COOK Medical Gunther Tulip GTRS-200-RB Instructions For Use Manual

COOK Medical Gunther Tulip GTRS-200-RB Instructions For Use Manual

Vena cava filter retrieval set for jugular vein approach
Hide thumbs Also See for Gunther Tulip GTRS-200-RB:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Günther Tulip® Vena Cava Filter Retrieval Set for Jugular Vein
EN
Approach
Souprava pro extrakci filtru pro dutou žílu Günther Tulip® pro
CS
přístup jugulární žilou
Günther Tulip® udtagningssæt til vena cava-filter til jugulær
DA
veneadgang
Günther Tulip® Vena Cava Filter-Rückhol-Set für den Zugang
DE
über die V. jugularis
Σετ ανάκτηση φίλτρου κοίλη φλέβα Günther Tulip® για
EL
προσπέλαση από τη σφαγίτιδα φλέβα
Equipo de recuperación de filtro de vena cava Günther Tulip®
ES
para acceso por vena yugular
Set d'extraction de filtre veine cave Günther Tulip® pour
FR
abord jugulaire
Komplet za vađenje filtra za šuplju venu Günther Tulip®
HR
namijenjen za pristup kroz jugularnu venu
Günther Tulip® vena cava szűrő eltávolító készlet vena
HU
jugularison keresztüli megközelítéshez
Set per il recupero del filtro per vena cava Günther Tulip® con
IT
approccio dalla vena giugulare
Günther Tulip® v. cava filtra izņemšanas komplekts piekļuvei
LV
caur jūga vēnu
Günther Tulip® vena cava-filterverwijderingsset voor
NL
benadering via vena jugularis
Günther Tulip® vena cava-filteruthentingssett for tilgang via
NO
vena jugularis
Zestaw do odzyskiwania filtra do żyły głównej Günther Tulip®
PL
do wprowadzania przez żyłę szyjną
Conjunto de recuperação de filtro de veia cava
PT
Günther Tulip® para abordagem pela veia jugular
Set de recuperare a filtrului pentru vena cavă Günther Tulip®
RO
pentru abord prin vena jugulară
Комплект для удаления вена-кава-фильтра Günther Tulip®
RU
для доступа через яремную вену
Günther Tulip® komplet za vađenje filtera šuplje vene
SR
pristupom kroz jugularnu venu
Günther Tulip® borttagningsset för vena cava-filter för
SV
åtkomst via vena jugularis
Günther Tulip® Vena Kava Filtre Geri Alma Seti, Jügüler Ven
TR
Yaklaşımı için
Набір для видалення фільтра для порожнистої вени
UK
Günther Tulip® для доступу через яремну вену
I-GTRS-042-12
Instructions for Use
Návod k použití
Brugsanvisning
Gebrauchsanweisung
Οδηγίε χρήση
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Upute za uporabu
Használati utasítás
Istruzioni per l'uso
Lietošanas instrukcija
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja użycia
Instruções de utilização
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция по применению
Uputstvo za upotrebu
Bruksanvisning
Kullanma Talimatı
Інструкція із застосування
*042-12*
9
12
15
18
21
25
28
32
35
38
41
44
48
51
54
57
61
64
67
70
73

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Gunther Tulip GTRS-200-RB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for COOK Medical Gunther Tulip GTRS-200-RB

  • Page 1 Günther Tulip® Vena Cava Filter Retrieval Set for Jugular Vein Approach Instructions for Use Souprava pro extrakci filtru pro dutou žílu Günther Tulip® pro přístup jugulární žilou Návod k použití Günther Tulip® udtagningssæt til vena cava-filter til jugulær veneadgang Brugsanvisning Günther Tulip®...
  • Page 3 a. Entry Needle a. Přístupová jehla a. Punkturkanyle b. Wire Guide b. Vodicí drát b. Kateterleder c. Coons Dilator (Pre-Dilator) c. Dilatátor Coons (predilatátor) c. Coons dilatator (præ- dilatator) d. Coaxial Retrieval Sheath d. Systém koaxiálního System extrakčního sheathu d. Koaksialt udtagningssheathsystem d1.
  • Page 4 a. Einführnadel a. Βελόνα εισόδου a. Aguja para acceso b. Führungsdraht b. Συρμάτινος οδηγός b. Guía c. Coons Dilatator (Vordilatator) c. Διαστολέας Coons c. Dilatador Coons (προκαταρκτικός διαστολέας) (predilatador) d. Koaxiales Rückholschleusensystem d. Σύστημα ομοαξονικού d. Sistema de vaina de θηκαριού...
  • Page 5 a. Ago di accesso a. Ievadīšanas adata a. Introductienaald b. Guida b. Vadītājstīga b. Voerdraad c. Dilatatore Coons (Pre- c. Coons dilatators c. Coons dilatator (predilatator) dilatatore) (predilatators) d. Coaxiaal d. Sistema con introduttore di d. Koaksiālās izņemšanas verwijderingssheathsysteem recupero coassiale apvalku sistēma d1.
  • Page 6 a. Ac de intrare a. Игла для сосудистого a. Igla za uvođenje доступа b. Fir de ghidaj b. Žica vodič b. Проводник c. Dilatator Coons (predilatator) c. Coonsov dilatator c. Расширитель Кунса (preddilatator) d. Sistem cu teacă coaxială de (предварительный recuperare d.
  • Page 9: Device Description

    ENGLISH • Standard techniques for placement of vascular access sheaths, angiographic catheters and wire guides should be employed. GÜNTHER TULIP® VENA CAVA • Product modification or alteration is not FILTER RETRIEVAL SET FOR recommended, as the product’s safety and effectiveness have not been established following JUGULAR VEIN APPROACH any modifications.
  • Page 10: Potential Adverse Events

    described in this instructions for use); use of should be employed. Local anesthesia, sedation these techniques varies according to physician and analgesia will be used as required according to experience, patient anatomy, and filter position. institution standard of care. The safety or effectiveness of these alternative Preparation retrieval techniques has not been established.
  • Page 11: How Supplied

    still ensuring that the filter hook is caught in the Recommendations related to filter follow-up retrieval loop. Lock the Y-fitting to secure the and retrieval: snare around the filter hook. (Fig. 8) • Caplin et al.; Society of Interventional Radiology NOTE: If the retrieval loop loses its shape during Standards of Practice Committee.
  • Page 12 ČESKY UPOZORNĚNÍ • Tento výrobek je určen k použití lékaři, kteří jsou vyškoleni v diagnostických a intervenčních SOUPRAVA PRO EXTRAKCI FILTRU endovaskulárních metodách a mají s nimi PRO DUTOU ŽÍLU GÜNTHER zkušenosti. • Použijte standardní techniky zavedení cévních TULIP® PRO PŘÍSTUP JUGULÁRNÍ přístupových sheathů, angiografických katetrů...
  • Page 13: Návod K Použití

    • Publikovaná klinická literatura obsahuje popisy endovaskulárních metodách a mají s nimi alternativních technik pro extrakci filtru (např. zkušenosti. Použijte standardní techniky zavedení technik, které se liší od technik popsaných v cévních přístupových sheathů, angiografických tomto návodu k použití); použití těchto technik katetrů...
  • Page 14 POZOR: Netahejte za filtr více, než je nutné k regulačních orgánů ohledně bezpečnosti IVC filtrů. S udržování napětí extrakční smyčky. Mohlo by dojít otázkami na dostupnou literaturu se obraťte na svého k poškození stěny duté žíly. nejbližšího obchodního zástupce společnosti Cook. 16.
  • Page 15 DANSK FORHOLDSREGLER • Produktet er beregnet til anvendelse af læger med uddannelse og erfaring i diagnostiske og GÜNTHER TULIP® interventionelle endovaskulære teknikker. UDTAGNINGSSÆT TIL VENA • Brug standardteknikker til anlæggelse af sheaths til vaskulær indføring, angiografikatetre og CAVA FILTER TIL JUGULÆR kateterledere.
  • Page 16 KLINISKE UNDERSØGELSER • For at undgå, at filterankrene beskadiger cava vena-væggen, skal det før sidste udtagningstrin Se afsnittet “KLINISKE UNDERSØGELSER” i sikres, at hele filteret er dækket af den ydre sheath. brugsanvisningen til Günther Tulip eller Cook Celect • Den offentliggjorte kliniske litteratur inkluderer vena cava-filtre for yderligere data om filterudtagning.
  • Page 17 løkkesystemets sidearms fitting frem og slut den sterilitet. Opbevares mørkt, tørt og køligt. Undgå til sheathen. Stram sidearms fittingens adapter eksponering for lys i længere tid. Inspicér produktet omkring kateteret for at undgå blodtab. (Fig. 5) efter udtagning fra pakningen for at sikre, at produktet ikke er beskadiget.
  • Page 18 WARNHINWEISE • Foley et al. A “fall-back” technique for difficult inferior vena cava filter retrieval. J Vasc Surg. 2012; • Die V. cava inferior sollte vor einem Rückholversuch 56(6):1629-33. mittels Bildgebung auf steckengebliebene • Kuo et al. Excimer laser-assisted removal of Thrombusreste überprüft werden.
  • Page 19 MÖGLICHE UNERWÜNSCHTE EREIGNISSE (z. B. die anhaltende Notwendigkeit, den Patienten vor einer LE zu schützen, gegenüber Mögliche unerwünschte Ereignisse können bei und/ den Erfahrungen mit und/oder dem anhaltendem oder in Verbindung mit einer versuchten Rückholung Risiko für Filter-assoziierte Komplikationen). Für des Filters eintreten.
  • Page 20 Schraube des Y-Anschlusses festziehen, um die HINWEIS: Falls die Rückholschlaufe beim Rückholschlaufe im Katheter zu sichern. (Abb. 3) Rückholversuch ihre Form verliert, kann sie entfernt und vorsichtig wieder geformt werden. Rückholung des Filters Anschließend die Rückholschlaufe reinigen und 4. In der vorgesehenen V. jugularis mittels Seldinger- bei Schritt 13 beginnen.
  • Page 21: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    Empfehlungen hinsichtlich der Endobronchial Forceps Technique: Experience at a Single Institution. Radiology. 2015; 275(3):900-7. Nachbeobachtung und Rückholung von Filtern: ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Caplin et al.; Society of Interventional Radiology Standards of Practice Committee. Quality improvement guidelines for the performance ΣΕΤ ΑΝΑΚΤΗΣΗΣ ΦΙΛΤΡΟΥ of inferior vena cava filter placement for the ΚΟΙΛΗΣ...
  • Page 22 • Ειδικά για το φίλτρο κοίλης φλέβας Günther σχετίζονται με το φίλτρο). Για όλα τα ανακτήσιμα Tulip: μην προωθείτε το εσωτερικό θηκάρι του φίλτρα ΚΚΦ, η ανάκτηση γίνεται πιο δύσκολη ομοαξονικού θηκαριού ανάκτησης πάνω από με την πάροδο του χρόνου και αυτό οφείλεται τις...
  • Page 23: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΔΥΝΗΤΙΚΑ ΑΝΕΠΙΘΥΜΗΤΑ ΣΥΜΒΑΝΤΑ και έχει συσφιχτεί με τη λαβή μέγγενης ακίδας. (Εικ. 2) Δυνητικά ανεπιθύμητα συμβάντα μπορεί να 3. Κρατήστε το εξάρτημα σχήματος «Y» και τραβήξτε παρατηρηθούν κατά τη στιγμή της απόπειρας προς τα πίσω την πλαστική λαβή μέγγενης ακίδας ανάκτησης...
  • Page 24: Τροποσ Διαθεσησ

    ΤΡΟΠΟΣ ΔΙΑΘΕΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τραβάτε το φίλτρο περισσότερο από όσο απαιτείται για να διατηρηθεί τεντωμένος Παρέχεται αποστειρωμένο με αέριο οξείδιο του ο βρόχος ανάκτησης. Κάτι τέτοιο μπορεί να αιθυλενίου σε αποκολλούμενες συσκευασίες. προκαλέσει βλάβη στο τοίχωμα της κοίλης Προορίζεται για μία χρήση. Στείρο, εφόσον η φλέβας.
  • Page 25 CONTRAINDICACIONES Η χρήση αυτών των τεχνικών διαφέρει ανάλογα με την εμπειρία του ιατρού, την ανατομία του ασθενούς και • Recuperación del filtro con cantidades τη θέση του φίλτρου. considerables de trombo atrapado (más del 25 % • Al-Hakim et al. The hangman technique: a modified del volumen del cono).
  • Page 26: Instrucciones De Uso

    • Una vez que no sea necesario proteger al paciente hacer fracasar la recuperación. Estas observaciones de una EP, debe plantearse la recuperación del pueden influir en la decisión de un médico de filtro. La recuperación del filtro debe intentarse intentar recuperar el filtro o en los resultados de un cuando sea factible y esté...
  • Page 27 2. En el sistema de lazo de recuperación, asegúrese 16. Mantenga fijo el lazo de recuperación con el de que el lazo de recuperación esté totalmente manguito y, a continuación, empuje hacia delante expandido y apriete el manguito. (Fig. 2) el adaptador en Y con el catéter, asegurándose de que el gancho del filtro siga prendido en el 3.
  • Page 28 REFERENCIAS • Foley et al. A “fall-back” technique for difficult inferior vena cava filter retrieval. J Vasc Surg. 2012; Estas instrucciones de uso se basan en la experiencia 56(6):1629-33. de médicos y (o) en la bibliografía publicada por • Kuo et al. Excimer laser-assisted removal of ellos, las directrices para filtros de VCI, la normativa embedded inferior vena cava filters: a single-center ISO 25539-3 y las comunicaciones reglamentarias...
  • Page 29: Événements Indésirables Possibles

    • Ne pas appliquer de force excessive pendant difficile avec le temps ; cela est le plus souvent dû l’extraction du filtre. à l’encapsulation tissulaire des jambages ou du crochet du filtre (dans le cas d’un filtre incliné). Se • Ne jamais tenter de redéployer un filtre qui a été reporter à...
  • Page 30 • Embolie gazeuse 6. Au besoin, dilater le site de ponction avec le prédilatateur 12 Fr sur le guide. • Embolie pulmonaire 7. Retirer le prédilatateur et avancer un cathéter de • Embolisation du dispositif ou d’un fragment du rinçage (non compris dans le set). filtre 8.
  • Page 31 MISE EN GARDE : Ne pas rengainer le système • ISO 25539-3:2011 « Cardiovascular implants – de boucle d’extraction à ce stade. Cela risque Endovascular devices - Part 3 : Vena cava filters. » d’endommager la paroi de la veine cave. •...
  • Page 32 HRVATSKI MJERE OPREZA • Proizvod smiju koristiti obučeni liječnici koji imaju iskustvo u dijagnostičkim i intervencijskim KOMPLET ZA VAĐENJE FILTRA ZA endovaskularnim tehnikama. ŠUPLJU VENU GÜNTHER TULIP® • Za postavljanje uvodnica za vaskularni pristup, angiografskih katetera i žica vodilica moraju se NAMIJENJEN ZA PRISTUP KROZ koristiti standardne tehnike.
  • Page 33: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU • Prije završnog koraka vađenja provjerite je li cijeli filtar pokriven vanjskom uvodnicom da sidra filtra Proizvod smiju koristiti obučeni liječnici koji ne bi oštetila stijenku vene. imaju iskustvo u dijagnostičkim i intervencijskim • Objavljena klinička literatura sadrži opise endovaskularnim tehnikama.
  • Page 34 LITERATURA 15. Povucite petlju za vađenje unazad dok ne zahvati kuku filtra. (Slika 7) Ove upute za uporabu zasnovane su na iskustvu OPREZ: Nemojte povlačiti filtar jače nego što je liječnika i/ili literaturi koju su objavili, smjernicama za potrebno da se zadrži napetost petlje za vađenje. filtre za VCI, standardima ISO 25539-3 te regulatornoj To bi moglo uzrokovati oštećenje stijenke vene.
  • Page 35 • Stavropoulos et al. Retrieval of Tip-embedded • Kimondottan Cook Celect vena cava szűrők (Celect Inferior Vena Cava Filters by Using the és Celect platina) esetén: a szűrő teljes mértékben Endobronchial Forceps Technique: Experience at a összezárható a belső hüvelyben, mielőtt a Single Institution.
  • Page 36: Használati Utasítás

    • A szűrő eltávolításához általában előnyben részesül • Szívsérülés a jobboldali vena jugularis, mivel egyenesebb utat • Szívtamponád biztosít a vena cavához. • Szomszédos képletek sérülése • Ne húzza a szűrőt nagyobb erővel, mint amennyi • Tüdőembólia ahhoz szükséges, hogy fenntartsa a hurok •...
  • Page 37 10. Miután a diagnosztikai képalkotó vizsgálat alapján VIGYÁZAT: Kimondottan Günther Tulip vena cava megerősíti a szűrő-eltávolítási tervet, helyezze be szűrő esetén: ne tolja előre a belső hüvelyt a szűrő a vezetődrótot. horgonyai fölé, mert azzal részecskéket dörzsölhet le a hüvelyről. 11.
  • Page 38 döntésnek mindegyik beteg egyéni kockázat-előny banda radiopaca sulla guaina esterna come punto profilján kell alapulnia (pl. a beteg folytatódó szüksége di repere della punta distale dell’introduttore per a PE elleni védelemre, összehasonlítva a szűrővel conseguire un posizionamento preciso. kapcsolatos komplikációkkal szerzett tapasztalataival Il filtro per vena cava Günther Tulip e i filtri per vena és/vagy az ilyen tapasztalatok folyamatos cava Cook Celect (compresi sia i filtri Cook Celect®...
  • Page 39: Istruzioni Per L'uso

    • Occorre tenere presente la possibilità di reazioni alternative non sono state determinate. La allergiche (es. al lattice di gomma naturale sezione “BIBLIOGRAFIA” di questo opuscolo nell‘adattatore con via laterale oppure al platino contiene citazioni che descrivono le tecniche di e/o ai componenti della lega nell‘ansa metallica).
  • Page 40 di tecniche standard. L’uso di anestesia locale, 15. Tirare indietro l‘ansa di recupero finché non sedazione e analgesici è previsto come opportuno innesta l‘uncino del filtro. (Fig. 7) e nel rispetto dello standard di cura dell’istituto. ATTENZIONE – Non tirare il filtro più di quanto sia necessario per mantenere la tensione sull‘ansa Preparazione di recupero, evitando così...
  • Page 41 luce. Evitare l’esposizione prolungata alla luce. Dopo retrieval of it by modified double-loop technique. l’estrazione dalla confezione, esaminare il prodotto per Phlebology. 2015; 30(8):549-56. accertarsi che non abbia subito danni. • Foley et al. A “fall-back” technique for difficult inferior vena cava filter retrieval. J Vasc Surg. 2012; BIBLIOGRAFIA 56(6):1629-33.
  • Page 42 • Attiecībā uz Günther Tulip v. cava filtru: nevirziet • Neatvelciet izņemšanas cilpas sistēmu, kamēr koaksiālā izņemšanas apvalka iekšējo apvalku pāri koaksiālā izņemšanas apvalka gals nav sasniedzis filtra enkuriem; pretējā gadījumā iespējams izraisīt filtra enkurus. Pretējā gadījumā var izraisīt v. cava daļiņu atdalīšanos no apvalka.
  • Page 43 KLĪNISKIE PĒTĪJUMI 13. Ievadiet izņemšanas cilpas sistēmu caur koaksiālo izņemšanas apvalku un pēc tam virziet cilpas Papildinformāciju par filtra izņemšanu skatiet attiecīgo sistēmas sānu atzarojuma savienojumu un Günther Tulip vai Cook Celect v. cava filtru lietošanas savienojiet ar apvalku. Pievelciet sānu atzarojuma instrukciju sadaļā...
  • Page 44 piekļuves vietā, jāveic atbilstoši stacionāra standarta vena cava filters with embedded hooks. J Vasc aprūpei. Interv Radiol. 2015; 26(1):107-10. • Cho et al. Failed inferior vena cava filter retrieval PIEGĀDES VEIDS by conventional method: Analysis of its causes and Tiek piegādāts sterilizēts ar etilēnoksīda gāzi retrieval of it by modified double-loop technique.
  • Page 45 dan 25% van het volume van de conus) bevat. filter te verwijderen wanneer dit uitvoerbaar en klinisch geïndiceerd is. Filterverwijdering is een • Verwijdering van een filter bij patiënten met een patiëntspecifieke, klinisch complexe beslissing; aanhoudend hoog risico op longembolie (LE). de beslissing om een filter te verwijderen WAARSCHUWINGEN dient te worden genomen op basis van het...
  • Page 46 een verwijdering moeilijk verloopt of mislukt. Deze 2. Controleer op het verwijderingslussysteem of de problemen kunnen bijdragen tot het besluit van verwijderingslus volledig is ontplooid, en draai de de arts om filterverwijdering te proberen en/of borgschroef vast. (Afb. 2) kunnen van invloed zijn op het resultaat van een 3.
  • Page 47 katheter naar voren waarbij u blijft controleren LITERATUUR of de filterhaak in de verwijderingslus grijpt. Deze gebruiksaanwijzing is gebaseerd op Vergrendel de Y-adapter om de snaar vast te de ervaringen van artsen en/of door hen zetten rond de filterhaak. (Afb. 8) gepubliceerde literatuur, richtlijnen voor VCI-filters, NB: Als de verwijderingslus zijn vorm verliest ISO 25539-3 en op grond van regelgeving vereiste...
  • Page 48 • Kuo et al. Excimer laser-assisted removal of • Spesifikt for Cook Celect vena cava-filtre (dvs. embedded inferior vena cava filters: a single-center Celect og Celect Platina): Filteret kan være prospective study. Circ Cardiovasc Interv. 2013; foldet helt sammen i innerhylsen før påfølgende 6(5):560-6.
  • Page 49 KLINISKE STUDIER • Ikke trekk ut uthentingsslyngesystemet før spissen på den koaksiale uthengingshylsen er ved Se avsnittet “KLINISKE STUDIER” i bruksanvisningen filterankrene. Det kan skade cava-veggen. for Günther Tulip eller Cook Celect vena cava-filtre for • Før det siste uthentingstrinnet skal det sikres at ytterligere data om uthenting av filter.
  • Page 50 REFERANSER hylsen. Stram sidearmstilpasningsadapteren rundt kateteret for å unngå blodtap. (Fig. 5) Denne bruksanvisningen er basert på erfaringer 14. Løsne skruen på Y-tilpasningen. Hold i fra leger og (eller) deres publiserte litteratur, Y-tilpasningen og før frem klemmeskruen helt til retningslinjer for IVC-filter, ISO 25539-3 og juridisk uthentingsslyngen er fullstendig ekspandert inne sikkerhetskommunikasjon angående IVC-filtre.
  • Page 51 • Stavropoulos et al. Retrieval of Tip-embedded • Nigdy nie wolno podejmować prób ponownego Inferior Vena Cava Filters by Using the rozłożenia odzyskanego filtra. Endobronchial Forceps Technique: Experience at a • Dotyczy filtra do żyły głównej Günther Tulip: Single Institution. Radiology. 2015; 275(3):900–7. nie wprowadzać...
  • Page 52: Instrukcja Użycia

    odzyskiwalnych filtrów IVC odzyskanie staje się • Ból (w tym ból pleców lub brzucha) coraz większym wyzwaniem w miarę upływu czasu; • Embolizacja urządzenia lub fragmentu filtra na ogół jest to związane z enkapsulacją odnóg • Krwiak filtra lub jego haka (w przypadku przechylonego •...
  • Page 53 5. Umieścić w żyle głównej dolnej wspierający 17. Trzymając nieruchomo pętlę do odzyskiwania prowadnik 0,035 inch. i łącznik Y, wprowadzić łącznik ramienia bocznego, aby złożyć filtr wewnątrz koncentrycznej koszulki 6. W razie potrzeby poszerzyć miejsce wkłucia, do odzyskiwania i odłączyć kotwiczki filtra od używając rozszerzacza wstępnego 12 Fr po ściany żyły głównej.
  • Page 54 PORTUGUÊS Zalecenia dotyczące obserwacji kontrolnych filtra oraz jego odzyskiwania: • Caplin et al.; Society of Interventional Radiology CONJUNTO DE RECUPERAÇÃO DE Standards of Practice Committee. Quality FILTRO DE VEIA CAVA GÜNTHER improvement guidelines for the performance of inferior vena cava filter placement for the TULIP®...
  • Page 55 • Específico para os filtros de veia cava Cook Celect • Não puxe o filtro para além do necessário para (ou seja, Celect e Celect platina): o filtro pode ser manter tensão na ansa. Caso contrário, a parede da totalmente colapsado na bainha interna antes de, veia cava pode ficar danificada.
  • Page 56: Instruções De Utilização

    • Lesão em estruturas adjacentes sobre o fio guia até um ponto situado a cerca de 3 cm a 5 cm acima do gancho do filtro. • Oclusão/trombose de vaso 12. Retire o introdutor/dilatador e o fio guia do • Perda de sangue sistema de bainha de recuperação coaxial.
  • Page 57 ATENÇÃO: Certifique-se de que todo o filtro necessidade continuada de proteção de um doente está coberto pela bainha externa para impedir contra EP em comparação com a sua experiência que as âncoras do filtro danifiquem a parede da e/ou risco contínuo de apresentar complicações veia cava.
  • Page 58 Filtrul pentru vena cavă Günther Tulip i filtrele pentru publicate de agențiile de reglementare recomandă vena cavă Cook Celect (inclusiv filtrele pentru vena monitorizarea de rutină a pacienților cu filtre cavă Cook Celect® i Cook Celect de platină) sunt implantate. Riscurile/beneficiile recuperării filtrului concepute să...
  • Page 59: Instrucțiuni De Utilizare

    Pregătire • Au fost raportate înclinarea filtrului, penetrarea/ perforarea peretelui venei cave, fracturarea 1. Spălați predilatatorul, sistemul cu teacă coaxială filtrului i migrarea i/sau embolizarea filtrului de recuperare i sistemul cu buclă de recuperare. sau fragmentelor de filtru. Aceste observații pot 2.
  • Page 60 REFERINȚE 16. Mențineți bucla de recuperare în poziție fixă cu mandrina de fixare, apoi avansați racordul în Y cu Aceste instrucțiuni de utilizare se bazează pe cateterul, asigurându-vă că cârligul filtrului este experiența medicilor i/sau datele publicate în prins în bucla de recuperare. Blocați racordul în literatura de specialitate, orientările cu privire la filtrele Y pentru a fixa bucla în jurul cârligului filtrului.
  • Page 61 • Kuo et al. Excimer laser-assisted removal of полой вены на предмет остаточных захваченных embedded inferior vena cava filters: a single-center сгустков крови. prospective study. Circ Cardiovasc Interv. 2013; • При удалении фильтра следует избегать 6(5):560-6. избыточного усилия. • Stavropoulos et al. Retrieval of Tip-embedded •...
  • Page 62: Инструкция По Применению

    случае, если это достижимо и обусловлено • Известны случаи перекоса фильтра, клиническими показаниями. Удаление проникновения и (или) прободения стенки фильтра является сложным с клинической полой вены, разламывания фильтра, а также точки зрения решением, зависящим от смещения фильтра или его фрагментов и особенностей...
  • Page 63 катетеров и проводников. При необходимости наконечника бокового ответвления вокруг применяйте местную анестезию, седацию и катетера, чтобы предотвратить кровопотерю. обезболивание в соответствии с нормами (Рисунок 5) лечебного учреждения. 14. Ослабьте винт Y-образного наконечника. Удерживая Y-образный наконечник, Подготовка к работе продвигайте прутковый зажим вперед, пока 1.
  • Page 64: Opis Uređaja

    19. Удалите систему петли для удаления и об удалении фильтра должно основываться коаксиальный интродьюсер для удаления в на индивидуальном профиле риска и пользы сборе. каждого пациента, к примеру, нужно сопоставлять такие факторы, как необходимость дальнейшей 20. Выполните диагностическую визуализацию, профилактики легочной тромбоэмболии чтобы...
  • Page 65: Mere Opreza

    obloge za koaksijalno vađenje ima radiološki • Smernice za lekarsku praksu i objavljeni vodiči neprozirnu traku na spoljašnjoj oblozi koja služi za regulatornih tela preporučuju da se pacijenti određivanje precizne lokacije distalnog vrha obloge sa ugrađenim filterima redovno prate. Tokom radi tačnog pozicioniranja.
  • Page 66 Vađenje filtera biti posledica pokušaja vađenja, odn. doprineti teškom ili neuspelom vađenju. Ova ispoljavanja 4. Seldingerovom tehnikom pristupite odabranoj mogu doprineti odluci lekara da pokuša vađenje jugularnoj veni. filtera, odn. ishodima pokušaja vađenja filtera. 5. Postavite potpornu žicu vodič od 0,035 inch u VCI. 6.
  • Page 67 OPREZ: Nemojte uvlačiti sistem omče za vađenje • Retrievable inferior vena cava (IVC) filters - serious tokom ovog koraka. Ako to učinite, može doći do complications associated with attempted IVC oštećenja zida šuplje vene. filter retrieval. MHRA Medical Device Alert; izdato 2.
  • Page 68: Avsedd Användning

    predilatator och en trevägskran. Koxialhylssystemet för • Riktlinjer för läkarpraxis och publicerade riktlinjer borttagning har ett röntgentätt band på ytterhylsan från myndigheter rekommenderar att patienter för att identifiera den exakta platsen för hylsans distala med utplacerade filter rutinmässigt följs upp. spets för noggrann positionering.
  • Page 69 symptomatiska eller asymptomatiska och kan borttagning in i katetern. Dra åt skruven till resultera från ett borttagningsförsök och/eller Y-kopplingen för att hålla öglan för borttagning bidra till en svår eller misslyckad borttagning. inuti katetern. (Fig. 3) Dessa observationer kan bidra till att en läkare Filterborttagning beslutar att försöka ta bort ett filter och/eller resultera från ett filterborttagningsförsök.
  • Page 70 koaxialhylsan för borttagning och filtrets ankare • Retrievable inferior vena cava (IVC) filters - serious släpper från vena cava-väggen. (Fig. 9) complications associated with attempted IVC filter retrieval. MHRA Medical Device Alert, utgiven VAR FÖRSIKTIG! Dra inte tillbaka öglesystemet 2 maj 2013. för borttagning vid detta steg.
  • Page 71: Kullanim Amaci

    ucunun kesin konumunu belirlemek için dış kılıfta bir önerir. Filtre geri almanın riskleri/faydaları takip radyopak bant içerir. sırasında her hasta için değerlendirilmelidir. Filtre takibi ve geri almayla ilişkili önerileri içeren atıflar Günther Tulip Vena Kava Filtresi ve Cook Celect Vena için Kullanma Talimatının “REFERANSLAR”...
  • Page 72 OLASI ADVERS OLAYLAR Filtreyi Geri Alma Olası advers olaylar, filtre geri alma girşimi sırasında 4. Seçilen jügüler vene Seldinger tekniğini kullanarak ve/veya geri alma girişimiyle ilişkili olarak gözlenebilir. erişin. Oluşabilecek olası advers olaylar arasında verilenlerle 5. İVK içine destekleyici 0,035 inch bir kılavuz tel sınırlı...
  • Page 73: Опис Пристрою

    ankorlarını kava duvarından serbest bırakın. Filtre geri alma hastaya özel ve klinik olarak karmaşık (Şekil 9) bir karardır; bir filtreyi çıkarma kararı her hastanın bireysel risk/fayda profilini temel almalıdır (örn. bir DİKKAT: Bu aşamada geri alma halkası sistemini hastanın filtreyle ilişkili komplikasyonlar yaşama geri çekmeyin.
  • Page 74: Запобіжні Заходи

    і триходового клапана. Система коаксіальної • Не рекомендується змінювати або модифікувати оболонки для видалення має на зовнішній оболонці виріб, оскільки не було встановлено безпечність рентгеноконтрастну стрічку, яка показує точне та ефективність виробу після таких модифікацій. розташування дистального кінчика оболонки для •...
  • Page 75 КЛІНІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ • Перед кінцевим етапом видалення переконайтеся, що весь фільтр покритий Для отримання додаткових даних щодо видалення зовнішньою оболонкою, щоб запобігти фільтра див. розділ «КЛІНІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ» пошкодженню анкерами фільтра стінки в інструкціях із застосування для фільтрів для порожнистої вени. порожнистої...
  • Page 76 знаходиться приблизно на 3–5 см вище гачка це може призвести до того, що частинки фільтра. зішкрябаються з оболонки. УВАГА! Переконайтеся, що весь фільтр 12. Витягніть розширювач інтрод’юсера та провідник із системи коаксіальної оболонки покритий зовнішньою оболонкою, щоб для видалення. Перевірте положення запобігти...
  • Page 77 Видалення фільтра є складним із клінічної точки зору рішенням, індивідуальним для кожного пацієнта; рішення видалити фільтр має ґрунтуватися на індивідуальному профілі ризику/переваг для кожного пацієнта (наприклад, постійна потреба в захисті від ТЕЛА в пацієнта порівняно з виникненням і (або) поточним ризиком виникнення ускладнень, пов’язаних...
  • Page 80 This symbol on the label indicates that this device contains latex. Tento symbol na označení výrobku znamená, že prostředek obsahuje latex. Dette symbol på mærkningen angiver, at anordningen indeholder latex. Dieses Symbol auf dem Etikett bedeutet, dass dieses Produkt Latex enthält. Αυτό...

This manual is also suitable for:

G13287

Table of Contents