Table of Contents
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Technické Údaje
  • Konštrukcia Zariadenia
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Műszaki Adatok
  • A Készülék Szerkezeti Felépítése
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Date Tehnice
  • Техническая Характеристика
  • Замена Фильтров
  • Технически Данни
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання
  • Techniniai Duomenys
  • Tehniskie Dati
  • Tehnilised Andmed

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 56

Quick Links

Niedopuszczalne jest zasłanianie otworów wentyla-
cyjnych odkurzacza w czasie odkurzania. Nagrzane
powietrze nie mając ujścia, może doprowadzić do
przegrzania silnika, powodując awarię, lub spowodo-
wać deformacje części z tworzyw sztucznych.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wskazówki
dotyczące użytkowania
Odkurzacz przeznaczony jest tylko do użytku domo-
wego.
Odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń
i tylko do odkurzania suchych powierzchni. Dywany
wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz.
Odkurzacz jest odkurzaczem uniwersalnym wyposa-
żonym w ssawkoszczotkę przełączalną, która służy do
odkurzania podłóg twardych i dywanów.
Odkurzacze w klasie energetycznej A nie współpracują
z turboszczotką ZELMER typ VB1000.
Karta produktu dostarczana wraz z odkurzaczem,
przedstawiająca parametry techniczne, jest integralną
częścią instrukcji użytkowania.
TYPY ODKURZACZY ZVC265
Opcja
wykonania
i wyposa-
żenie
Typ
1
2
ZVC265SP
+
ZVC265SK
+
Wszystkie akcesoria można nabyć w Punktach Serwisowych, Sklepach AGD, Sklepie internetowym.
Elektrostatyka
Odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej
wilgotności powietrza może doprowadzić do niewielkiego
naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne,
nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą.
W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się:
rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą
metalowych obiektów w pokoju,
zwiększenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu,
stosowanie ogólnodostępnych środków antyelektrosta-
tycznych.
ZVC265-001_v02
3
4
5
EPA
+
+
EPA
+
+
Dane techniczne
Typ odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane są
na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 A.
Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV.
Nie wymaga uziemienia
Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących
norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
– Sprzęt elektryczny przeznaczony do użytku w określo-
nych granicach napięcia (LVD) – 2006/95/EC.
– Kompatybilność
– 2004/108/EC.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Komisji (UE) nr 666/2013 w sprawie wykonania dyrektywy
Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE w odniesie-
niu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla odkurzaczy.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Delegowanym Komisji (UE) nr 665/2013 uzupełniającym
dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE
w odniesieniu do etykietowania energetycznego odkurzaczy.
Poziom mocy akustycznej: 81 dB(A).
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie
www.zelmer.pl.
6
7
Teleskopowa
+
Teleskopowa
+
Budowa urządzenia
1
Pokrywa filtra wylotowego
2
Zaczep do mocowania ssawkoszczotki
Wtyczka z przewodem przyłączeniowym
3
Przycisk zwijacza
4
Pokrętło regulacji mocy ssania
5
Wskaźnik zapełnienia pojemnika kurzu „CYKLON"
6
Przycisk włącz/wyłącz
7
Zaczep pojemnika kurzu „CYKLON"
8
.
elektromagnetyczna
8
9
10
+
+
+
+
+
+
(EMC)
11
+
A
7

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer ZVC265SP

  • Page 1 Zabezpieczenie sieci 16 A. przegrzania silnika, powodując awarię, lub spowodo- Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV. wać deformacje części z tworzyw sztucznych. Nie wymaga uziemienia Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących WSKAZÓWKA norm. Informacje o produkcie i wskazówki Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: dotyczące użytkowania...
  • Page 2 cza a także czy filtr wlotowy i wylotowy jest zamontowany Uchwyt w odkurzaczu. Wąż ssący 9 Uruchom odkurzacz naciskając przycisk „włącz/ Rura ssąca teleskopowa z hakiem mocującym wyłącz” (7). Filtr wylotowy (zamontowany w odkurzaczu) 10 Odkurzacz wyposażony jest w regulator mocy ssania, Ramka filtra wylotowego (zamontowana w odkurzaczu) który umożliwia płynną...
  • Page 3 1 Zwolnij zatrzask filtra podstawowego EPA (14) i wyjmij Demontaż/montaż pojemnika kurzu filtr podstawowy EPA z pojemnika kurzu „CYKLON”. „CYKLON” 2 Wyjmij filtr piankowy (15). Jeśli filtr piankowy (15) zosta- Odkurzacz wyposażony jest w wyjmowany pojemnik kurzu nie zabrudzony, istnieje możliwość przepłukania pod bieżącą „CYKLON”...
  • Page 4: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    8 Obudowę i komorę odkurzacza w razie potrzeby prze- Importer: Zelmer Pro Sp. z o.o. – Polska trzyj wilgotną szmatką (może być zwilżona środkiem do mycia naczyń) wysusz lub wytrzyj do sucha.
  • Page 5 ● Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- starší 8 let, osoby s fyzickým, sen- vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto zorickým a mentálním omezením speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozor- a osoby nemající...
  • Page 6 Rady 2009/125/EC, pokud jde o požadavky na ● Vysavače zařazené do energetické třídy A nejsou kom- ekodesign vysavačů. patibilní s turbokartáčem ZELMER typ VB1000. Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise v přenesené ● Nedílnou součástí návodu k obsluze je informační list pravomoci (EU) č.
  • Page 7 vodou. Před opětovnou montáží vysušte výše popsaný Příprava vysavače k použití kužel. 1 Stiskněte postranní tlačítko na nástavci sací hadice. Dejte pozor na těsnění nacházející se na 2 Nástavec sací hadice vložte do otvoru ve vysavači. spodku manžety kužele. Neztraťte jej. Správnou montáž hadice potvrdí typické „cvaknutí“. 7 Nový/propláchnutý...
  • Page 8 VÝSTUPNÍ FILTR 8 Vyprázdněnou prachovou nádobu „CYKLON“ vložte do vysavače. Typický „click“ znamená, že nádoba byla správně 1 Pro výměnu výstupního filtru (12) zvedněte držák namontována. vysavače, pak stiskněte úchyty na krytu výstupního filtru a vysuňte kryt výstupního filtru z vysavače. Vyprázdnění...
  • Page 9: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo- třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního sys- tému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
  • Page 10: Bezpečnostné Pokyny

    ● Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- dávajte pozor, aby ste nepribližovali žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. sacie nástavce k očiam a ušiam. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 11: Technické Údaje

    Neruší príjem signálu RTV. Nevyžaduje uzemnenie ● Vysávač je určený len na domáce použitie. Vysávače ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem. ● Vysávač sa smie užívať iba vo vnútri miestností a iba Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc: na vysávanie suchých povrchov. Koberce, ktoré boli –...
  • Page 12 Sacia teleskopová rúra s pripevňujúcim hákom 10 Vysávač má regulátor sacej sily, ktorý umožňuje ply- nulú reguláciu sily vysávania. Regulácia sily sa uskutočňuje Výstupný filter (zamontovaný vo vysávači) pomocou regulátora. Rám výstupného filtra (zamontovaný vo vysávači) 11 Otočenie regulátora v súlade s jeho označením (max Základný...
  • Page 13 nádoby „CYKLON“ počas práce zasvieti (hubica alebo kefka Z bezpečnostných dôvodov je neprípustné je podnesená nad čistený povrch) vyprázdnite prachovú vkladať vlhký alebo poškodený penový fil- nádoby „CYKLON“. Ukazovateľ naplnenia prachovej nádoby ter (15). „CYKLON“ (6) sa môže zasvietiť aj vtedy, ak sa upchá sacia ●...
  • Page 14: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Háčik pri- Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. pevnenia sacej kefky je umiestnený na spodku vysávača ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojená do systému vedľa predného kolieska. ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM –...
  • Page 15 A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- Ne porszívozzon fel folyadékot és ● náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. nedves szennyeződéseket. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- A készüléket legalább 8 évet betöl- ●...
  • Page 16: Műszaki Adatok

    ● az Európai Parlament és a Tanács 2009/125/EC vonatkozó Az „A” energiatakarékossági kategoriájú porszívók környezetbarát tervezési követelményekról szóló irányelvé- nem működnek együtt a ZELMER VB1000 típusú tur- nek végrehajtásáról szóló rendeletében foglaltnak. bókefével. ● A készülék megfelel a Európai Bizottság felhatalmazáson A porszívó...
  • Page 17 Kimeneti szűrő kerete (a porszívóba építve) 11 Tekerje a gombot a jelnek megfelelően, így szabályoz- hatja a porszívó teljesítményét. EPA alapszűrő (a porszívóba szerelve) Beépített habszivacs szűrő A szűrők kivétele „CYKLON” porgyűjtő tartály (a porszívóból kivehető darab) A szűrőbetétek cseréje előtt ellenőrizze, hogy a porszívó A bemeneti szűrő...
  • Page 18 ● Rendszeresen tartsa karban EPA (14) szűrőjét. A sérült 2 Kapcsolja ki a porszívót a Be-/Ki kapcsológombot (7) szűrőt cserélje ki újra. Amennyíben EPA (14) szűrője megnyomva. beszennyeződne, úgy takaritsa le folyó víz alatt. Mielőtt 3 Húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. a szűrőt vissza helyezné...
  • Page 19: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    Ne használjon súroló- vagy oldószereket. A porszívó használata során esetlegesen előforduló hibák PROBLÉMA MIT KELL TENNI porszívó kikapcsol • Kapcsolja ki a porszívót, húzza ki munka közben – műkö- a konnektorból, várjon kb. 40 percet désbe lépett a hőmérsék- mielőtt újra bekapcsolja. letszabályozó biztosítéka. •...
  • Page 20 Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. aţi niplurile de aspirare de ochi sau Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Page 21: Date Tehnice

    Comisiei (EU) nr. 666/2013 cu privire la executarea direc- ● Aspiratoarele în clasa energetică A nu pot funcţiona tivei Parlamentului European şi al Consiliului 2009/125/EC împreună cu peria turbo ZELMER tip VB1000. cu privire la cerinţele referitoare la proiectul ecologic pentru ● aspiratoare.
  • Page 22 Filtru evacuare (montat în aspirator) 9 Puneţi aspiratorul în funcţiune apăsând butonul „pornire/ oprire” (7). Ramă filtru evacuare (montată în aspirator) 10 Aspiratorul este dotat cu un dispozitiv electronic pentru Filtrul de bază EPA (montată în aspirator) reglarea în mod continuu a puterii de aspirare. Reglarea Filtru spumă...
  • Page 23 Funcţia principală a filtrului spumă (15) este protecţia filtrului Montarea/demontarea recipientului de bază EPA (14) împotriva murdării. pentru praf „CYKLON” Din motive de siguranţă nu este admis să intre- Aspiratorul este echipat cu un recipient de praf demontabil de buinţaţi filtrul spumă (15) când este încă umed tip “CYKLON” (care constituie un element demontabil al aspi- sau deteriorat.
  • Page 24 7 Aspiratorul poate fi păstrat în poziţie orizontală, în acest Ecologie – Să avem grijă de mediu înconjurător scop plasaţi cârligul de fixare al periei de aspirare în locaşul Fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului încon- de fixare al periei de aspirare. Furtunul poate rămâne fixat în jurător.
  • Page 25 Уважаемые Пользователи! следует выключить устройство и отключить его от питания. Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при- ветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Не пылесосьте пылесосом людей ● Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем и животных, в особенности, не использовать только оригинальные аксессуары Zelmer.
  • Page 26: Техническая Характеристика

    уборки твёрдых полов и ковров. ● (ЕU) № 665/2013, которое дополняет Директиву Евро- Пылесосы класса энергетической эффективности пейского Парламента и Совета № 2010/30/EU относи- A не работают совместно с турбощёткой ZELMER тельно энергетической маркировки пылесосов. тип VB1000. ● Уровень шума: 81 дБ(A).
  • Page 27: Замена Фильтров

    Защёлка пылесборника «CYKLON» Не извлекайте кабель дальше жёлтой отметки, которая сигнализирует конец Ручка для переноса разматываемого кабеля, а также не дёр- Всасывающий шланг гайте за кабель - это может привести Всасывающая телескопическая труба с держателем к его повреждению. для крепления 8 Вставьте вилку электрокабеля в розетку. Перед Выпускной...
  • Page 28 10 Установите основной фильтр EPA (14), обратите вни- 2 Выньте из пылесоса рамку выпускного фильтра вме- мание на то, чтобы два выступа, которые расположены сте с установленным выпускным фильтром. в нижней части основного фильтра EPA (14), попали 3 Из защёлок рамки снимите выпускной фильтр. в...
  • Page 29 8 Пустой пылесборник «CYKLON» вставьте в пылесос. Некоторые проблемы, появляющиеся Характерный щелчок свидетельствует о правильно уста- в ходе уборки пылесосом новленном пылесборнике. Следует немедленно опорожнить пылесборник ПРОБЛЕМА ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ «CYKLON», если Вы заметите, что: Пылесос выклю- • Выключите пылесос, выньте вилку при- a) загорится...
  • Page 30 За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме ните приставки до очите и ушите. да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Не всмуквайте с прахосмукач- ● Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- ката...
  • Page 31: Технически Данни

    е предназначена само за Не се нуждае от заземяване домашна употреба. Прахосмукачките ZELMER отговарят на изискванията на ● Използвайте прахосмукачката само вътре в поме- действащите стандарти. щенията и само за почистване на сухи повърхно- Уредът отговаря на изискванията на директивите: сти.
  • Page 32 Смукателен маркуч 8 Пъхнете щепсела на кабела в електрически контакт. Телескопична смукателна тръба с кука за закрепване Преди да включите прахосмукачката, осигурете се, дали резервоарът за прах «ЦИКЛОН» е монтиран в камера на Изходящ филтър (монтиран в прахосмукачката) прахосмукачката, а също така дали входящият и изходя- Рамка...
  • Page 33 11 Сложете резервоара за прах «ЦИКЛОН» в камера на По съображения на безопасност недопус- прахосмукачката. Характерното «клик» свидетелства за тимо е да се слага изходящия филтър вла- правилно монтиране на резервоара. жен. ОСНОВЕН ФИЛТЪР EPA И ПЯНОВ ФИЛТЪР 4 Новия/изплакнатия филтър сложете щателно върху всички куки на рамката. Необходимо...
  • Page 34: Екология - Грижа За Околната Среда

    Опразване на резервоара за прах «ЦИКЛОН» е необхо- Примерни проблеми по време димо, когато забележите, че: на използване на прахосмукачката а) ще светне показателят за запълване на резервоара за прах «ЦИКЛОН», ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ НА ПРОБЛЕМА b) прахосмукачката почиства по-слабо, c) резервоарът за прах «ЦИКЛОН» е запълнен. Прахосмукачката...
  • Page 35 ● Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- та тварин, а особливо будьте обе- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього режними і не наближайте насадок продукту. до очей та вух. Просимо уважно прочитати цю інструкцію з користу- Не...
  • Page 36 ний запобіжник 16 A. Не спричиняє перешкод у прийомі радіо-і телевізійного сигналу. ● Пилосос призначений виключно для домашнього Не вимагає заземлення використання. Пилососи ZELMER відповідають вимогам діючих стан- ● Користуйтесь пилососом виключно всередині при- дартів. міщень і тільки для чищення сухих поверхонь. Прилад відповідає вимогам директив: Перед...
  • Page 37 Всмоктувальний шланг 8 Вставте вилку кабелю у мережну розетку. Перед запуском пилососа впевніться, чи пилозбірник „CYKLON” Телескопічна всмоктувальна труба з кріпильним гаком встановлений у камері пилососа, а також чи впускний Випускний фільтр (встановлений в пилососі) і випускний фільтри встановлені у пилососі. Рамка...
  • Page 38 ОСНОВНИЙ ФІЛЬТР EPA ТА ФІЛЬТР Перед повторною установкою слід пам‘ятати про те, щоб висушити вищевказаний фільтр. ІЗ ПОЛІУРЕТАНОВОЇ ПІНКИ Необхідно періодично чистити основний фільтр EPA від З огляду на техніку безпеки забороняється дрібних частинок пилу. установлювання вологого випускного ● Демонтуйте пилозбірник „CYKLON“ та випорожніть фільтра. його...
  • Page 39: Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище

    Пилозбірник „CYKLON“ необхідно негайно випорожнити, Приклади проблем під час експлуатації якщо Ви помітите, що: пилососу a) засвітився індикатор заповнення пилозбірника „CYKLON“, ПРОБЛЕМА ЩО ЗРОБИТИ, ЯКЩО b) пилосос надто малоефективно збирає пил, c) пилозбірник „CYKLON“ заповнений. Пилосос вимкнувся • Вимкніть пилосос, витягніть вилку при- під...
  • Page 40: Транспортування І Зберігання

    Транспортування і зберігання ● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. ● Під час перевезення повинна бути усунена можли- вість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. ● Під час транспротування залізницею перевезення повинно...
  • Page 41 Šiuo įrengimu gali naudotis vaikai, ● Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti ne jaunesni kaip 8 metų ir asmenys tik originalias Zelmer firmos detales. Jos sukurtos būtent šiam prietaisui. su fizine, protine negalia bei asme- Prašome atidžiai perskaityti šią aptarnavimo instrukciją. Ypa- nys, neturintys patirties, su sąlyga,...
  • Page 42: Techniniai Duomenys

    Įrenginys atitinka reikalavimus nurodytus Komisijos dele- ● A klasės energetinio naudingumo siurbliai netinkami guotojo reglamento (EU) Nr. 665/2013, kuriuo įgyvendinant naudoti su ZELMER VB1000 tipo turbo šepečiu. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2010/30/EU nusta- ● Kartu su siurbliu perduodama prietaiso kortelė su nuro- tomi dulkių...
  • Page 43 „BNB“ (Brush Natural Bristle) šepetys skirtas parketui valyti 3 Paspauskite ant „CYKLON“ dulkių talpyklos esantį myg- tuką ir atidarykite talpyklos dugną. Jis skirtas kieto, lengvai įbrėžiamo paviršiaus, pvz. medi- 4 Persukite oro įtraukimo filtro kūgelį (17) laikrodžio rody- nių, laminuotų grindų, parketo, marmuro, plytelių valymui ir blizginimui.
  • Page 44 Savotiškas „click“ garsas patvirtins, kad filtras yra atitinkamai 7 Po talpyklos ištuštinimo uždarykite ją. įmontuotas. Talpykla privalo būti atidžiai uždaryta. Prie- 4 „CYKLON“ dulkių talpyklą kartu su įmontuotu pagrindiniu šingu atveju dulkės pateks į siurblio kamerą ir filtru EPA (14) įdėkite į siurblio kamerą. Savotiškas „click“ siurbimo galingumas pablogės. garsas patvirtins, kad talpykla yra atitinkamai įmontuota.
  • Page 45 Dulkių siurblio naudojimo metu atsiradusių problemų priežasčių pavyzdžiai PROBLEMA KĄ DARYTI Siurblys išsijungė darbo • Išjunkite siurblį, ištraukite elektros metu – suveikė terminis laido kištuką iš rozetės ir atlaukite saugiklis. apie 40 minučių iki pakartotino siur- blio įjungimo. • Išimkite, ištuštinkite ir išvalykite „CYKLON“...
  • Page 46 Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli maņu vai garīgiem traucējumiem, Zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. bez pieredzes un zināšanām, izņe- Lūdzam rūpīgi salasīt mūsu lietošanas instrukciju. Sevišķi uzmanīgi ievērojiet drošības noteikumus. Lūdzam saglabāt mot situāciju, ja par viņu drošību...
  • Page 47: Tehniskie Dati

    Tā ir normāla parādība, nerada ierīces bojājumus un nav uzskatāma par vainu. Nepieprasa iezemējuma Lai samazinātu šīs parādības sekas ieteicams: ZELMER putekļusūcēji atbilst spēkā esošo normu prasībām. ● izlādēt ierīci bieži pieskaroties ar cauruli istabā esošiem Ierīce atbilst direktīvu prasībām: metāla objektiem,...
  • Page 48 6 Ja ieejas filtra konuss (17) tika notraipīts, ir iespēja izska- Putekļusūcēja sagatavošana lietošanai lot ieejas filtra konusu (17) zem tekoša ūdens. Pirms atkār- 1 Paspiediet mala pogu, kas atrodas sūkšanas šļūtenes totas montāžas atcerieties, lai nosusinātu iepriekšminētu uzgalī. konusu. 2 Sūkšanas šļūtenes uzgali ievietojiet putekļusūcēja atverē.
  • Page 49 Putekļu konteiners „CYKLON“ jāiztukšo gadījumā, kad IZEJAS FILTRS pamanīsit ka: 1 Lai nomainītu izejas filtru (12) paceliet putekļusūcēja a) putekļu konteinera „CYKLON“ piepildīšanas norāde iede- ietvaru, pēc tam paspiediet saspraudes izejas filtra vākā, un dzas, izvelciet izejas filtra vāku no putekļusūcēja. b) putekļusūcējs sāks vāji sūkt, 2 No putekļusūcēja izņemiet izejas filtra rāmi ar samontētu c) putekļu konteiners „CYKLON“...
  • Page 50 PROBLĒMA KO DARĪT Putekļusūcējs nesūc. Iztukšojiet un iztīriet putekļu kontei- neru „CYKLON”, nomainiet filtrus, pārbaudiet sūkšanas cauruli, šļūteni un uzgali – likvidējiet aizbloķēšanas iemeslu. Ieslēdzās elektriskās ķēdes Pārbaudiet vai citas ierīces nav pie- drošinātājs. slēgtas pie tā paša elektrotīkla, ja elektrotīkla drošinātājs pārāk bieži ieslēdzas, nododiet putekļusūcēju uz servisa punktu.
  • Page 51 Austatud kliendid, Käesolevat seadet võivad kasutada ● vähemalt 8 aasta vanused lapsed Õnnitleme meie seadme valimise puhul ning tere tulemast Zelmeri toodete kasutajate hulka. ja piiratud füüsiliste ning vaimsete Parima tulemuse saavutamiseks soovitame kasutada alati võimetega inimesed ja isikud, kel- originaalset Zelmeri lisavarustust.
  • Page 52: Tehnilised Andmed

    666/2013, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EC seoses tolmuimejate ökodi- saini nõuetega. TOLMUIMEJA MUDELID ZVC265 Välimus ja varustus Tüüp ZVC265SP Teleskooptoru ZVC265SK Teleskooptoru – EPA põhifilter (tolmuimejas sissemonteeritud) Seadme ehitus Vahtkummist filter (tolmuimejas sissemonteeritud) Mootorifiltri kaan „CYKLON“...
  • Page 53 Tolmuimeja kasutamiseks Pöörake tähelepanu koonuse krae põhjas ole- vale tihendile. Ärge kaotage seda ära. ettevalmistamine 7 Asetage uus/läbiloputatud õhufiltri koonus koonuse 1 Vajutage vooliku lõpus olevale külgmisele nupule. pessa nii, et kaks krael olevat eendit satuksid mahuti korpu- 2 Asetage vooliku ots tolmuimeja sisseimemisavasse. Ise- sel oleva nupu alla.
  • Page 54 2 Eemaldage tolmuimejast mootorifiltri raam koos kinnita- Töö lõpetamine, puhastamine tud mootorifiltriga. ja hooldamine 3 Võtke mootorifilter haakide küljest lahti. 1 Lülitage tolmuimeja välja, vajutades nupule “sisse/ Kui mootorifilter (12) saab mustaks, on võimalik loputada fil- välja” (7). ter (12) voolava vee all puhtaks. Enne tagasi monteerimist 2 Tõmmake ühendusjuhtme pistik seinakontaktist välja.
  • Page 55 PROBLEEM MIDA TEHA Elektrivõrgu kaitsekork lüli- Kontrollige, kas koos tolmuimejaga tus välja. pole samasse vooluringi ühendatud teisi seadmeid. Kui korkide välja- lülitumine kordub, viige tolmuimeja parandusse. Tolmuimeja ei tööta, kor- Viige tolmuimeja parandusse. pus või ühendusjuhe on vigastatud. Kaitseme keskkonda Iga kasutaja võib kaasa aidata keskkonnakaitsele.
  • Page 56 ● ● Vacuum cleaners with the energy efficiency class A do children aged from 8 years and not work with ZELMER Turbo Brush Type VB1000. ● above and persons with reduced Product data sheet provided with the vacuum cleaner showing the technical parameters is an integral part of...
  • Page 57: Technical Parameters

    Does not cause interferences with audio/video devices. Plug and cord Does not require grounding Cord rewind button ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of the Suction power regulation control applicable norms. CYKLON dust container full indicator The appliance is in conformity with the requirements of the...
  • Page 58 6 If the inlet filter cone (17) is dirty, it may be rinsed Preparing the vacuum cleaner with running water. Remember to dry the cone before its for operation reinstallation. 1 Press the side button on the end of the suction hose. Pay attention to the gasket placed on the 2 Place the end of the suction hose in the vacuum cleaner.
  • Page 59 OUTLET FILTER 8 Place the emptied CYKLON dust container into the vacuum cleaner. A characteristic click notifies about a proper 1 In order to replace the outlet filter (12) pick up the installation. vacuum cleaner handle, then press the fastenings on the cover of the outlet filter and slide out the cover out of the Emptying the CYKLON dust container is necessary, when: vacuum cleaner.
  • Page 60: Ecology - Environmental Protection

    Examples of problems while operating the vacuum cleaner PROBLEM ACTION The vacuum cleaner has • Turn off the vacuum cleaner, unplug turned off during operation it and wait ca. 40n minutes before – thermal fuse turning it on again. activated. •...

This manual is also suitable for:

Zvc265sk

Table of Contents