LIVARNO home STARRY SKY Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO home STARRY SKY Assembly, Operating And Safety Instructions

Led table light
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STARRY SKY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home STARRY SKY

  • Page 2 EDI Light GmbH Heiligkreuz 22 6136 Pill AUSTRIA Status of the information · Stato delle infor- mazioni · Statut de l’information · Estado de la información · Status van de informatie · Status for oplysningerne · Stav informací · Stanje informacij · Stav informácií · Az információ...
  • Page 3 LED TABLE LIGHT / LED TABLE LIGHT “STARRY SKY” LED TABLE LIGHT / LED TABLE LLIGHT LED STOLNÍ LAMPA / LED STOLNÍ LAMPA “STARRY SKY” “HVĚZDNÉ NEBE” Assembly, operating and safety instructions Montážní, provozní a bezpečnostní pokyny /LAMPADA DA TAVOLO A LED/ LAMPADA LED NAMIZNA SVETILKA / NAMIZNA DA TAVOLO A LED “CIELO STELLATO”...
  • Page 4 Before reading, unfold the two pages with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the unit. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 5 56138...
  • Page 6 56139...
  • Page 8 Fig. 1 Fig. 2 Obr. 1 Obr. 2 Slika 1 Slika 2 Ábra. 1 Ábra. 2 Rys. 1 Rys. 2 Abb. 1 Abb. 2...
  • Page 9: Table Of Contents

    Key to pictograms* .................... Page 6 Introduction ......................Page 6 Intended use ....................... Page 7 Contents included ....................Page 7 Description of parts ..................... Page 7 Technical details ....................Page 7 Safety ........................Page 7 Safety information ....................Page 7 Safety instructions for batteries / accumulator ............
  • Page 10: Key To Pictograms

    LED table light / LED table light “Starry sky” Introduction Congratulations on your purchase of an use and operating it. Read all the safety LED table light! (Sometimes referred to information carefully.
  • Page 11: Intended Use

    Intended use Marketed by: This light is only suitable for use in EDI Light GmbH indoor, dry and enclosed areas. This Heiligkreuz 22, 6136 Pill product is only intended for private AUSTRIA household use. www.edi-light.com Contents included Safety When you unpack the product, check straight away Safety information that no parts are missing or defective.
  • Page 12: Safety Instructions For Batteries / Accumulator

    ■ ■ injury resulting from improper use or failure to Do not leave the light unattended while it is on. observe the safety information. Overheating can cause fire. ■ Never use your light if you notice any damage ■ When positioning the power cable, make sure or defects.
  • Page 13: First Use

    The following functions are available packs can cause chemical burns if they come (Fig. 1): into contact with the skin. Therefore, wear suitable protective gloves in this case. Increase brightness Reduce brightness Switch on product First use Switch off product Set desired colour (red) Setting up the product Set desired colour (green)
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    The product and packaging materials This product contains a light source of energy are recyclable. Please separate them so efficiency class F. they can be processed properly by the Information and warranty waste disposal company. The Triman logo only applies in France. Warranty Ask your local administrative council or We offer a three-year warranty from the date...
  • Page 15: Service Addresses

    Service addresses Great Britain & Ireland EGLO UK LTD. Unit 12 Cirrus Park, Lower Farm Road, Moulton Park Industrial Estate, NORTHAMPTON NN3 6UR T: +44 1604 790 986 E: info-greatbritain@eglo.com Warranty card Sender: Full name: Country/Postcode/Town/Street address: Telephone number: Item number/item name: Date and place of purchase: Details of the defect: Date/signature:...
  • Page 17 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 14 Introduzione ....................... Pagina 14 Uso previsto ....................... Pagina 15 Contenuto della confezione................... Pagina 15 Descrizione delle parti ..................Pagina 15 Dati tecnici ......................Pagina 15 Sicurezza ......................Pagina 15 Indicazioni di sicurezza ..................Pagina 15 Istruzioni di sicurezza per le batterie / batterie ricaricabili ........
  • Page 18: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Attenersi alle avvertenze e alle istruzioni Leggere le istruzioni! di sicurezza! Indicazioni di sicurezza Pericolo di morte e di incidenti per Istruzioni pratiche i bambini! Questo apparecchio è progettato esclusivamente per l’uso interno, in Attenzione! ambienti asciutti e chiusi. Pericolo di scossa elettrica! Volt Attenzione alle superfici calde!
  • Page 19: Uso Previsto

    rivenditore di fiducia o il centro di assistenza. Si Lunghezza del cavo prega di conservare queste istruzioni in un luogo di alimentazione: ca. 1,8 m sicuro e, all’occorrenza, di trasmetterle a terzi. La sorgente luminosa a LED può Uso previsto essere sostituita solo da uno specialista.
  • Page 20: Istruzioni Di Sicurezza Per Le Batterie / Batterie Ricaricabili

    esempio rumori insoliti, odori strani o fumo), Prevenire il pericolo di incendio spegnere immediatamente il prodotto e stacca- e di lesioni re l’alimentatore LED a spina dalla presa. ■ In seguito non utilizzare il prodotto prima che sia stato ispezionato da una persona competente. ■...
  • Page 21: Messa In Funzione

    verificarsi entro 2 ore dall’ingestione. Il prodotto ora è pronto per l’uso. PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non Accensione e spegnimento del ricaricare mai le batterie non ricaricabili. prodotto Funzionamento RGB Non cortocircuitare e/o aprire le batterie/batterie ricaricabili. Il □ Accendere e spegnere il prodotto usando surriscaldamento, il rischio di incendio o lo l’interruttore on/off.
  • Page 22: Smaltimento

    ATTENZIONE! PERICOLO DI Lo smaltimento errato di FOLGORAZIONE!Per ragioni di batterie/accumulatori danneg- gia l’ambiente! Le batterie/gli sicurezza elettrica, non pulire mai l’apparecchio con detergenti abrasivi e non accumulatori non devono essere smaltiti nei rifiuti immergerlo in acqua. domestici. Possono contenere dei metalli pesanti ATTENZIONE! PERICOLO DI tossici e devono essere trattati come rifiuti speciali.
  • Page 23: Indirizzo Assistenza

    Indirizzo dell‘assistenza i danni derivanti da una manipolazione impropria, ed anche dall’usura di parti e materiali di consu- Italy mo. È possibile ordinarli a pagamento al numero di telefono specificato. È possibile far effettuare EGLO ITALIANA S.R.L. le riparazioni non coperte dalla garanzia (ad Via Giotto, 4 esempio lampade) rivolgendosi sempre all’indi- I-31021 MOGLIANO VENETO (TV), ITALY...
  • Page 25 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 22 Introduction ......................Page 22 Utilisation conforme .................... Page 23 Contenu de la livraison ..................Page 23 Description des pièces ..................Page 23 Données techniques .................... Page 23 Sécurité ....................... Page 23 Consignes de sécurité ..................Page 23 Consignes de sécurité...
  • Page 26: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Observer les consignes d’avertissement Lire les instructions! et de sécurité ! Consignes de sécurité Danger de mort et risques de blessures Consignes opératoires pour les enfants et les jeunes enfants! Ce luminaire est destiné à être utilisé exclusivement à...
  • Page 27: Utilisation Conforme

    pièces sont correctement montées. Si vous avez des Dimensions: Hauteur: env. 35 cm, questions ou des doutes sur l’utilisation du produit, Ø env. 13 cm veuillez contacter votre revendeur ou le service Longueur du câble après-vente. Veuillez conserver ces instructions en d’alimentation : env.
  • Page 28 ■ qu’ils aient reçu des instructions concernant Avant de nettoyer le luminaire ou si vous l’utilisation du produit en toute sécurité et qu’ils n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une comprennent les risques encourus. Les enfants longue période, débranchez toujours la fiche ne doivent pas jouer avec le produit.
  • Page 29: Consignes De Sécurité Pour Les Piles / Accumulateurs

    Mise en service avec un instrument optique (loupe, etc.). Instructions de sécurité pour Mise en place du luminaire Batteries/Accumulateurs □ Sortez le lampe de table à LED de son emballage avec précaution et retirez tous les ■ DANGER DE MORT! Gardez les piles/piles emballages.
  • Page 30: Entretien Et Réparation

    Les fonctions suivantes sont à votre abréviations (a) et des chiffres (b) ayant la disposition (ill. 1) : signification suivante: 1–7: matières Augmenter la luminosité synthétiques/20–22: papier et carton/80–98: Réduire la luminosité matériaux composites. Allumer le produit Éteindre le produit Le produit et les matériaux d’emballage régler la couleur souhaitée (rouge) sont recyclables, jetez-les séparément...
  • Page 31: Garantie Et Service Après-Vente

    la loi allemande sur la sécurité des équipements et Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence des produits. de l’article (p. ex. IAN 123456_7890) comme preuve d’achat. Dans le cadre de l’amélioration des produits, Adresse du service après-vente nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques et visuelles à...
  • Page 32: Carte De Garantie

    Carte de garantie Expéditeur: Nom/Prénom: Pays/CP/Ville/Rue: Numéro de téléphone: Référence de l’article/Désignation: Date d’achat/Lieu d’achat: Explication du défaut: Date/Signature: Si le défaut n’est pas couvert par la garantie: Veuillez me renvoyer l’article non réparé, avec les frais de transport à ma charge. Veuillez m’indiquer le coût de réparation.
  • Page 33 Leyenda de los pictogramas utilizados ............Página 30 Introducción ....................... Página 30 Uso previsto ....................... Página 31 Volumen de suministro ..................Página 31 Descripción de las piezas ..................Página 31 Especificaciones técnicas ..................Página 31 Seguridad ......................Página 31 Indicaciones de seguridad ................... Página 31 Instrucciones de seguridad para baterías/acumuladores .........
  • Page 34: Leyenda De Los Pictogramas Utilizados

    Leyenda de los pictogramas utilizados ¡Observe las advertencias y las ¡Lea las instrucciones! indicaciones de seguridad! Indicaciones de seguridad ¡Peligro de muerte y accidente para Instrucciones de uso bebés y niños! Esta lámpara es solo para uso en interiores, en espacios secos ¡Advertencia! y cerrados.
  • Page 35: Uso Previsto

    o no está seguro de cómo manipular el producto, Dimensiones: Altura aprox. 35 cm, comuníquese con su distribuidor o con el servicio Ø aprox. 13 cm técnico. Guarde estas instrucciones con cuidado y Longitud del cable de transmítalas a terceros si es necesario. alimentación: aprox.
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad Para Baterías/Acumuladores

    ■ el uso seguro del producto y comprenden los La fuente de luz de esta lámpara solo puede peligros que les puede ocasionar. ser sustituida por el fabricante, un técnico de ■ No se permite que los niños jueguen con el servicio designado por él o una persona con producto.
  • Page 37: Puesta En Servicio

    □ en caso de ingestión. Enchufe la fuente de alimentación LED ■ La ingestión puede causar quemaduras, una toma de corriente correctamente instalada. perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden producirse quemaduras graves en las 2 El producto ya está listo para su uso. horas siguientes a la ingestión.
  • Page 38: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza En aras de la protección del medio ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE ambiente, no tire su producto a la DESCARGA ELÉCTRICA! basura doméstica, sino deséchelo Desenchufe siempre la fuente de ali- adecuadamente. Puede informarse sobre los puntos mentación LED de la toma de corriente antes de de recogida y sus horarios de apertura en las limpiarla para evitar el riesgo de lesiones.
  • Page 39: Dirección De Servicio Técnico

    están cubiertas por la garantía (por ejemplo, las lámparas) también pueden llevarse a cabo en la dirección de servicio técnico indicada por un cargo individual a precio de coste. El artículo será repa- rado en la dirección de servicio técnico menciona- da.
  • Page 41 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............ Pagina 38 Inleiding ......................Pagina 38 Correct gebruik ....................Pagina 39 Inbegrepen in de levering ..................Pagina 39 Beschrijving van de onderdelen ................Pagina 39 Technische gegevens ................... Pagina 39 Veiligheid ......................Pagina 39 Veiligheidsaanwijzingen ..................
  • Page 42: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de waarschuwings- en veiligheid- Lees de instructies! saanwijzingen in acht! Veiligheidsaanwijzingen Levens- en ongevalgevaar voor Instructies baby’s en kinderen! Deze lamp is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis, in droge Waarschuwing! en afgesloten ruimten. Gevaar voor stroomschokken! Volt Pas op voor hete oppervlakken! Wisselstroom/wisselspanning...
  • Page 43: Correct Gebruik

    contact op met uw dealer of het servicepunt. Bewaar Lengte stroomkabel: ca. 1,8 m deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en overhandig deze eventueel aan derden. De LED-lichtbron kan alleen door een specialist worden vervangen. Correct gebruik Deze lamp is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis, in droge en Het voorschakelapparaat kan alleen afgesloten ruimten.
  • Page 44 begrepen welke gevaren het gebruik van het 50/60 Hz). product met zich meebrengt. Kinderen mogen ■ Trek vóór reiniging of als u de lamp een niet met het product spelen. Reiniging en tijdlang niet gebruikt altijd de led-netvoeding onderhoud mogen niet door kinderen zonder uit het stopcontact.
  • Page 45: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Oplaadbare Batterijen

    Ingebruikneming Veiligheidsvoorschriften voor Batterijen/Accumulatoren Product plaatsen □ Haal de Led-tafellamp voorzichtig uit de ■ LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/oplaad- verpakking en verwijder al het bare batterijen buiten het bereik van kinderen. verpakkingsmateriaal. □ In geval van inslikken onmiddellijk een arts Zet de Led-tafellamp led-vloerlamp op een raadplegen! stabiele en vlakke ondergrond.
  • Page 46: Onderhoud En Reiniging

    De volgende functies zijn beschikbaar 20–22: papier en karton / 80–98: (fig. 1): composietmaterialen Verhoog de helderheid Verminder helderheid Het product en de verpakkingsmaterialen Product inschakelen kunnen gerecycled worden. Voer deze Product uitschakelen gescheiden af voor een betere Stel de gewenste kleur in (rood) afvalverwerking.
  • Page 47: Garantie En Service

    Serviceadres wijzigingen aan het artikel uit te voeren. Onder voorbehoud van zet- en drukfouten. Nederland Dit product bevat een lichtbron uit de energie- Eglo Verlichting Nederland B.V. efficiëntieklasse F. Innovatiepark 20 4906 AA OOSTERHOUT (NBR) Informatie/garantie T: +31 162 482 830 E: info-nl@eglo.com Garantie Op dit apparaat geven wij 3 jaar garantie vanaf...
  • Page 48: Garantiekaart

    Garantiekaart Afzender: Naam/voornaam: Land/postcode/plaats/straat: Telefoonnummer: Artikelnummer/omschrijving: Aankoopdatum/locatie: Informatie over het defect: Datum/handtekening: Geen garantieaanspraak: Stuur het artikel ongerepareerd tegen de gemaakte transportkosten retour. Informeer mij over de kosten. Repareer het artikel tegen betaling. 44 NL/BE...
  • Page 49 Betydningen af de heri anvendte piktogrammer ........Side 46 Indledning ......................Side 46 Hensigtsmæssig brug ..................Side 47 Leveringsomfang ....................Side 47 Beskrivelse af delene ................... Side 47 Tekniske data ...................... Side 47 Sikkerhed ......................Side 47 Sikkerhedsanvisninger ..................Side 47 Sikkerhedsanvisninger for batterier/akkumulatorer ..........
  • Page 50: Betydningen Af De Heri Anvendte Piktogrammer

    Betydningen af de heri anvendte piktogrammer Følg advarsels- og sikkerheds- Læs anvisningerne! anvisningerne! Sikkerhedsanvisninger Livsfare og risiko for ulykker for Handlingsanvisninger småbørn og børn! Denne lampe er udelukkende beregnet til Advarsel! indendørs brug i tørre og lukkede rum. Risiko for elektrisk stød! Volt Pas på...
  • Page 51: Hensigtsmæssig Brug

    dennes serviceafdeling. Opbevar denne LED-lyskilden må kun udskiftes af brugervejledning omhyggeligt og videregiv den til en specialist. en eventuel tredjepart Bestemmelsesmæssig brug Udskiftning af kontroludstyret må kun Denne lampe er udelukkende beregnet til foretages af en specialist. indendørs brug i tørre og lukkede rum. Leverandør: Dette produkt er udelukkende beregnet til brug i private husstande.
  • Page 52: Sikkerhedsanvisninger For Batterier/Akkumulatorer

    produktet og trække LED-trafostikket ud af stik- slukket og kølet af, før du berører den. kontakten. Brug derefter ikke produktet før det Lyskilden udvikler en meget kraftig varme. er blevet kontrolleret af en kompetent person. ■ Tildæk ikke lampen med nogen genstand. For kraftig varmeudvikling kan medføre brandfare.
  • Page 53: Idrifttagning

    Indsættelse af batterierne i fjern- ■ Bortskaf aldrig batterier/batteripakker i ild eller betjeningen (Fig. 2) vand. ■ Batterier må ikke udsættes for mekanisk □ Åbn batterirummet på fjernbetjeningen ved at belastning. skubbe låget nedad. □ Sæt batterierne i batterirummet. Sørg for, at Risiko for lækage af batterier polariteten er korrekt.
  • Page 54: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Dette produkt overholder kravene fra den tyske Emballagen består af miljøvenlige materialer, der apparat- og sikkerhedslovgivning. I forbindelse kan bortskaffes i de lokale genbrugsstationer. med produktforbedringer forbeholder vi os retten til at foretage tekniske og optiske forandringer på Bemærk mærkningen af emballagerne, artiklen.
  • Page 55: Serviceadresse

    Serviceadresse Denmark EGLO DANMARK A/S Agerbakken 20 DK-8362 Hørning, DENMARK T: +45 70 22 55 11 E : info-denmark@eglo.com Garantikort Afsender: Navn/fornavn: Land/postnummer/by/gade: Telefonnummer: Artikelnummer/betegnelse: Købsdato/købested: Fejlbeskrivelse: Dato/underskrift: I tilfælde uden garanti: Send venligst artiklen retur til mig uden reparation mod betaling af porto. Meddel mig venligst prisen for reparation.Reparér artiklen mod betaling.
  • Page 57 Legenda k použitým piktogram ů m ..............Strana 54 Úvod ........................Strana 54 Použití ke stanovenému ú elu ................Strana 55 č Rozsah dodávky ....................Strana 55 Popis díl ......................Strana 55 ů Technické údaje ....................Strana 55 Bezpe nost ......................Strana 55 č...
  • Page 58: Legenda K Použitým Piktogramům

    Legenda k použitým piktogramům Dodržujte výstražná a bezpečnostní ř ečtěte si pokyny! upozornění! Bezpečnostní upozornění Ohrožení života a nebezpečí nehod Pokyny k činnosti u malých dětí a dětí! Tato lampa je vhodná výhradně pro provoz v interiéru, Výstraha! v suchých a uzavřených prostorech. Riziko úrazu elektrickým proudem! Volt Pozor na horké...
  • Page 59: Použití Ke Stanovenému Ú Č Elu

    pečlivě uschovejte a případně jej předejte dál třetí Světelný zdroj LED může vyměnit straně. pouze odborník. Použití v souladu s určením Řídicí jednotku může vyměnit pouze Tato lampa je vhodná výhradně pro odborník. provoz v interiéru, v suchých a Prodejce: uzavřených prostorech.
  • Page 60: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie / Akumulátory

    POZOR! NEBEZPEČÍ ■ anomálie (např. nezvyklé zvuky, podivný POPÁLENÍ O HORKÉ zápach nebo kouř), výrobek okamžitě vypněte POVRCHY! a vytáhněte napájecí zdroj LED ze zásuvky. Než se svítidla Výrobek poté již nepoužívejte, dokud jej dotknete, ujistěte se, že je vypnuté a vychladlé, nezkontroluje oprávněná...
  • Page 61: Uvedení Do Provozu

    □ dobíjecí baterie nezkratujte a/nebo Je-li aktivován nožní spínač, lze svítidlo neotevírejte. Může dojít k přehřátí, nebezpečí zapínat a vypínat také pomocí dálkového požáru nebo prasknutí. ovladače. ■ Baterie/akumulátory nikdy nevhazujte do ohně □ Ovládání RGB je možné také pomocí nebo vody.
  • Page 62: Likvidace

    POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ O akumulátory proto odevzdejte na místním sběrném HORKÉ POVRCHY! Nechte svítidlo místě. zcela vychladnout. Prohlášení o shodě □ Nepoužívejte rozpouštědla, benzín nebo podobné. Svítidlo by se tím poškodilo. Tento výrobek splňuje požadavky □ K čištění používejte pouze suchý hadřík, který platných evropských a vnitrostátních nepouští...
  • Page 63: Adresa Servisu

    dotazů uveďte prosím číslo výrobku (viz „Technické údaje“). IAN 396691_2201 Pro veškeré dotazy si připravte účtenku a číslo výrobku (např. IAN 123456_7890) jako doklad o koupi. Adresa servisu Česká republika EGLO CZ+SK s.r.o. Náchodská 2479/63 193 00 PRAHA 9 Horní Počernice, ČESKÁ...
  • Page 65 Legenda uporabljenih piktogramov .............. Stran 62 Uvod ........................Stran 62 Predvidena uporaba ................... Stran 63 Obseg dobave ....................Stran 63 Opis delov ......................Stran 63 Tehnični podatki ....................Stran 63 Varnost ....................... Stran 63 Varnostni napotki ....................Stran 63 Varnostna navodila za baterije / akumulatorske baterije ........Stran 64 Zagon ........................
  • Page 66: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Legenda uporabljenih piktogramov Upoštevajte opozorila in varnostne Preberite navodila! napotke! Varnostni napotki Življenjske nevarnosti in nevarnosti Navodila za uporabo nesreč za malčke in otroke! Ta svetilka je primerna izključno za notranjo uporabo, v suhih in zaprtih Opozorilo! prostorih. Nevarnost električnega udara! Volt Pazite se vročih površin! Izmenični tok/napetost...
  • Page 67: Predvidena Uporaba

    potrebi posredujte tretjim osebam. Svetlobni vir LED lahko zamenja le strokovnjak. Predvidena uporaba Ta svetilka je primerna izključno za notranjo uporabo, v suhih in zaprtih Krmilno napravo lahko zamenja le prostorih. Ta izdelek je namenjen samo strokovnjak. uporabi v zasebnih gospodinjstvih. Distributer: Obseg dobave EDI Light GmbH...
  • Page 68: Varnostna Navodila Za Baterije/Akumulatorske Baterije

    vonj ali nastanek dima), izdelek nemudoma se prepričajte, da je svetilka ugasnjena in izklopit in iz vtičnice izvlecite vtični napajalnik ohlajena, preden se je dotaknete. Svetilna za LED. Izdelka nato ne uporabljajte, dokler ga sredstva se zelo segrevajo. ne preveri usposobljena oseba. ■...
  • Page 69: Zagon

    Vstavljanje baterij v daljinski namáhání. upravljalnik (slika 2) Riziko vytečení baterie □ Odprite predal za baterije daljinskega upravl- ■ Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, jalnika tako, da premaknete pokrov navzdol. které by mohly ovlivnit baterie/dobíjecí baterie, □ Vstavite baterije v predal za baterije. Prepriča- např.
  • Page 70: Odstranjevanje

    Odstranjevanje Izjava o skladnosti Embalaža je narejena iz okolju prijaznih materia- lov, ki jih lahko zavržete v lokalnem reciklažnem Ta izdelek izpolnjuje zahteve veljavnih mestu. evropskih in nacionalnih smernic. Ustrez- ne izjave in dokumenti se dajo v Pri ločevanju odpadkov bodite pozorni shrambo proizvajalcu.
  • Page 71: Naslov Servisa

    navedeno številko. Če imate kakršna koli povratna vprašanja, navedite številko artikla (glejte »Tehnični podatki«). IAN 396691_2201 Prosimo, da za vse poizvedbe kot dokazilo o na- kupu pripravite originalni račun in številko izdelka (npr. IAN 123456_7890). Servisni naslov Slovenia EGLO RASVJETA D.O.O. Josipa Loncara 3 HR-10020 ZAGREB T: +385 1 3794 062...
  • Page 72 Pooblaščeni serviser: Slovenia EGLO RASVJETA D.O.O. Jadranska avenija 9a HR-10000 ZAGREB T: +386 158 093 18 E: info-slovenia@eglo.com Garancijski list 1. S tem garancijskim listom EGLO Rasvjeta 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni D.O.O. Josipa Loncara 3, 10000 Zagreb, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati Slovenija jamčimo, da bo izdelek v zahtevkov iz te garancije.
  • Page 73 Legenda použitých piktogramov ..............Strana 70 Úvod ........................Strana 70 Zamýšľané použitie ..................... Strana 71 Rozsah dodávky ....................Strana 71 Popis súčastí ....................... Strana 71 Technické údaje ....................Strana 71 Bezpečnosť ......................Strana 71 Bezpečnostné upozornenia .................. Strana 71 Bezpečnostné pokyny pre batérie / nabíjateľné batérie .......... Strana 72 Uvedenie do prevádzky ..................
  • Page 74: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Rešpektujte výstražné a bezpečnostné Prečítajte si pokyny! upozornenia! Bezpečnostné upozornenia Nebezpečenstvá ohrozenia života a Manuál úrazu batoliat a detí! Toto svietidlo je vhodné len na prevádzku Varovanie! v interiéri, v suchých Nebezpečenstvo úrazu elektrickým a uzavretých priestoroch. prúdom! Volt Pozor na horúce povrchy!
  • Page 75: Zamýšľané Použitie

    prípadne ho postúpte ďalej tretím osobám. Svetelný zdroj LED môže vymeniť len odborník. Zamýšľané použitie Toto svietidlo je vhodné len na prevádzku v interiéri, v suchých a Riadiace zariadenie môže vymeniť len uzavretých priestoroch. Tento výrobok je odborník. určený len na použitie v súkromných Distribútor: domácnostiach.
  • Page 76: Bezpečnostné Pokyny Pre Batérie / Nabíjateľné Batérie

    abnormálne (napr. neobvyklé zvuky, čudný Predchádzajte požiaru zápach alebo vznik dymu), okamžite výrobok a nebezpečenstvu poranenia vypnite a vytiahnite LED zásuvný napájací zdroj zo zásuvky. Potom už výrobok nepoužívajte , kým ho neskontroluje ■ POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA V DÔSLEDKU kvalifikovaná osoba. ■ Predchádzajte nebezpečen- HORÚCICH POVRCHOV! Aby stvu ohrozenia života v ste predišli popáleninám, zabezpečte, aby...
  • Page 77: Uvedenie Do Prevádzky

    □ detí. V prípade požitia okamžite vyhľadajte Zasuňte LED zásuvný napájací zdroj lekársku pomoc! predpisovo inštalovanej zásuvky. ■ Prehltnutie môže spôsobiť popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrť. Do 2 hodín Výrobok je teraz pripravený na prevádzku. po požití môže dôjsť k závažným Zapnutie a vypnutie produktu, popáleninám.
  • Page 78: Likvidácia

    Nesprávna likvidácia batérií/ napájací zdroj LED zo zásuvky. VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO akumulátorových batérií ničí ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! životné prostredie! Batérie/ Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s svietidlo nikdy nesmie čistiť drsnými čistiacimi domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté prostriedkami ani ponárať...
  • Page 79: Adresa Servisu

    osvetľovacie prostriedky), si môžete proti individuál- nej fakturácii za režijnú cenu nechať vykonať taktiež na uvedenej adrese servisu . Výrobok sa opraví na uvedenej adrese servisu . Len ak ho pošlete priamo na túto adresu , tak vám ho môžeme opraviť a poslať...
  • Page 81 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........... 78. oldal Bevezetés ......................78. oldal Rendeltetésszerű használat .................. 79. oldal A csomag tartalma ..................... 79. oldal Az egyes részek leírása ..................79. oldal szaki adatok ....................79. oldal ű Biztonság ......................79. oldal Biztonsági figyelmeztetések .................. 79. oldal Biztonsági utasítások az elemekre / újratölthető...
  • Page 82: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Vegye figyelembe a figyelmeztető- és a Olvassa el az utasításokat! biztonsági utasításokat! Biztonsági figyelmeztetések Élet- és balesetveszélyt jelent Cselekvési útmutatások kisgyermekek és gyermekek számára! Ez a lámpa kizárólag belső térben, száraz és zárt helyiségekben való Figyelmeztetés! használatra alkalmas.
  • Page 83: A Csomag Tartalma

    latával kapcsolatban, kérjük, forduljon a márkake- Hálózati kábel reskedőjéhez vagy a szervizszolgálathoz. Kérjük, hosszúsága: kb. 1,8 m gondosan őrizze meg ezeket az utasításokat, és szükség esetén adja tovább harmadik félnek. A LED fényforrást csak szakember cserélheti ki. Rendeltetés szerinti használat Ez a lámpa kizárólag belső...
  • Page 84 ■ ezzel járó veszélyeket. Gyermekek nem játsz- A lámpatest fényforrását csak a gyártó vagy az hatnak a termékkel. A tisztítást és a felhasználó általa kijelölt szerviztechnikus vagy hasonlóan általi karbantartást gyermekek felügyelet nélkül képzett személy cserélheti ki. nem végezhetik. A termék nem játék. ■...
  • Page 85: A Termék Felállítása

    dobíjateľné batérie uchovávajte mimo dosahu dugasztápegységben. detí. V prípade požitia okamžite vyhľadajte □ Csatlakoztassa a LED-es dugasztápegységet lekársku pomoc! egy előírásszerűen beszerelt aljzatba. ■ Prehltnutie môže spôsobiť popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrť. Do 2 hodín A termék most már használatra kész. po požití...
  • Page 86: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás szakszerűen ártalmatlanítsa. A gyűjtőpontokról és azok nyitvatartási idejéről a helyi, illetékes közigaz- FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS gatási szervnél tájékozódhat. VESZÉLYE! Tisztítás előtt mindig húzza ki a LED-es dugasztápegységet Nesprávna likvidácia batérií/ akumulátorových batérií ničí konnektorból. és sérülésveszély FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS životné...
  • Page 87 megfelelő kezelésből eredő károk, valamint a kopó alkatrészek és fogyóeszközök nem tartoznak a garancia hatálya alá. Ezeket térítés ellenében ren- delheti meg a megadott telefonszámon. A garancia által nem fedezett javítások (pl. világítótestek) a megadott szervizcímen önköltségi áron, egyedi díj ellenében is elvégeztethetők A termék javítása a megadott szervizcímen történik.
  • Page 88 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: LED asztali lámpa “Csilla- Gyártási szám: 396691_2201 gos égbolt”/LED asztali lámpa A termék típusa: 56138/56139 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: EGLO Lux Kft. EGLO Lux Kft. Főt út 143/A Fő út 143/A 2120 Dunakeszi, MAGYARORSZÁG 2120 Dunakeszi, MAGYARORSZÁG E: info-hungary@eglo.com...
  • Page 89 A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű...
  • Page 91 Objaśnienie użytych piktogramów ..............Strona 88 Wprowadzenie ....................Strona 88 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .............. Strona 89 Zawartość zestawu ..................... Strona 89 Opis elementów ....................Strona 89 Dane techniczne ....................Strona 89 Bezpieczeństwo ....................Strona 89 Zasady bezpieczeństwa ..................Strona 89 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii/akumulatorów ........
  • Page 92: Objaśnienie Użytych Piktogramów

    Objaśnienie użytych piktogramów Przestrzegać ostrzeżeń i zasad Przeczytać instrukcje! bezpieczeństwa! Zasady bezpieczeństwa Instrukcje Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo działania wypadku dla dzieci! Ta lampa jest przeznaczona do użytku wyłącznie w suchych, zamkniętych Ostrzeżenie! pomieszczeniach. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Wolt Ostrożnie, gorące powierzchnie! Prąd/napięcie przemienne Prąd/napięcie stałe 25000h...
  • Page 93: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    produktu prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub Długość kabla punktem serwisowym. Niniejszą instrukcję należy zasilającego: ca. 1,8 m starannie przechowywać i w razie potrzeby przekazać osobom trzecim. Źródło światła LED może być wymienione tylko przez specjalistę. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ą...
  • Page 94 ■ zakresie bezpiecznego użytkowania produktu i Przed czyszczeniem lub dłuższą przerwą w zrozumieją związane z nim zagrożenia. użytkowaniu lampy należy zawsze wyjąć Dzieciom nie wolno bawić się produktem. zasilacz sieciowy LED z gniazdka. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować ■ Wymianę...
  • Page 95: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii/Akumulatorów

    Uruchomienie Wskazówki bezpieczeństwa dla Baterie/akumulatory Ustawienie produktu □ Ostrożnie wyjąć lampa stołowa LED ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatory ■ opakowania i usunąć cały materiał należy przechowywać w miejscu niedostępnym opakowaniowy. □ dla dzieci. W razie połknięcia natychmiast Ustawić lampa stołowa LED na stabilnej i zasięgnąć...
  • Page 96: Konserwacja I Czyszczenie

    Dostępne są następujące funkcje (rys. 1): Podczas segregacji odpadów zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych. Są one oznaczone skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne/20–22: papier i tektura/80–98: materiały kompozytowe. Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Aby 12 x umożliwić...
  • Page 97: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat produktu lub realizacji usług serwisowych bądź Ten produkt spełnia wymagania zamówienia akcesoriów prosimy o kontakt z naszym obowiązujących dyrektyw europejskich i działem obsługi klienta pod podanym numerem krajowych. Odpowiednie deklaracje i telefonu.
  • Page 98: Karta Gwarancyjna

    Karta gwarancyjna Nadawca: Nazwisko/imi: Kraj/kod poczt./miejscowo/ulica: Numer telefonu: Numer artykułu/nazwa: Data zakupu/miejsce zakupu: Opis usterki: Data/podpis: Jeśli usterka nie podlega gwarancji: Proszę o odesłanie nienaprawionego artykułu i obciążenie mnie powstałymi kosztami transportu. Proszę o podanie kosztów. Proszę o naprawienie artykułu za opłat. 94 PL...
  • Page 99 Legende der verwendeten Piktogramme* ............ Seite 96 Einleitung ......................Seite 96 Bestimmungsgemäße Verwendung ............... Seite 97 Lieferumfang ...................... Seite 97 Teilebeschreibung ....................Seite 97 Technische Daten ....................Seite 97 Sicherheit ......................Seite 97 Sicherheitshinweise ..................... Seite 97 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ............... Seite 99 Inbetriebnahme ....................
  • Page 100: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme* Anweisungen lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Sicherheitshinweise Lebens- und Unfallgefahren für Handlungsanweisungen Kleinkinder und Kinder! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen Warnung! und geschlossenen Räumen geeignet. Stromschlaggefahr! Volt Vorsicht vor heißen Oberflächen! Wechselstrom/-spannung Gleichstrom / -spannung 25000h...
  • Page 101: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben Maße: Höhe ca. 35 cm, oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Ø ca. 13 cm Produkts sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Länge Netzkabel: ca. 1,8 m Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf Die LED-Lichtquelle kann nur durch und geben Sie sie ggf.
  • Page 102 ■ resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür- Ziehen Sie vor der Reinigung oder, wenn Sie fen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, im- und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern mer das LED-Steckernetzteil aus der Steckdose. ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Page 103: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Inbetriebnahme Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus Produkt aufstellen □ Nehmen Sie die LED-Tischleuchte vorsichtig ■ LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus aus der Verpackung und entfernen Sie alle außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Verpackungsmaterialien. □ Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Stellen Sie die LED-Tischleuchte auf eine ■...
  • Page 104: Wartung Und Reinigung

    Folgende Funktionen stehen Ihnen zur net mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit Verfügung (Abb. 1): folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Helligkeit steigern Helligkeit verringern Das Produkt und die Verpackungsmateri- Produkt einschalten alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese Produkt ausschalten getrennt für eine bessere Abfallbehand- gewünschte Farbe einstellen (rot)
  • Page 105: Garantie Und Service

    Serviceadresse Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Deutschland Artikel vor. Satz- und Druckfehler vorbehalten. EDI Light Service Center Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Kleinbahnstraße 35 Energieeffizienzklasse F. 59759 Arnsberg, DEUTSCHLAND T: +49 2932 639 773 Garantie und Service E: info@edi-light.com Garantie...
  • Page 106: Garantiekarte

    Garantiekarte Absender: Name/Vorname: Land/PLZ/Ort/Straße: Telefonnummer: Artikelnummer/Bezeichnung: Kaufdatum/Kaufort: Fehlerangabe: Datum/Unterschrift: Liegt kein Garantiefall vor: Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück. Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Bezahlung. 102 DE/AT/CH...

This manual is also suitable for:

396691-2201

Table of Contents