Fagor CR-1000 - 2004 Manual

Fagor CR-1000 - 2004 Manual

Espresso coffee
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

portada
.qxd
23/2/05
08:22
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Julio 2004
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
CAFETERA EXPRESO / CAFETEIRA EXPRESSO / ESPRESSO COFFEE
MAKER / CAFETIERE EXPRESSO / ESPRESSO-MASCHINE /
CAFFETTIERA ESPRESSO /
∫∞º∂∆π∂ƒ∞ ∂™¶ƒ∂™™√ / EXPRESSZ
.
KÁVÉFŐZŐ/ KÁVOVAR ESPRESSO / EKSPRES DO KAWY
„EXPRESSO" / КАФЕ МАШИНА ЕСПРЕСО / КОФЕВАРКА
MOD.:
CR-1000
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
2
3a
3b
3
4
3c

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CR-1000 - 2004 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fagor CR-1000 - 2004

  • Page 1 RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. CAFETERA EXPRESO / CAFETEIRA EXPRESSO / ESPRESSO COFFEE The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
  • Page 2 • Después de haber quitado el embalaje, de gas o eléctrica u hornos). cerciórese de la integridad del producto. • No deje que el cable cuelgue por el borde Si tuviera dudas, no utilice el aparato y de la superficie en que está apoyado.
  • Page 3 Llene el filtro con la cantidad necesaria quitar el portafiltro. de café molido para 2 ó 4 tazas (vea las • El líquido caliente de una jarra puede marcas en el interior del filtro. Limpie los producir quemaduras en caso de rotura.
  • Page 4: Preparación Del Cappuccino

    "0" (fig. 4.1). variar en función de la dureza del agua y de la 5. Desenchufe el aparato de la red y ponga el frecuencia del uso.
  • Page 5: Appliance Description

    • Do not expose the coffee maker to the Water tank lid elements (rain, sunlight, ice, etc.). • Do not use or place any part of this Interference suppression: The appliance on or near hot surfaces (gas or interference of this appliance has been electric hotplates, ovens).
  • Page 6: The First Time

    16:25 Página 7 4. Place the glass carafe on the drip grid so • Do not use a carafe that is cracked or if that the hole in the centre of the lid is its handle is loose or deteriorated.
  • Page 7: Heating Up Liquids

    When the appliance is no longer useful, you short jet of steam after each use. If the should cut its cord to put it out of action and obstruction persists, clean the nozzle dispose of it using a suitable waste carefully using a fine needle.
  • Page 8: Description De L'appareil

    Utiliser des maniques ou des Centre d’Assistance Technique Agréé. gants de cuisine. • Veiller à ne pas laisser à la portée des • Si le cordon de cet appareil est enfants les éléments d’emballage (sacs détérioré, s’adresser à un Service en plastique, mousse de polystyrène,...
  • Page 9: Avant La Première Utilisation

    Veiller, par remplir de la quantité d’eau souhaitée. conséquent, à ne pas ouvrir le couvercle du réservoir et à ne pas retirer le porte- Minimum 2 tasses et maximum 4 tasses. filtre. Remettre en place le couvercle du •...
  • Page 10: Entretien

    • Faire ensuite fonctionner l’appareil 2 ou couvercle. Déposer le récipient contenant le 3 fois avec uniquement de l’eau, pour liquide sous la buse vapeur (d) et faire tourner le éliminer les restes de vinaigre. sélecteur de fonctions jusqu’à la position Une fois le liquide chaud, remettre le sélecteur...
  • Page 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    Vorschriften (elektromagnetische • Setzen Sie das Gerät keinen Vereinbarkeit) entstört. Witterungseinflüssen aus (Regen, Sonne, Frost, etc.). • Stellen Sie dieses Gerät nicht auf oder in 2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE die Nähe von bzw. auf heiße Flächen (elektrische Heizplatten, Gasbrenner oder Herde).
  • Page 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Wasser im Wasserbehälter gewünschte Menge Wasser ein. Dabei befindet. entspricht die Mindesteinfüllmenge 2 • Wenn das Gerät in Betrieb ist, steht es Tassen, die maximale Wassermenge 4 unter Druck. Der Deckel des Tassen. Setzen Sie anschließend den Wasserbehälters darf in diesem Zustand...
  • Page 13 Geräts schwanken. 6. ERHITZEN VON FLÜSSIGKEITEN Benutzen Sie zum Entkalken Wasser und Essig: • Lösen Sie 4 Löffel Essig in zwei Tassen Wasser und geben Sie diese Lösung in Füllen Sie die Kamme bis zur Markierung den Wasserbehälter. mit Wasser und gießen Sie dieses dann •...
  • Page 14 Müllcontainer. Korrekte Mülltrennung erleichtert die Wiederverwertung des Materials. Kann das Gerät nicht mehr weiterverwendet werden, bringen Sie es zu einer Stelle für die Entsorgung von Elektrogeräten. Schneiden sie zur Vermeidung von Unfällen vorher das Netzkabel ab. Für alle weiteren Informationen...

This manual is also suitable for:

Cr-1000

Table of Contents