Page 1
ZVC722... ODKURZACZ пылесос / vacuum cleaner INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ODKURZACZ ПЫЛЕСОС 6–10 31–36 NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА VYSAVAČ 11–15 ПРАХОСМУКАЧКА 37–42 NÁVOD NA OBSLUHU ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ VYSÁVAČ ПИЛОСОС 16–20 43–48 ПАЙДАЛАНУШЫ Н Ұ С Қ АУЛЫ Ғ Ы HASZNÁLATI UTASÍTÁS PORSZÍVÓK ША...
Page 6
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli ● używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. przewód zasilający jest uszkodzony Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. lub obudowa i uchwyt są w sposób Szczególną...
Page 7
● WSKAZÓWKA Nie przejeżdżaj odkurzaczem oraz szczotkami ssą- cymi przez przewód zasilający, gdyż grozi to uszko- Informacje o produkcie i wska- dzeniem izolacji przewodu. ● Nie wciągaj do odkurzacza: zapałek, niedopałków zówki dotyczące użytkowania papierosów, rozżarzonego popiołu. Unikaj zbierania ● ostrych przedmiotów.
Page 8
Schowek umieszczony jest w pokrywie przedniej odku- Filtr silnika (zamontowany w odkurzaczu) rzacza. W celu otworzenia/zamknięcia schowka podnieś/ Filtr piankowy II (zamontowany w odkurzaczu) zamknij pokrywkę i wyciągnij/schowaj żądaną ssawkę. Filtr wylotowy EPA E10 (zamontowany w odkurzaczu) 8 Odkurzacz można przechowywać w położeniu pozio mym Filtr piankowy III (zamontowany w odkurzaczu) w tym celu włóż...
Page 9
„G 478 Pozostawienie ww. części nieumytych lub ich Defoam”, w ilości podanej na opakowaniu. Środek taki ® niedokładne umycie może spowodować utratę można zakupić w sieci sklepów z wyrobami ZELMER lub zdolności filtracyjnych wkładek i pianki oraz w sprzedaży wysyłkowej. przyczynia się do rozwoju bakterii i roztoczy.
Page 10
3 Przesuń suwak blokady osłony filtra w pozycję „otwarte” Dokładnie wysusz wszystkie umyte części i ściągnij pokrywę filtra. przed ponownym montażem. 4 Wyjmij filtr piankowy III (12). Przepłucz lub wymień na nowy, gdy zostanie zabrudzony. Przed ponownym monta- Demontaż filtrów żem pamiętaj, aby go osuszyć. 5 Wyjmij filtr piankowy III (12) następnie chwytając za FILTR PIANKOWY I uchwyt, wyjmij filtr EPA E10 i wymień...
Page 11
Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme pro uživatele příčinou vážného ohro- použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. žení. V případě poruchy se obraťte Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní...
Page 12
Popis přístroje POKYNY Vysavač je určen k vysávání nečistot z podlah, koberců, Informace o výrobku a pokyny keramických obkladů, spár v dřevěném obložení, podlaho- k použití vých lišt, topných těles. Vysavač je určen také k vysávání nábytku, závěsů, záclon a k vysávání tekutin. ●...
Page 13
Turbokartáč (typ 829.0 ST) Modul s namontovaným sáčkem SAFBAG nevkládejte do mokré komory. Pokud je komora Modul s namontovaným sáčkem SAFBAG uvnitř mokrá, vysušte ji. Sáček SAFBAG se Modul vodního filtru: nesmí namočit. A Filtrační sada 3 Komoru zakryjte skupinou filtrů. B Přihrádka Komora Pokud jste modul se sáčkem SAFBAG nevlo- žili správně, pojistná západka neumožní zakrýt Příprava vysavač...
Page 14
„G 478 Buz Defoam”, v dávce uvedené na obalu. ® Tento přípravek lze zakoupit v obchodech s výrobky firmy ZELMER nebo v zásilkovém obchodu. Demontáž filtrů Vysávání z množství vody přesahujícím vyzna- PĚNOVÝ FILTR I čenou, přípustnou úroveň v nádrži může způ- sobit únik vody vně vysavače. Časté opakování...
Page 15
4 Nasaďte nový nebo propláchnutý filtr motoru (9) věnujte pozornost aby hrany filtru (9) nebyly mimo zásuvky. Uzavřete víko filtru nasazením nejprve dolní úchytky a dotlačením tak, aby horní úchytka zapadla za hranu krytu vysavače. FILTR NA VÝSTUPU EPA E10 A PĚNOVÝ FILTR III Filtr EPA E10 na výstupu vzduchu by měl být vyměňován po asi 30 hodinách provozu (6 měsíců) nebo dříve v případě...
Page 16
Zelmer. a údržbu spotrebiča by nemali vyko- Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- návať deti bez dozoru. žívat´ len originálne príslušenstvo Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Zariadenie sa nesmie zapínať, ak sú ●...
Page 17
● Vlastnosti vysávača Dovnútra vysávača sa nesmú dostať žieravé a toxické prostriedky, benzín, petrolej a iné horľavé alebo Vysávač je určený na vysávanie nečistôt z podlahy, kober- výbušné tekutiny. cov, keramických obkladačiek, škár v drevených obkladoch, ● Počas prevádzky sa vysávač nesmie prevrátiť alebo podlahových líšt, radiátorov.
Page 18
9 Uchopte zástrčku napájacieho kábla (3) a vytiahnite ho Penový filter III (namontovaný vo vysávači) z vysávača. Neutralizátor peny ● Vložte zástrčku do sieťovej zásuvky. Penový filter I (namontovaný vo vysávači) Sacia hadica Pred zapnutím vysávača sa uistite, či sú vo vysá- vači namontované všetky filtre a príslušný modul. Teleskopická sacia trubica Štrbinová hubica 10 Zapnite vysávač...
Page 19
Defoam”, v množstve uvedenom na obale. ® Demontáž filtrov Takýto prostriedok si môžete kúpiť v sieti obchodov s výrob- kami ZELMER alebo v zásielkovom predaji. PENOVÝ FILTER I Vysávanie s množstvom vody presahujúcim 1 Otvorte kryt filtračného modulu – stlačte rukoväť a zdvih- označenú, prípustnú hladinu v nádobe môže...
Obráťte vysávač do jeho správnej polohy (na štyroch 2 Umyte filter pod tečúcou vodou, vysušte ho a vložte ho kolieskach). na jeho miesto Filtračná pena sa nesmie prať ručne žmýka- Likvidácia odpadu ním ani prať v práčke. Vyhýbajte sa stlačova- niu, rozťahovaniu a deformovaniu. Po očistení...
Page 21
A készülék javítását kizárólag csak ● A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- arra kiképzett szakember végez- náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. heti. A helytelenül elvégzett javítás Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- a használó...
● JAVASLAT A használat alatt ügyeljen arra, hogy a készülék ne boruljon fel és a porszívót ne öntse el víz. ● Információk a a termékről és A tárolás során a szívótömlőt össze lehet tekerni, de nem szabad megtörni. felhasználási javaslatok ●...
Page 23
9 Fogja meg a hálózati csatlakozó kábel dugóját (3) és Habszivacs-szűrő I (a porszívóba szerelve) húzza ki a kábelt a porszívóból. Szívótömlő ● Csatlakoztassa a hálózati vezeték dugóját a konnektorhoz. Teleszkópos szívócső A porszívó beindítása előtt ellenőrizze, hogy Résszívó a szűrőbetétek és a megfelelő modul be van- Kis kefe nak-e szerelve a porszívóba.
Page 24
„G 478 Buz Defoam”, a csomagolásán megadott vagy azok nem alapos elmosása a szűrőbe- ® mennyiségben. Ez a szer megvásárolható a ZELMER termé- tétek és a habszivacs szűrőképességének keit forgalmazó boltokban vagy a cég csomagküldő szolgá- a csökkenését okozhatja, továbbá elősegíti latán keresztül.
Page 25
3 Tolja el a szűrőrács tolózárját a „nyitva” pozícióba és A szűrők kivétele húzza le a szűrő fedelét. HABSZIVACS-SZŰRŐ I 4 Vegye ki a habszivacs III szűrőt (12). Ha szennyezett, öblítse le vagy cserélje ki újra. Az ismételt behelyezése előtt 1 Nyissa ki a szűrő-egység fedelét –...
Page 26
Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. dacă observaţi deteriorări ale carcasei. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
Page 27
● Descrierea aspiratorului În timpul folosirii aspiratorului aveţi grijă să nu-l răstur- naţi sau să nu-l udaţi cu apa. Aspiratorul este destinat aspirării impurităţilor de pe podea, ● În timpul depozitării, furtunul de aspirare poate fi înfă- covoare, gresie, fisuri în boazerie, panouri şi radiatoare. şurat, dar nu îndoit.
Page 28
9 Prindeţi ştecherul cablului de alimentare (3) şi trageţi-l Tub telescopic de aspirare din aspirator. Accesoriu de aspirare pentru spaţii înguste ● Introduceţi ştecherul în priză de reţeaua electrică. Perie mică Accesoriu de aspirare mic Înainte de a pune în funcţiune aspiratorul, asi- Accesoriu de aspirare – strângere de apă guraţi-vă că în aspirator sunt montate toate fil- trele şi, de asemenea, modulul corespunzător.
Page 29
„G 478 Buz Defoam”, în cantitatea menţionată ® Uscaţi bine toate componentele spălate înainte pe ambalaj. O astfel de substanţă puteţi cumpăra în reţeaua să le montaţi din nou. de magazine cu produse ZELMER sau prin comandă.
Page 30
4 Scoateţi filtrul pentru spumă III (12). Spălaţi-l sau înlo- Demontarea filtrelor cuiţi-l cu unul nou atunci când se murdăreşte. Înainte de a-l monta din nou, amintiţi-vă că filtrul trebuie lăsat să se usuce. FILTRUL SEPIOLIT I 5 Scoateţi filtrul pentru spumă III (12), pe urmă trăgând 1 Deschideţi capacul ansamblului de filtrare –...
Page 31
ветствуем среди пользователей товарами Zelmer. вод или корпус имеют видимые Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем повреждения. использовать только оригинальные аксессуары компа- нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого Ремонт прибора могут выполнять ● продукта. только квалифицированные специ- Просим внимательно ознакомиться...
Page 32
● СОВЕТЫ Не используйте пылесос для всасывания муки, цемента, гипсового порошка, тонера для принтеров Информация об изделии и реко- и копиров или других мелких частиц. ● Запрещается использовать пылесос для всасыва- мендации по его применению ния едких, ядовитых, легковоспламеняющихся или горючих...
Page 33
Фильтр защиты двигателя (встроенный в пылесос) 6 Для очистки твердых поверхностей – деревянных и пластиковых полов, керамических плиток и т.п. - наи- Сепараторная пенка II (встроенный в пылесос) более пригодна универсальная щетка с выдвинутым Выходной фильтр EPA E10 (встроенный в пылесос) ворсом...
в направляющие согласно стрелке, указанной на пылес- ковке. Такой препарат можно купить в магазинах, в кото- борнике, и протяните ее до упора, пластинка должна рых продаются бытовые приборы фирмы ZELMER, или заблокироваться в направляющих. в интернет-магазинах. 4 Вставьте в камеру корзину с пылесборником...
няа емкость контейнера – это ок. 4,0 л. В таком случае скайте до ее деформирования. Очищенную следует поступать также, как описано в разделе о блоки- пенку просушите при комнатной темпера- ровке всасывания, вызванной загрязнением сепаратор- туре. Не сушите пенку на радиаторах, обо- ной пенки. гревателях, печках и других источниках тепла и т.п. Окончание уборки, очистка и консервация ФИЛЬТР...
Page 36
7 Вложите оба фильтра на прежнее место и закройте крышку, сильно вдавливая ее в гнездо. 8 Передвиньте зацеп блокады крышки в положение «закрыто». Пставьте пылесос в рабочее положение (на четыре колеса). Утилизация Утилизируйте упаковку с использованием экологически безопасных методов. Данный прибор...
Page 37
За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме Не включвайте уреда, ако захран- ● да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. ващият кабел е повреден или Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- забележите повреда на корпуса.
Page 38
● УКАЗАНИЕ Не използвайте прахосмукачката за всмукване на: клечки кибрит, фасове, гореща пепел. Избягвайте Информация за продукт и ука- да събирате с прахосмукачката остри предмети. ● Не почиствайте фин прах като напр. брашно, зания относно ползването му цимент, гипс, тонер за принтер и ксерокс и др. ●...
Page 39
2 Съединете другия край на маркуча (дръжката) Устройство на уреда с телескопичната смукателна тръба. Бутон включване/изключване 3 Като държите пръстена върху телескопичната тръба, Дръжка поставете съответната за себе си дължина с бутане или изтегляне на тръбата. Щепсел със захранващ кабел 4 На...
Page 40
ката и я придвижете докрай, докато се фиксира във ството, дадено на опаковката. Такъв препарат можете водача. да закупите в магазините с изделията ZELMER или по 4 Поставете кошницата с монтирана торбичка SAFBAG поръчка. (24) в резервоара и го затворете с филтрационната сис- тема...
Page 41
СЪБИРАНЕ НА ВОДА 2 Извадете и изплакнете филтъра с течаща вода, изсу- шете го и го поставете на предишното му място. За прилагане на прахосмукачката за събиране на теч- ● Затворете капака на филтрационната система, като ности в резервоара е необходимо тя да се подготви го...
Page 42
4 Извадете филтъра от пяна ІІІ (12). Изплакнете ги или го сменете с нов, ако е замърсен. Преди отново да го монтирате, не забравяйте да го изсушите. 5 Извадете филтъра от пяна ІІІ (12), а след това изва- дете EPA E10 филтъра, като го хванете за дръжката, и го сменете...
Page 43
Не запускайте обладнання, якщо ● Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- живильний провід або корпус мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього пошкоджені. продукту. Ремонт обладнання може вико- ● Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслугову- вання.
Page 44
● ВКАЗІВКА Не збирайте пилососом дрібний пил як: мука, цемент, гіпс, тонери принтерів і ксероксів та ін. ● Інформація про продукт та Не збирайте пилососом їдкі, токсичні засоби, бензин, нафту та інші вогне- та вибухонебезпечні речовини. вказівки щодо користування ● Під...
Page 45
женні; з цією метою вставте кріпильний гак всмоктуваль- Пінковий фільтр І (встановлений у пилососі) ної насадки – щітки у зачіп для кріплення всмоктувальної Всмоктувальний шланг насадки – щітки. Шланг може залишатися прикріпленим Всмоктувальна труба телескопічна до пилососа, але необхідно звернути увагу, чи він не надто...
Page 46
Цей засіб можна придбати у мережі магазинів з продук- 2 Припідніміть вверх пластинку мішка SAFBAG і витяг- цією ZELMER або через розсильний продаж. ніть його з направляючих. 3 Вставте пластинку нового мішка SAFBAG в направ- Прибирання з кількістю води, що переви- ляючі...
Page 47
ВИХІДНИЙ ФІЛЬТР EPA E10 ТА ПІНКОВИЙ Залишення вищевказаних части неочище- ФІЛЬТР ІІІ ними або їхнє нестаранне очищення може привести до втрати роботоздатності Фільтр вихідного повітря EPA E10 повинен замінюватися фільтраційних вкладок і пінки, а також стане через бл. 30 робочих годин (6 місяців), або раніше у разі причиною розвитку бактерій та сапрофітів.
Page 48
● Під час транспортування виробів на пласких піддо- нах вимоги до транспортування повинні відповідати ГОСТ 26663, або ГОСТ 19848 – в разі завстосування ящикових піддонів. ● Способи і засоби кріплення, схеми рзміщення упко- ваних виробів (кількість ярусів, рядів) у транспортних засобах...
Page 49
және Zelmer тауарлары тұтынушыларының арасында ● Электр айырғы, қақпағы немесе болғаныңызды құптаймыз. Оңтайлы нәтижелерге жету тұтқысы бұзық болғанда шаң- үшін тек Zelmer компаниясының түпнұсқалық аксессуар- ларын қолдануыңызға кеңес береміз. Олар осы өнім үшін сорғышты қослаңыз. Шаңсорғышты арнайы жасалған. сервис орталығына жіберіңіз.
Page 50
● КЕҢЕСТЕР Шаңсорғыштың сіріңке данасы, темекі тұқылы, шоқ сияқты және өткір нәрселерді соруына жол бермеңіз. Өнім туралы мағлұмат ● Шаңсорғышты ұн, цемент, гипс ұнтағы, прин- және оны қолдану тер немесе көшіргі аппаратының тонері немесе басқа да майда нәрселерді сорып тазалауға ұсыныстары...
Page 51
Қозғалтқышты қорғау сүзгісі (шаңсорғышта орнатылған) 7 Шаңсорғыштың қосалқы бөліктерге арналған бөлімі бар. Бөлім шаңсорғыштың алдыңғы жапқышында Көбік сүзгісі ІІ (шаңсорғышта орнатылған) жайласқан. Бөлімді ашу/жабу үшін жапқышты ашыңыз/ EPA E10 шығару сүзгісі (шаңсорғышта орнатылған) жабыңыз және қажетті қондырманы суырып/шығарып Көбік сүзгісі ІІІ (шаңсорғышта орнатылған) алыңыз.
Page 52
® сәл көтеріп, бағыттаушылардан алып тастаңыз. көрсетілген мөлшерде суға қосыңыз. Ондай препаратты 3 Жаңа SAFBAG шың жинағышының пластинкасын ZELMER фирмасының тұрмыстық техникалары сатыла- бағыттаушыға шаңжинағышта көрсетілген нұсқарға тын дүкендерден немесе интернет-дүкендерден сатып қарап салыңыз, және оны қатты тартыңыз, пластинка алуыңызға болады.
Page 53
ораңыз. Бұл операцияны орындай отырып сымның 1 Шаңсорғыштан сулы сүзгі модулін шығарыңыз. шатаспауын және айырдың шаңсорғыш корпусына 2 Шаңсорғыштың үстіңгі беті мен тұтқасы жерге кенет ұрылмауын қадағалаңыз. тірелетіндей етіп доңғалақтарын жоғары қаратып ● Шлангтің ұшындағы блокаданы басып, шлангті айналдырыңыз. Сүзгі қақпағының арнайы саңылауына саңылаудан...
Page 54
electrical and electronic equipment – WEEE – электрлі және электр жабдығын кәдеге жарату). Директива тап- сыру ережесін және қолданыстағы ЕС нормаларына сәйкес пайдаланылған жабдықты кәдеге жаратуды қарастырады. Кәдеге жарату жерлері туралы ақпарат беретін арнайы бөлшек сауда дүкендеріне жүгіну қажет. Өндіруші құралды тағайындалғанына сәйкес немесе онымен дұрыс...
Improper servicing may cause a serious hazard to the user. In case Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. of defects please contact a qualified In order to achieve best possible results we recommend service center.
Appliance features SUGGESTION The vacuum cleaner is intended to pick up dirt from floors, Information on the product and carpets, ceramic tiles, slots in wood paneling, skirting suggestions for its use boards, heaters. The vacuum cleaner is also used to vacuum furniture and curtains and to pick up liquids.
Page 57
Turbo brush (type 829.0 ST) The water filter module/the dry filtration module with the SAFBAG dust bag may only be SAFBAG dust bag holder removed and inserted when the end of the hose Water filter module: is removed from the vacuum cleaner opening. A Filtration unit B Partition Do not put SAFBAG holder into a wet container. Thoroughly dry a wet container. SAFBAG dust Container bag must not get wet. Preparing the vacuum cleaner for 3 Cover the container with the filtration unit. operation If the SAFBAG holder is not attached properly, 1 Insert the end of the suction hose to the vacuum cleaner...
Page 58
Defoam” in the amount indicated ® Dry all the cleaned parts thoroughly before on the packaging. It can be purchased in stores which offer reassembly. ZELMER products or by mail order. Vacuuming with the amount of water in the tank Filter disassembly which exceeds the marked, permissible level may cause the water to spill to the outside of the appliance. If this situation repeats often, it may...
Page 59
2 Place the vacuum cleaner with the “wheels upwards” so that the upper sloping surface and the handle are rested on the floor. Insert a flat, narrow tool e.g. a screwdriver into the special slot of the filter lid; pry the fastening with an upward hand movement (lever principle) which will release the lid wwlatch while being bent.
Page 60
Компания «Zelmer» заботится об окружающей среде. Данная инструкция напечатана на бумаге, которая на 100% состоит из материалов вторичной переработки. Zelmer takes care of the environment. This user manual has been printed on 100% recycled paper. BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o.