Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

portada.qxd
10/12/04
18:20
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2004
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
CAFETERA / CAFETEIRA / COFFEE MAKER /
KAFFEEAUTOMATEN / MACCHINA DA CAFFÉ / CAFETERIE /
.
MHXANH KAºE
/ KÁVÉFŐZŐ / KÁVOVAR /
/ EKSPRES DO KAWY / КАФЕМАШИНА / КОФЕВАРКА
MOD.: CG-806 CG-810 CG-810V CG-812 CG-1100
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CG-1100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fagor CG-1100

  • Page 1 RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
  • Page 2 Técnico autorizado. Interruptor luminoso. • El aparato tiene que destinarse únicamente al uso doméstico para el 2. DATOS TECNICOS cual ha sido diseñado y tal y como se describe en este Manual. Cualquier otro CG-806 CG-810 CG-812 uso se considera impropio y, por CG-810V consiguiente peligroso.
  • Page 3: Antes Del Primer Uso

    No caliente la jarra en vacío. • Desconecte el aparato de la red cuando • No utilice una jarra rota o con el mango no lo esté utilizando y antes de proceder suelto o debilitado. Sustitúyala ante a su limpieza.
  • Page 4: Preparación Del Café

    Con el aparato desenchufado: ningún otro líquido que no sea agua. • Coloque la cafetera sobre una • Para que el agua que cae al filtro no superficie plana y estable. desborde, la jarra debe tener la tapa • Abra la tapa del depósito (1) y correctamente colocada.
  • Page 5: Cuidado Y Limpieza

    • Llene la jarra con una parte de vinagre y tres partes de agua. 7. CUIDADO Y LIMPIEZA •...
  • Page 6: General Description (Fig.1)

    (rain, sun, frost, etc.). ensure that they conform to current • Do not use or place any part of this safety standards, and take care not to appliance on or near hot surfaces (gas or exceed the indicated maximum voltage electric hobs, ovens, etc.)
  • Page 7: The First Time

    • Fill the filter (3) with the required Do not heat the jug when empty. quantity of ground coffee and close the • Do not use a broken jug or a jug whose lid. We recommend one dessertspoon of handle is loose or weak. Replace if any coffee per cup.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    Clean the outside of the coffeemaker with removed from the heater plate. It enables the a damp cloth. Do not use detergent or jug to be removed to pour a cup of coffee abrasive cleaning products. during the filtering process. Make sure that...
  • Page 9 12:28 Página 11 DECALCIFICATION Depending on the hardness of the water in your area and the frequency of use, the appliance’s tubes may become obstructed by lime. You will know that this has occurred when the filtering process starts taking longer than normal. To...
  • Page 10: Description Générale (Fig.1)

    Technique agréé. Indicateur visuel du niveau d’eau. • L’appareil doit être destiné uniquement Clapet de buse. à l’usage ménager pour lequel il a été Couvercle verseuse. conçu et tel que ce Manuel le décrit. Verseuse. Toute autre utilisation est considérée Plaque chauffante.
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    • Ne nettoyez la verseuse avec aucun type à gaz ou électrique ou bien fours). d’éponge abrasive ou des produits de • Ne laissez pas le câble pendre sur le nettoyage qui peuvent rayer et fragiliser bord de la surface où il repose.
  • Page 12: Préparation Du Café

    • Ouvrez le couvercle du réservoir (1) et • Pour que l’eau tombant dans le filtre ne assurez-vous qu’il est vide. Remplissez- déborde pas le couvercle de la verseuse le d’eau propre et froide jusqu’au niveau doit être correctement mis en place.
  • Page 13: Conseils Pour Un Bon Café

    6. CONSEILS POUR UN BON CAFÉ 8. DÉTARTRAGE Pour donner au café un meilleur goût et Tout dépend de la dureté de l’eau et de la un meilleur arôme, nous conseillons fréquence de l’utilisation, il est possible d’utiliser du café moulu récemment.
  • Page 14: Wichtige Hinweise

    Brandgefahr, elektrischen Schlägen • Nach dem Entfernen der Verpackung und/oder Verletzungen vorzubeugen: prüfen Sie bitte, ob sich das Gerät in einwandfreiem Zustand befindet. Im • Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam Zweifelsfalle benutzen Sie das Gerät und bewahren Sie sie zum späteren nicht und wenden Sie sich bitte an den Nachschlagen auf.
  • Page 15: Vor Der Ersten Benutzung

    Original-Ersatzteile und Zubehör dem Typenschild des Geräts verwendet werden. übereinstimmt. • Soll das Gerät entsorgt werden, ist es • Um elektrische Schläge zu vermeiden, sinnvoll, dieses durch Abschneiden des tauchen Sie weder das Gerät noch das aus dem Stecker gezogenen Kabels Kabel oder den Stecker in Wasser oder unbrauchbar zu machen.
  • Page 16: Zubereitung Des Kaffees

    12:28 Página 18 Nehmen Sie den Filterträger (4) (Abb.2) Ein/Aus (10). Das Licht des Schalters heraus und entfernen Sie den Deckel von der zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist. Kanne (7)(Abb.3) und reinigen Sie diese Teile • Das...
  • Page 17 Kannendeckel mit lauwarmem müssen mindestens zwei Tassen Kaffee Seifenwasser und spülen Sie dann mit durchgelaufen sein. klarem Wasser nach. Bevor Sie die Teile Achtung: Nach demServieren des wieder einsetzen, trocknen Sie sie gut. Kaffees muss die Kanne umgehend Das Äußere des Kaffeeautomaten kann...

This manual is also suitable for:

Cg-806Cg-810Cg-810vCg-812

Table of Contents