieren.
  • Page 26: Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache Maßnahme Zu viel Datenverkehr auf dem Datenverkehr im WLAN-Netzwerk reduzieren. WLAN-Netzwerk. An der Steuerung unter Navigator > Basic-Prozessprogrammierung das Trig- germoment erhöhen. An der Steuerung unter Navigator > Er- weitert > Controller > Allgemeines > Grafi- kaufzeichnung die Schraubkurven- Datenübertragung deaktivieren.
  • Page 27: Acerca De Este Documento

    ➢ Identifica resultados. Acerca de este documento 1. (...) Identifica una secuencia de pasos de acción. El presente documento está dirigido a especialistas en in- 2. (...) stalación y reparación (instaladores, reparadores, ► Identifica un paso de acción individual. prestadores de servicio y operadores). Contiene información •...
  • Page 28: Símbolos En El Producto

    El producto ha sido preajustado por Apex Tool Group. Símbolos en el producto Cualquier modificación de los ajustes de fábrica debe ser realizada solo por un especialista Tensión eléctrica La empresa operadora debe asegurar que el personal de servicio y mantenimiento nuevo que se vaya incorporando sea instruido en la misma medida y con el mismo esmero para el manejo y la conservación del sistema de atornil- Lea atentamente las instrucciones de uso.
  • Page 29: Indicaciones De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    Indicaciones de seguridad generales 3 Seguridad de las personas para herramientas eléctricas Esté atento, preste atención a lo que está haci- endo y actúe con prudencia cuando trabaje con herramientas eléctricas. No utilice herramientas Lea todas las indicaciones de seguridad, instruc- eléctricas si está...
  • Page 30: Indicaciones De Seguridad Especiales Para Herramientas Eléctricas

    evita que la herramienta eléctrica pueda ponerse en temperaturas por encima de 130 °C puede provocar funcionamiento de forma inesperada. explosiones. Guarde las herramientas eléctricas que no utilice Siga todas las instrucciones de carga y no cargue fuera del alcance de los niños. No permita que la batería ni la herramienta más allá...
  • Page 31: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro • Herramienta correcta • Herramienta correcta (sin acumulador) • Manual de instrucciones • Declaración de conformidad CE • Garantía • CCBAWN(…): puñadura adicional • CCBPWN(…): Suspensión • Calibration Certificate Transporte/almacenamiento ► Produkt in der Originalverpackung transportieren oder lagern.
  • Page 32: Empuñadura Adicional

    Trabajar con un controlador (modo mPro) Empuñadura adicional ► Configurar la herramienta; ver la guía de programa- ción de la herramienta. Sirve para emplear la herramienta manual de forma con- ► Configurar los ajustes de red inalámbrica en el con- trolada.
  • Page 33: Limitación De Aplicación De Torques Elevados/Atornillados Suaves

    de apoyo segura. Es posible que el transductor de reac- ción deba prolongarse para que permanezca dentro del a i ales nd o ent área sombreada. Advertencia Peligro de lesiones El transductor de reacción puede romperse debido a una sobrecarga. ►...
  • Page 34: Pistola

    Pistola N.º de pedido Rango de torque Potencia Veloci- Peso, Longitud Altura, Lado Salida hasta nominal centro Mín. Máx. CCBPWN200D6 3,36 3/4" CCBPWN500D6 3,58 3/4" CCBPWN750D6 3,36 3/4" CCBPWN1000D6 1000 6,38 3/4" CCBPWN1350D8 1350 6,68 1" CCBPWN2000D8 2000 6,68 1" Condiciones ambientales Características Datos...
  • Page 35: Localización De Fallas

    Localización de fallas Problema Posibles causas Medidas ► Compruebe el proceso de desarrollo. Se- La herramienta no arranca. No está configurado el número de revoluciones. leccione Navegador> Estándar o Navegador> Básica en el modo mPro. ► Verifique FastApps. Seleccione > en el modo FastApps.
  • Page 36 Problema Posibles causas Medidas Diferentes indicaciones de torque Adapte el factor de calibración del Navegador > Seleccione Program her- en el controlador y en el transduc- torque. ram.. tor externo. En la lista de herramientas, seleccione la fila con la herramienta y presione <Config- uración de herramienta>.
  • Page 37: Eliminación De Desechos

    Problema Posibles causas Medidas ► Compruebe la conexión física (valores No se puede hacer ping a la direc- La dirección IP ya existe en la red. ción IP. En este caso la herramienta no RSSI): > establece ninguna conexión. ► Compruebe las direcciones IP asignadas. Comunicación de datos WLAN Distancia demasiado grande entre Verifique la potencia de señal en la her-...
  • Page 38: À Propos De Ce Document

    ➢ Caractérise les résultats. À propos de ce document 1. (...) Caractérise une séquence d'étapes de manip- Le présent document s'adresse au personnel spécialisé ulation. 2. (...) en matière d'installation et de maintenance (préparateurs, ► Caractérise une étape de manipulation indi- chargés de maintenance, service technique, exploitants).
  • Page 39: Symboles Figurant Sur Le Produit

    produit ne doit être utilisé que dans les conditions sui- Structure de l'indication d'avertissement vantes : Attention • Einsatz nur in industriellen Schraubprozessen. Nature et source du danger. • Conjointement avec les composants énumérés dans Conséquences possibles en cas de non-re- la déclaration CE de conformité.
  • Page 40: Consignes Générales De Sécurité Pour Les Outils Électriques

    • Le produit ne doit pas causer d'interférences nuisi- 2 Sécurité électrique bles. Il faut que les fiches de l’outil électrique soient • Le produit doit accepter toute interférence reçue, y adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de compris les interférences qui peuvent provoquer un quelque façon que ce soit.
  • Page 41: Consignes Spéciales De Sécurité Pour Les Outils Électriques

    Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peu- 5 Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi vent se prendre dans les pièces en mouvement. Si des dispositifs permettant de raccorder l'outil à Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le des installations d'extraction et de séparation des fabricant.
  • Page 42: Étendue De La Livraison

    cachés ou le propre câble d'alimentation de l'appareil. Description du produit Le contact de la vis avec un câble sous tension peut mettre sous tension des parties métalliques de l'appa- Éléments de commande reil et provoquer un choc électrique. Outil à commande manuelle alimenté par batterie destiné Tenez fermement l'outil dans la main.
  • Page 43: Support À Réaction

    Chargeur 18 V Blanc Vert Rouge Réf. Pays L'outil est en Vissage OK Vissage NOK marche T50-1000499 Amérique du Nord T50-1000506 Europe Éclairage de travail T50-1000507 Brésil Réglages par défaut : T50-1000543 Argentine simple Bleu Vert Rouge T50-1000544 Grande-Bretagne L'outil est en Vissage OK Vissage NOK T50-1000545...
  • Page 44: Limitation En Cas D'utilisation De Couples De Serrage Élevés / Cas De Vissage Tendres

    vissages, raison pour laquelle nous recommandons un préserrage afin d'augmenter l'efficacité. a i ales nd o ent Anzugs inkel Fig. 4-4 : Limitation Fig. 4-3 : Fenêtre d'appui sécurisée Si une douille extra longue est utilisée, le support à réac- Maintenance tion peut se déplacer hors de la fenêtre d'appui sécurisée.
  • Page 45: Pistolet

    Réf. Plage de couple Puis- Vitesse Poids Lon- Hauteur Côté à Sortie sance gueur centre nominale tr/min min. max. CCBAWN750NB6 31,75 3/4" CCBAWN1000NB6 1000 31,75 3/4" CCBAWN1350NB8 1350 42,83 1" Pistolet Réf. Plage de couple Puis- Vitesse Poids Lon- Hauteur Côté...
  • Page 46: Émissions

    Émissions Réf. Niveau sonore Niveau sonore Niveau de vibra- Niveau de vibra- tion tion Marche à vide Incertitude Sans charge Incertitude ISO 15744 ISO 28927-2 [dB(A)] [m/s²] CCBAWN225NB6 <70 ±3 <2,5 CCBAWN750NB6 <70 ±3 <2,5 CCBAWN1000NB6 <70 ±3 <2,5 CCBAWN1350NB8 <70 ±3 <2,5...
  • Page 47 Problème Cause possible Mesure ► Contrôler la séquence de serrage et s'as- L'outil dépasse l'angle maximal. surer que la valeur de coupure du couple et/ou la valeur de consigne angulaire sont correctes. Adapter selon les besoins. ► Vérifier si l'assemblage à serrer s'est mod- ifié...
  • Page 48: Mise Au Rebut

    Problèmes de la communication de données WLAN entre la commande et l'outil Problème Cause possible Mesure Pas de communication de don- L'adresse IP de l'outil n'est pas Sur la commande, vérifier sous Naviga- nées WLAN entre la commande et saisie correctement dans la com- teur>...
  • Page 49: Informazioni Sul Presente Documento

    ➢ Identifica risultati. Informazioni sul presente docu- 1. (...) Indica una sequenza di fasi operative. mento 2. (...) Il presente documento è destinato a tecnici specializzati in ► Identifica una singola fase operativa. installazione e manutenzione (allestitori, manutentori, addetti all’assistenza, gestori). Sicurezza Il documento contiene informazioni: •...
  • Page 50: Simboli Sul Prodotto

    Il prodotto è stato preimpostato da Apex Tool Group. Simboli sul prodotto Eventuali modifiche delle impostazioni di fabbrica devono essere apportate esclusivamente da tecnici special- Tensione elettrica izzati, Il gestore deve assicurare che il personale operativo e ma- nutentore di nuova assunzione venga for ato nell’uso e Leggere con attenzione e per intero le nella manutenzione del sistema di avvitatura con la stessa istruzioni d’uso.
  • Page 51: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    Avvertenze di sicurezza generali per 3 Sicurezza delle persone elettroutensili Prestare attenzione a ciò che si sta facendo ed utilizzare sempre l’elettroutensile in modo ragionato. Non utilizzare in alcun caso un ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di elettroutensile qualora ci si senta stanchi o ci si sicurezza, tutte le istruzioni, tutte le didascalie e tutti i trovi sotto l’effetto di droghe, alcol o farmaci.
  • Page 52: Avvertenze Di Sicurezza Speciali Per Elettroutensili

    istruzioni. Se utilizzati da persone inesperte, gli 6 Assistenza elettroutensili sono pericolosi. La manutenzione dell'utensile elettrico deve es- Mantenere gli elettroutensili con cura. Accertarsi sere eseguita da personale qualificato utilizzando che le parti mobili funzionino regolarmente e non esclusivamente ricambi identici. Questo garantisce si inceppino e che non vi siano elementi spezzati il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
  • Page 53: Trasporto / Magazzinaggio

    • CCBAWN(…): i pugnatura supple entare • CCBPWN(…): sospensione • Calibration Certificate Trasporto / Magazzinaggio ► Produkt in der Originalverpackung transportieren oder lagern. Die Verpackung ist recycelbar. ► Bei beschädigter Verpackung das Teil auf sichtbare Schäden überprüfen. Informieren Sie den Trans- porteur, gegebenenfalls Ihr Sales &...
  • Page 54: Impugnatura Supplementare

    Lavori con un'unità di controllo (modalità mPro) Impugnatura supplementare ► Per configurare l’utensile, consultare le istruzioni di programmazione dello stesso. Per un impiego meglio controllabile dell'utensile a guida ► Per configurare le i postazioni WLAN dell’unità di manuale. controllo, consultare le istruzioni brevi di programma- zione mPro(...)GCD.
  • Page 55: Limitazione In Caso Di Utilizzo Di Coppie Elevate / Di Avvitature Su Materiali Teneri

    Qualora si utilizzi una bussola ad innesto di lunghezza su- periore ala media, la compensazione di reazione può a i ales nd o ent spostarsi dalla zona di appoggio sicura. Eventualmente, allungare la compensazione di reazione, in modo che resti all'interno della zona ombreggiata.
  • Page 56: Pistola

    Pistola Cod. ordine Range di coppia Potenza Numero Peso Lunghez Altezza Lato fino Presa di nomi- di giri al centro forza nale Min. Max. r/min CCBPWN200D6 3,36 3/4" CCBPWN500D6 3,58 3/4" CCBPWN750D6 3,36 3/4" CCBPWN1000D6 1000 6,38 3/4" CCBPWN1350D8 1350 6,68 1"...
  • Page 57: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Causa possibile Provvedimento L’utensile non si avvia. ► Controllare il gruppo di collegamento. In Il numero di giri non è para- metrizzato. modalità mPro, selezionare Navigatore> Standard oppure Navigatore> Base. ► Controllare FastApp. In modalità FastApp, selezionare >...
  • Page 58 Problema Causa possibile Provvedimento Indicazione di coppia differente Adattare il fattore di calibrazione Navigatore > Selezionare Regolaz. uten- sull’unità di controllo e sul trasdut- della coppia. sile. Nell’elenco utensili, selezionare la riga che tore esterno. riporta l’utensile e pre ere su <I posta- zioni avvitatore>.
  • Page 59: Smaltimento

    Problema Causa possibile Provvedimento ► Per verificare la connessione fisica (valori L'indirizzo IP non può essere "pin- L'indirizzo IP è già presente nella gato". rete. In questo caso l'utensile non RSSI): > crea alcun collegamento. ► Controllare gli indirizzi IP assegnati Per verificare l’intensità...
  • Page 60 POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Cleco® Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Sales Center Service Center NORTH AMERICA | SOUTH AMERICA...

This manual is also suitable for:

Cellcore ccbawn series