Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

ZVC425...
ODKURZACZ
/ vacuum cleaner
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
ODKURZACZ
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
VYSAVAČ
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
VYSÁVAČ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
PORSZÍVÓK
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
RO
ASPIRATORUL
RU
6–10
BG
11–15
UA
16–20
EN
USER MANUAL
21–25
VACUUM CLEANER
26–30
31–35
36–40
41–45
46–50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer ZVC425 Series

  • Page 1 ZVC425... ODKURZACZ / vacuum cleaner INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODKURZACZ 6–10 31–35 NÁVOD K POUŽITÍ VYSAVAČ 11–15 36–40 NÁVOD NA OBSLUHU VYSÁVAČ 16–20 41–45 HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL PORSZÍVÓK 21–25 VACUUM CLEANER 46–50 INSTRUC IUNI DE UTILIZARE ASPIRATORUL 26–30...
  • Page 2 ZVC425... ODKURZACZ / vacuum cleaner www.zelmer.com...
  • Page 6 W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani ● używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. zwierząt, a szczególnie uważaj, aby Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. nie przybliżać końcówek ssących do Szczególną...
  • Page 7: Dane Techniczne

    W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się: ● Odkurzacze w klasie energetycznej A nie współpracują ● rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą z turboszczotką ZELMER typ VB1000. metalowych obiektów w pokoju, ● Karta produktu dostarczana wraz z odkurzaczem, ● zwiększenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu, przedstawiająca parametry techniczne, jest integralną...
  • Page 8: Budowa Urządzenia

    Budowa urządzenia Przygotowanie odkurzacza do użytku Uchwyt 1 Zakrzywioną końcówkę węża włóż w otwór odkurzacza i lekko dociśnij. Charakterystyczny „click” świadczy o prawi- Przycisk zwijacza dłowo zamontowanym wężu. Zaczep do mocowania ssawkoszczotki 2 Drugi koniec węża (uchwyt) połącz z rurą ssącą telesko- Wtyczka z przewodem przyłączeniowym pową.
  • Page 9 FILTR WYLOTOWY HEPA/EPA śnięcie pokrywy górnej odkurzacza. Odkurzacze wyposażone są w filtr wylotowy klasy HEPA Odkurzacze Zelmer wyposażone są w worki SAFBAG w ilo- H13/EPA E11. ści podanej w tabeli. Zaleca się wymianę worka, gdy zauwa- 1 W celu wymiany filtra wylotowego HEPA/EPA podnieś...
  • Page 10: Ekologiczna Utylizacja

    Przykładowe problemy podczas eksploatacji odkurzacza PROBLEM CO ZROBIĆ Słychać charakterystyczne • Worek na kurz może być pełny – „furkotanie” odkurzacza wymień worek na nowy. wskazujące na zadziałanie • Mimo, iż worek nie jest jeszcze pełny, zaworu bezpieczeństwa. wymień go na nowy. W niesprzyja- jących warunkach drobny pył...
  • Page 11 Nevysávejte tekutiny ani vlhkou ● Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme nečistotu. použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Tento spotřebič mohou používat ● Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozor- děti starší...
  • Page 12 ● o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích vysa- Vysavače zařazené do energetické třídy A nejsou kom- vačů. patibilní s turbokartáčem ZELMER typ VB1000. ● Nedílnou součástí návodu k obsluze je informační list Hladina hluku: 77 dB(A) (ZVC425SP, ZVC425HM, ZVC425SA, dodávaný...
  • Page 13 deno na obrázku . Pro vysávání koberců zasuňte kar- Ukazatel naplnění sáčku táč (přepínač na sacím kartáči nastavte do polohy „ ”). Zásuvka elektrokartáče (v typu ZVC425HQ) 6 Vysavač je vybaven schránkou na příslušenství. Pro ote- Víka schránky na příslušenství vření...
  • Page 14 Vysavač vysává slabě. Vyměňte sáček a filtry, zkontrolujte sací trubici, hadici a sací hubici – Vysavače Zelmer jsou vybaveny prachovými sáčky SAFBAG odstraňte příčiny ucpání. v počtu uvedeném v tabulce. Výměnu sáčku doporučujeme Aktivoval se ukazatel zapl- Vyjměte koncovku hadice z otvoru v těchto případech:...
  • Page 15 Likvidace Likvidace musí být šetrná k životnímu pro- středí. Toto zařízení je označeno v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpad- ních elektrických a elektronických zařízeních (waste electrical and electronic equipment – WEEE – odpadní elektrické a elektronické spotřebiče). Ustanovení směrnice definují zásady vrácení a recyklace odpadních spotřebičů...
  • Page 16: Bezpečnostné Pokyny

    Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- Nevysávajte tekutiny a vlhkú špinu. ● žívat´ len originálne príslušenstvo Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Tento spotrebič môžu používať aj deti ● Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 17: Konštrukcia Zariadenia

    ● Vysávače v energetickej triede A nie sú kompatibilné vysávačov. s turbo kefkou ZELMER typ VB1000. ● Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je max Karta výrobku dodaná spolu s vysávačom, ktorá zná- 77 dB(A) (ZVC425SP, ZVC425HM, ZVC425SA, ZVC425HQ, zorňuje technické...
  • Page 18 mické obkladačky ap., vysuňte kefu stlačením prepínača na Zásuvka elektrickej kefy (v type ZVC425HQ) hubici podľa obrázka . Na vysávanie kobercov scho- Kryt úložného priestoru na príslušenstvo vajte kefu (nastavte prepínač na dvojpolohovej hubici do Zámok predného krytu polohy „ ”).
  • Page 19 Vyberte koncovku hadice zo zásuvky nenia vrecka. predného krytu a očistite hadicu Vysávače Zelmer sú vybavené vreckami na prach SAFBAG a s ňou spojené prvky výbavy. v počte uvedenom v tabuľke. Odporúčame vymeniť vrecko, a) sa ukáže červené pole na ukazovateli naplnenia vrecka, b) sa zapne bezpečnostný...
  • Page 20: Likvidácia Odpadu

    PROBLÉM RIEŠENIE Vypla sa poistka elektrickej Skontrolujte, či v tom istom obvode inštalácie. nie sú spolu s vysávačom zapnuté iné spotrebiče, ak sa vypínanie poistky opakuje, odovzdajte vysávač do ser- visu. Vysávač nefunguje, poško- Odovzdajte vysávač do servisu. dené je teleso alebo napá- jací...
  • Page 21 Ne porszívozzon fel folyadékot és ● A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- nedves szennyeződéseket. náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. A készüléket legalább 8 évet betöl- ● Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- tött gyermekek, valamint fizikai,...
  • Page 22 Zajszint: L = 77 dB(A) (ZVC425SP, ZVC425HM, ● Az „A” energiatakarékossági kategoriájú porszívók ZVC425SA, ZVC425HQ, ZVC425HA), 78 dB(A) (ZVC425HT), nem működnek együtt a ZELMER VB1000 típusú tur- 79 dB(A) (ZVC425XT). bókefével. ● A porszívó csomagolásában található terméklap Elektrosztatika a használati utasítás integrált részét képezi.
  • Page 23: A Készülék Szerkezeti Felépítése

    nyomja meg és csúsztassa be a csövet a tömlő fogantyújába A készülék szerkezeti felépítése úgy, hogy az „A” zár a „B” nyílásban rögzítve maradjon. Fogantyú 3 A teleszkópos szívócsövet állítsa be a megfelelő hosszú- ságra, a tolókapcsolót a nyílnak megfelelően mozgatva és Kábelbehúzó...
  • Page 24 A Zelmer porszívók a táblázatban megadott mennyiségű A sérült szűrőt minden esetben cserélje gyári- SAFBAG porzsákokkal vannak ellátva. A porzsák cseréjére lag újra. akkor van szükség, ha: a) piros terület jelenik meg a porzsák telítettségét mutató 7 A porszívó belsejébe tegye be a SAFBAG porzsák-modult. kijelzőn, 8 Zárja be a fedelet, megnyomva azt, egészen addig, amíg b) a biztonsági szelep működésbe lép,...
  • Page 25 PROBLÉMA MIT KELL TENNI A porszívó szívóteljesítmé- Cserélje ki a porzsákot és a szűrő- nye csökken. ket, ellenőrizze a szívócsövet, töm- lőt és a szívófejet – szüntesse meg az dugulás okát. Működébe lépett a porzsák Vegye ki a cső végét az elülső bur- telítettségét mutató...
  • Page 26 Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm de aspirare de ochi sau de urechi. bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Nu aspiraţi cu aparatul nici un lichid ●...
  • Page 27 şi a covoarelor. ● Aspiratoarele în clasa energetică A nu pot funcţiona Zgomotul produs de aparat: 77 dB(A) (ZVC425SP, împreună cu peria turbo ZELMER tip VB1000. ZVC425HM, ZVC425SA, ZVC425HQ, ZVC425HA), 78 dB(A) ● (ZVC425HT), 79 dB(A) (ZVC425XT). Fişa produsului livrată împreună cu aspiratorul şi care prezintă...
  • Page 28 Pregătirea aspiratorului înainte Construcţia aparatului de folosire Mâner 1 Introduceţi capătul îndoit al furtunului în orificiul aspira- Butonul dispozitivului de înfăşurare a cablului torului şi apăsaţi uşor. Dacă veţi auzi un „click” caracteristic, Profilul de fixare a periei de aspirare înseamnă...
  • Page 29 Aspiratoarele sunt dotate cu filtrul de evacuare clasa HEPA H13/EPA E11. Aspiratoarele Zelmer sunt dotate cu sacii SAFBAG în can- 1 Pentru a schimba filtrul de evacuare HEPA/EPA ridicaţi tităţi prezentate în tabel. Se recomandă înlocuirea sacului mânerul aspiratorului şi deschideţi compartimentul pentru când observaţi că:...
  • Page 30 Nu folosiţi detergent pentru frecare şi nici dilu- anţi. Problemele care pot apărea în timpul exploatării aspiratorului PROBLEMA CUM PROCEDAŢI Se aude un ”fâşâit” carac- • Sacul poate fi plin – schimbaţi-l. teristic al aspiratorului care • Chiar dacă sacul nu este încă semnalizează acţionarea plin, schimbaţi-l deoarece în condiţii supapei de siguranţă.
  • Page 31 ветствуем среди пользователей товарами Zelmer. прикладывайте всасывающие Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем насадки к глазам или ушам. использовать только оригинальные аксессуары компа- нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого Не втягивайте пылесосом никаких ● продукта. жидкостей или влажных загрязне- Просим внимательно ознакомиться...
  • Page 32: Техническая Характеристика

    Уборка пылесосом некоторых поверхностей в условиях ● Пылесосы класса энергетической эффективности низкой влажности воздуха может вызвать незначитель- A не работают совместно с турбощёткой ZELMER ную наэлектризованность устройства. Это естественное тип VB1000. явление, оно не повреждает устройство и не является ●...
  • Page 33 Устройство и оснащение пылесоса Подготовка пылесоса к работе Ручка для переноса 1 Изогнутый наконечник шланга вложите в отверстие в пылесосе и слегка нажмите, пока не услышите харак- Кнопка сматывания электрокабеля терный щелчок. Держатель для крепления универсальной щётки пол/ 2 Второй конец шланга (рукоятку) соедините с всасыва- ковёр...
  • Page 34: Замена Фильтров

    SAFBAG делает невозможным захлопыва- для аксессуаров. ние верхней крышки пылесоса. 2 Нажмите на защёлку на крышке выпускного фильтра, Пылесосы Zelmer оснащены пылесборниками SAFBAG затем высуньте крышку выпускного фильтра из пылесоса. в количестве, указанном в таблице. Замена пылесбор- 3 Выньте кассету выпускного фильтра HEPA/EPA, вме- ника...
  • Page 35 необходимо следить за тем, чтобы кабель не запутался ПРОБЛЕМА ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ и чтобы вилка не ударилась резко о корпус пылесоса. Сработал предохрани- Убедитесь, что вместе с пылесо- 4 Отсоедините насадку или щётку от всасывающей тель электросети. сом в ту же самую электрическую трубы...
  • Page 36 За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме ните приставки до очите и ушите. да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Не всмуквайте с прахосмукач- ● Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- ката...
  • Page 37: Технически Данни

    ството. Това е естествено явление, не поврежда устрой- ● Прахосмукачки от енергетически клас А не сътруд- ството и не е негов дефект. ничат с турбочетка ZELMER тип VB1000. За минимизация на това явление се препоръчва: ● Карта на продукт, доставяна заедно с прахосму- ●...
  • Page 38 Подготовка на прахосмукачката Устройство на уреда за използване Дръжка 1 Пъхнете накрайника на маркуча в отвора на прахо- Бутон за прибиране на кабела смукачката и леко го натиснете. Щракването означава, Прикрепващ елемент за смукателната четка че маркучът е правилно монтиран. Щепсел...
  • Page 39 ращи се в долната част на капака издатини да попаднат ката невъзможно. в отворите в корпус на прахосмукачката, а горната кука да се заключи. Прахосмукачките Zelmer са снабдени с торбички ● Затворете скривалището за асесоари и спуснете SAFBAG - виж броя, даден в таблицата. Препоръчва се...
  • Page 40 Приключване на работа, почистване ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ НА ПРОБЛЕМА и поддръжка Задействал е пока- Извадете накрайник на маркуча от гнездо зателят за запъл- на предния капак и очистете маркуча 1 Изключете прахосмукачката с натискане на бутона ване на торбичката. и съединените с него елементи на обо- включване/изключване...
  • Page 41 ● Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- та тварин, а особливо будьте обе- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього режними і не наближайте наконеч- продукту. ників до очей та вух. Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслугову- вання.
  • Page 42 кої вологості повітря може викликати незначну наелек- Пилососи класу енергетичної ефективності A не пра- тризованістьпристрою. Це природне явище, воно не цюють разом із турбощіткою ZELMER тип VB1000. ● пошкоджує пристрій та не являється його дефектом. Технічний паспорт продукту, у якому представлені...
  • Page 43 Складові частини обладнання Підготовлення пилососу до роботи Ручка 1 Зігнутий наконечник шланга вставте в отвір пилососа і легко дотисніть. Характерний звук «клік» свідчить про Кнопка змотувача правильне встановлення шланга. Зачіп для кріплення всмоктувальної щітки 2 Другий кінець шланга (держатель) з’єднайте з теле- Вилка...
  • Page 44 1 Щоб замінити випускний фільтр HEPA/EPA, підніміть пилососа. ручку пилососа і відкрийте сховище для аксесуарів. 2 Натисніть на защіпку на кришці випускного фільтра, Пилососи Zelmer обладнані мішками SAFBAG в кількості, потім висуньте кришку випускного фільтра з пилососа. вказаній у таблиці. Рекомендується проводити заміну мішка, якщо: 3 Витягніть...
  • Page 45: Транспортування І Зберігання

    7 Пилосос можна зберігати у вертикальному або гори- Утилізація зонтальному положенні, з цією метою встановіть крі- Цей прилад маркіровано згідно положень пильний гак всмоктувальної насадки – щітки у зачіп для європейської Директиви 2012/19/EU сто- кріплення всмоктувальної насадки щітки. Шланг може совно...
  • Page 46: Health Hazard

    ● ● Vacuum cleaners with the energy efficiency class A do children aged from 8 years and not work with ZELMER Turbo Brush Type VB1000. above and persons with reduced ● Product data sheet provided with the vacuum cleaner physical,...
  • Page 47: Technical Parameters

    VACUUM CLEANER TYPES Workmanship equipment option Type ZVC425HQ SAFBAG 1 piece HEPA H13 Telescopic + – – – – ZVC425XT SAFBAG 1 piece EPA E11 Telescopic + – – – – – ZVC425HT SAFBAG 1 piece HEPA H13 Telescopic + –...
  • Page 48: Filter Disassembly

    Before operation make sure that the SAFBAG bag is Parquet brush “BNB” (in types: ZVC425HQ, ZVC425XT, installed in the vacuum cleaner chamber and that inlet filter ZVC425HT, ZVC425SP) and the HEPA/EPA outlet filter is installed in the appliance. Is used to clean and polish hard, scratch sensitive 11 Switch on the vacuum cleaner by pressing the “on/off”...
  • Page 49 The suction power of the Replace the dust bag and the filters, ZELMER vacuum cleaners are equipped with SAFBAG dust vacuum cleaner is weak. check the suction tube, the hose and bags in the amount indicated in the table. It is recommended...
  • Page 50 PROBLEM ACTION The vacuum cleaner does Return the vacuum cleaner to not operate; the housing or a service point. the cord is damaged. Disposal Dispose of packaging in an environmentally- friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment –...
  • Page 51 şi fl exibil Flexi - întărit cu fi r de mătase Zelmer dba o środowisko. Ta instrukcja użytkowania została wydrukowana na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu. Компания «Zelmer» заботится об окружающей среде. Данная инструкция напечатана на бумаге, которая на 100% состоит...

Table of Contents