Control Box Instructions; Anleitung Für Die Steuerbox; Instructions Du Boîtier De Commande; Istruzioni Della Scatola Di Controllo - ATOMSTACK MAKER A5 V2 User Manual

Table of Contents

Advertisement

Control Box Instructions Anleitung für die Steuerbox Instructions du boîtier de commande Istruzioni della
scatola di controllo Instrucciones de la caja de control
EN
Emergency Stop Switch: In case of an emergency, pressing this button will
1
immediately stop the operation of the machine. To unlock, turn the button
clockwise and restart the engraving machine.
Power Socket: DC power supply.
2
USB Interface: Connects to the computer through a USB cable to control the
3
engraving machine.
Power Switch: Controls the on and off power supply for the machine.
4
TF Card Slot: Used to insert a TF card (optional).
5
Display interface: connect the display screen through the data cable to
6
perform related functional operations.
Before use, please ensure the emergency stop switch is in the raised position.
IT
Interruttore di arresto di emergenza: in caso di emergenza, premendo questo pulsante si interromperà
1
immediatamente il funzionamento della macchina. Per sbloccare, ruotare il pulsante in senso orario e
riavviare la macchina per incisione.
Presa di corrente: alimentazione CC.
2
Interfaccia USB: si collega al computer tramite un cavo USB per controllare la macchina per incisione.
3
Interruttore di alimentazione: controlla l'alimentazione di accensione e spegnimento della macchina.
4
Slot per schede TF: utilizzato per inserire una scheda TF (opzionale).
5
Interfaccia di visualizzazione: collegare lo schermo del display tramite il cavo dati per eseguire le
6
relative operazioni funzionali.
Prima dell'uso, assicurarsi che l'interruttore di arresto di emergenza sia in posizione rialzata.
6
5
1
DE
Not-Aus-Schalter: Im Notfall wird durch Drücken dieser Taste der Betrieb der
1
Maschine sofort gestoppt. Zum Entsperren drehen Sie den Knopf im
Uhrzeigersinn und starten Sie die Graviermaschine neu.
Steckdose: Gleichstromversorgung.
2
USB-Schnittstelle: Wird über ein USB-Kabel mit dem Computer verbunden,
3
um die Graviermaschine zu steuern.
Netzschalter: Steuert das Ein- und Ausschalten der Stromversorgung für die
4
Maschine.
TF-Kartensteckplatz: Wird zum Einsetzen einer TF-Karte verwendet (optional).
5
Display-Schnittstelle: Schließen Sie den Bildschirm über das Datenkabel an,
6
um die damit verbundenen Funktionsvorgänge auszuführen.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass sich der Not-Aus-Schalter in der
angehobenen Position befindet.
ES
Interruptor de parada de emergencia: En caso de emergencia, al presionar este botón se detendrá
1
inmediatamente el funcionamiento de la máquina. Para desbloquear, gire el botón en el sentido de las agujas
del reloj y reinicie la máquina de grabado.
Toma de corriente: fuente de alimentación de CC.
2
Interfaz USB: Se conecta a la computadora a través de un cable USB para controlar la máquina de grabado.
3
Interruptor de encendido: Controla la fuente de alimentación de encendido y apagado de la máquina.
4
Ranura para tarjeta TF: Se utiliza para insertar una tarjeta TF (opcional).
5
Interfaz de visualización: conecte la pantalla de visualización a través del cable de datos para realizar
6
operaciones funcionales relacionadas.
Antes de usar, asegúrese de que el interruptor de parada de emergencia esté en la posición elevada.
19
2
3
4
FR
Interrupteur d'arrêt d'urgence: En cas d'urgence, appuyer sur ce bouton
1
arrêtera immédiatement le fonctionnement de la machine. Pour déverrouiller,
tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et redémarrez la
machine à graver.
Prise d'alimentation: alimentation DC.
2
Interface USB: Se connecte à l'ordinateur via un câble USB pour contrôler la
3
machine à graver.
Interrupteur d'alimentation : contrôle l'alimentation marche et hors tension
4
de la machine.
Fente pour carte TF : Permet d'insérer une carte TF (facultatif).
5
Interface d'affichage: connectez l'écran d'affichage via le câble de données
6
pour effectuer les opérations fonctionnelles connexes.
Avant utilisation, assurez-vous que l'interrupteur d'arrêt d'urgence est en
position surélevée.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAKER A5 V2 and is the answer not in the manual?

This manual is also suitable for:

Maker a10 v2

Table of Contents