baltur TBL 18P User Instruction Manual
baltur TBL 18P User Instruction Manual

baltur TBL 18P User Instruction Manual

Two stage diesel burner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ITALIANO
IT
EN
BRUCIATORI DI GASOLIO BISTADIO
0006160435_202402
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
TWO STAGE DIESEL BURNERS
TBL 18P
TBL 26P
TBL 35P
TBL 35P DACA
Manuale istruzioni per l'uso
User instruction manual
35570010
35590010
35690010
35690110

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBL 18P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for baltur TBL 18P

  • Page 1 ITALIANO TBL 18P 35570010 BRUCIATORI DI GASOLIO BISTADIO TBL 26P 35590010 TWO STAGE DIESEL BURNERS TBL 35P 35690010 TBL 35P DACA 35690110 0006160435_202402 Manuale istruzioni per l'uso User instruction manual ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ....................... 3 Scopo del manuale ......................................3 Condizioni ambientali di funzionamento, stoccaggio e trasporto ........................3 Avvertenze generali .......................................3 Rischi residui .........................................4 Descrizione tecnica del bruciatore ..........................6 Designazione bruciatori ....................................6 Caratteristiche tecniche .............................. 7 Materiale a corredo ......................................8 Targa identificazione bruciatore ..................................8 Caratteristiche tecnico funzionali ...................................9...
  • Page 4 ITALIANO ITALIANO Irregolarità di funzionamento - cause - rimedi......................47 Irregolarità di funzionamento apparecchiatura ............................49 2 / 54 0006160435_202402...
  • Page 5: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    Prestare attenzione alle AVVERTENZE DI SICUREZZA, non • Se il bruciatore deve essere utilizzato all'interno di un impianto/ adottare USI IMPROPRI. processo, si prega di contattare gli uffici commerciali Baltur. • L'installatore deve valutare i RISCHI RESIDUI che potrebbero •...
  • Page 6: Rischi Residui

    IsposItIvI dI protezIone IndIvIduale • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o • Durante lo svolgimento dell'attività lavorativa sul bruciatore, utiliz- dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi zare i seguenti dispositivi di sicurezza.
  • Page 7 ITALIANO Il dispositivo elettrico di arresto di emergenza deve soddisfare i cura dell Installatore "requisiti speciali per interruttori di comando con apertura diretta" • Installare un idoneo sezionatore per ciascuna linea di alimenta- (fare riferimento a EN 60947-5-1: 2016, Allegato K). zione del bruciatore.
  • Page 8: Descrizione Tecnica Del Bruciatore

    ITALIANO DESCRIZIONE TECNICA DEL BRUCIATORE DESIGNAZIONE BRUCIATORI asolIo Bruciatori di gasolio monostadio. BTL... • TBL... Bruciatori di gasolio bistadio. BTL...P • TBL... P • TBL...LX Bruciatori di gasolio a due stadi progressivi/modulante con camma meccanica. BT...DSPG TBL... ME Bruciatori di gasolio a due stadi progressivi/modulante con camma elettronica. N.B.
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO TBL 18P TBL 26P TBL 35P TBL 35P DACA Portata minima Kg/h 14.3 14.3 Portata massima Kg/h 17.7 26.1 31.2 31.2 Potenza termica minima Potenza termica massima ³) emissioni mg/kWh Classe 2 Classe 2 Classe 2 Classe 2 Viscositá...
  • Page 10: Materiale A Corredo

    ITALIANO MATERIALE A CORREDO MODELLO TBL 18P TBL 26P TBL 35P TBL 35P DACA Guarnizione flangia attacco bruciatore N°4 M10 N°4 M10 N°4 M12 N°4 M12 Prigionieri N°4 M10 N°4 M10 N°4 M12 N°4 M12 Dadi esagonali Rondelle piane N°4 Ø10 N°4 Ø10...
  • Page 11: Caratteristiche Tecnico Funzionali

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE • Bruciatore a basse emissioni di NOx e CO secondo la normativa • Testa di combustione completa di boccaglio in acciaio inox. europea EN267. • Parte ventilante in lega leggera d'alluminio. • Regolazione dell'aria comburente e della testa di combustione. •...
  • Page 12 ITALIANO tbl 26 mbar / hPa tbl 35 mbar / hPa IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN267 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore-caldaia. Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente; in caso contrario vanno consultati i costruttori.
  • Page 13: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI TBL 18P Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Dispositivo regolazione testata Elettrovalvola 2° stadio Elettrovalvola di sicurezza Elettrovalvola 1° stadio Coperchio chiocciola Martinetto idraulico comando aria 10 Pompa combustibile liquido 11 Quadro elettrico pannello di comando...
  • Page 14: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione TBL 35P Flangia attacco bruciatore Dispositivo regolazione testata Elettrovalvola 2° stadio Elettrovalvola di sicurezza Elettrovalvola 1° stadio Coperchio chiocciola Martinetto idraulico comando aria 10 Pompa combustibile liquido 11 Quadro elettrico pannello di comando 12 Motore ventola 13 Targa identificazione bruciatore QUADRO ELETTRICO...
  • Page 15: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione TBL 35P DACA Flangia attacco bruciatore Dispositivo regolazione testata Elettrovalvola 2° stadio Elettrovalvola di sicurezza Elettrovalvola 1° stadio Coperchio chiocciola Servomotore regolazione aria 10 Pompa combustibile liquido 11 Quadro elettrico pannello di comando 12 Motore ventola 13 Targa identificazione bruciatore QUADRO ELETTRICO...
  • Page 16: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO TBL 18P TBL 26P Ø N Ø L Modello TBL 18P TBL 26P Modello E Ø F Ø TBL 18P 100 ÷ 240 TBL 26P 100 ÷ 255 Modello LØ TBL 18P 170 ÷ 210 TBL 26P 170 ÷...
  • Page 17 ITALIANO TBL 35P TBL 35P DACA Ø N Ø L Modello TBL 35P Modello E Ø F Ø TBL 35P 120 ÷ 350 Modello LØ TBL 35P 200 ÷ 245 0006160435_202402 15 / 54...
  • Page 18: Collegamento Bruciatore Alla Linea Alimentazione Combustibile Liquido

    ITALIANO COLLEGAMENTO BRUCIATORE ALLA ricercate nelle pubblicazioni specifiche in vigore nel paese a cui è destinato il prodotto. LINEA ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE Pressione massima su aspirazione e ritorno = 1 bar. LIQUIDO LINEA DI ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE Il valore della pressione di alimentazione del combustibile alla pompa del bruciatore non deve variare sia con bruciatore fermo che con bru- ciatore funzionante alla massima erogazione di combustibile richiesta dalla caldaia.
  • Page 19 ITALIANO ImpIanto a caduta con alImentazIone dalla sommItÁ del serbatoIo Serbatoio combustibile. Filtro a rete. Bruciatore. Tubo di aspirazione. Tubo di ritorno del bruciatore. Dispositivo automatico intercettazione combustibile a bruciatore fermo. Valvola unidirezionale. Valvola di fondo. Quota "P" massimo 3.5 m Dislivello fra minimo livello combustibile in serbatoio e asse pompa.
  • Page 20 La pompa ausiliaria deve essere installata il più vicino possibile al liquido da aspirare. • La prevalenza deve essere adeguata all'impianto in questione. chema dI prIncIpIo cIrcuIto IdraulIco tbl 18p tbl 26p Valvola di fondo Martinetto idraulico comando aria Elettrovalvola 2° stadio Elettrovalvola 1°...
  • Page 21: Primo Riempimento Circuito Idraulico

    ITALIANO PRIMO RIEMPIMENTO CIRCUITO IDRAULICO Dopo aver controllato che i tappi di protezione in plastica posti dentro gli attacchi della pompa siano stati asportati, procedere come segue: • Portare nella posizione “O” l’interruttore posto sul bruciatore, evitando così l’inserzione automatica del bruciatore. on brucIatore monofase •...
  • Page 22 ITALIANO berger sta 5 b0. 36/8 4n 22 chema dI regolzIone per servomotore Schema elettrico Vite di regolazione Camma regolazione aria 1° fiamma Camma inserzione valvola 2° fiammaDeve essere regolata tra la camma di 1° fiamma e quella di 2° fiamma. Camma serranda aria chiusa con bruciatore fermo Camma regolazione valvola 2°...
  • Page 23 ITALIANO at 3 45a / 3 55a ompa suntec con fIltro Incorporato Valvola solenoide di blocco per la funzione di taglio in linea (normalmente chiusa) 1° fiamma Valvola solenoide per il passaggio tra i due diversi livelli operativi (normalmente aperta) 2° fiamma Uscita di pressione (presa pressione per martinetto idraulico serranda aria) Regolatore bassa pressione (1°...
  • Page 24: Apparecchiatura

    ITALIANO APPARECCHIATURA • Rilevamento delle sottotensioni. • Pulsante di sblocco apparecchiatura con led multicolore (A). • Pulsante di sblocco remotato (8). • Indicatore in vari colori dei messaggi delle condizioni di guasto ed operative. • Limitazione delle ripetizioni. • Funzionamento intermittente controllato massimo ogni 24 ore di funzionamento continuo (il dispositivo inizierà...
  • Page 25 ITALIANO chema dI collegamento Comando µC µC2 µC1 equenza A´ t1´ Messaggio di errore (allarme) Fusibile esterno Tempo di preventilazione BV... Valvola combustibile Termostato di Limiti / Pressostato Tempo di ventilazione EK1 Pulsante di sblocco Trasformatore dell’accensione Tempo pre-accensione EK2 Pulsante di sblocco remoto A-A' Inizio sequenza di avviamento bruciatore con Tempo di post-accensione preriscaldatore dell’olio (OH)
  • Page 26: Stato Di Funzionamento E Sblocco Apparecchiatura

    ITALIANO STATO DI FUNZIONAMENTO E SBLOCCO APPARECCHIATURA L’apparecchiatura è dotata di segnalazione a 3 colori integrata nel pul- sante di sblocco (A). L’indicatore multicolore è il principale elemento per poter visualizzare, attivare e disattivare la diagnostica. blocco dell apparecchIatura Per effettuare lo sblocco dell’apparecchiatura premere per 1" il pulsan- te di sblocco remoto nel quadro (8) o quello presente nell’apparecchia- tura (A) .
  • Page 27 ITALIANO ote prImo avvIo In seguito alla prima messa in funzione o a lavori di manutenzione, eseguire i seguenti controlli di sicurezza: Controlli di sicurezza Risultato atteso Blocco non modificabile al termine dell’intervallo di sicurezza Avvio del bruciatore con linea del rivelatore di fiamma precedentemente interrotta Funzionamento del bruciatore con simulazione di perdita della fiamma.
  • Page 28: Installazione

    L Ø N Ø • Verificare che l’impianto di smaltimento fumi NON sia ostruito. 170÷ 210 TBL 18P • Se si decide di non utilizzare, in via definitiva, il bruciatore si TBL 26P 170÷ 210 dovranno far effettuare da personale professionalmente qualificato 200÷245...
  • Page 29: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA La penetrazione della testa di combustione va definita secondo le indi- Testa di combustione cazioni del costruttore del generatore. Volume tra testa di combustione e refrattario generatore Applicare il rivestimento in materiale refrattario, fornito dal costruttore Refrattario generatore del generatore, nel volume tra testa di combustione e refrattario del Lunghezza testa...
  • Page 30 ITALIANO ontaggIo gruppo testa • Adeguare la posizione della flangia di attacco (25) allentando le viti (6), la testa del bruciatore dovrà penetrare nel focolare della misura consigliata dal costruttore del generatore. • Posizionare sul canotto la guarnizione isolante (13) interponendo la corda (2) tra la flangia di attacco (19) e la guarnizione isolante (13).
  • Page 31: Ugelli

    ITALIANO UGELLI gellI a corredo IMPORTANTE Le portate del 1° e del 2° stadio devono essere comprese tra i valori indicati nel capitolo "Campi di lavoro". Scegliere ugelli che rispettano i parametri indicati nelle tabelle. La portata massima del bruciatore è la somma delle portate dei due ugelli.
  • Page 32 ITALIANO abella portata ugellI Ugello Pressione Pompa bar Ugello G.P.H. G.P.H. 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 0,40 0,40 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33 2,40 2,48 2,55 2,62 2,69 0,50 0,50 0,60 2,39 2,50 2,60 2,70 2,79 2,88 2,97...
  • Page 33 ITALIANO ontaggIo TBL 18P - 26P TBL 35P - 35P DACA A - Ugello 1° stadio B - Ugello 2° stadio • Smontare la testa di combustione come indicato nel capitolo “Manutenzione”. • Smontare il disco fiamma (1) svitando le viti (2).
  • Page 34: Regolazione Aria Sulla Testa Di Combustione

    ITALIANO REGOLAZIONE ARIA SULLA TESTA DI COMBUSTIO- La testa di combustione è dotata di un sistema di regolazione che permette di aprire o chiudere il passaggio dell’aria tra il disco (3) e il diffusore (5). Chiudendo il passaggio aria si riesce così ad ottenere un’elevata pres- sione a monte del disco anche con basse portate.
  • Page 35: Schema Di Regolazione Distanza Disco Elettrodi

    SCHEMA DI REGOLAZIONE DISTANZA DISCO ELETTRODI Dopo aver montato l’ugello, verificare il corretto posizionamento di elettrodi e disco, secondo le quote indicate in millimetri. TBL 18P Verificare dopo ogni intervento sulla testa il rispetto delle quote indicate. PERICOLO / ATTENZIONE Per evitare danneggiamenti al supporto, effettuare le operazioni di montaggio e smontaggio gicleur con l’ausilio...
  • Page 36: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI un dispositivo di riconoscimento della polarità. vvertenze sIcurezza elettrIca • Il mancato rispetto della polarità fase-neutro provoca un arresto di IMPORTANTE blocco non volatile alla fine del tempo di sicurezza; In caso di cor- Il costruttore declina ogni responsabilità da modifiche o tocircuito "parziale"...
  • Page 37 ITALIANO cura dell Installatore • Installare un idoneo sezionatore per ciascuna linea di alimentazio- ne del bruciatore. • Il bruciatore può essere installato esclusivamente in sistemi TN oppure TT. Non può essere installato in sistemi isolati di tipo IT. • Per nessun motivo può...
  • Page 38: Versione Con Martinetto

    ITALIANO VERSIONE CON MARTINETTO • Per i modelli funzionanti con alimentazione monofase inserire i due connettori a 7 e 4 poli nelle apposite prese situate al di sotto della basetta di supporto quadro elettrico. • Nei modelli funzionanti con alimentazione trifase, per accedere ai componenti del quadro, svitare le due viti (6), arretrare legger- mente il coperchio per sganciarlo dalla basetta di supporto.
  • Page 39: Versione Con Dispositivo Automatico Chiusura Aria All'arresto (Daca)

    ITALIANO VERSIONE CON DISPOSITIVO AUTOMATICO CHIUSU- RA ARIA ALL'ARRESTO (DACA) • Per accedere ai componenti del quadro, rimuovere il coperchio svitando le quattro viti (6). • Allentare le viti (6). Rimuovere la piastrina stringicavi (11), far passare attraverso il foro i due connettori a 7 e a 4 poli. •...
  • Page 40: Descrizione Del Funzionamento

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO l'alimentazione del relè, portando le elettrovalvole di intercettazione del combustibile a chiudersi. Quando un bruciatore bistadio è installato su una caldaia per produ- Si ripete così la fase di accensione e, se la fiamma si riaccende normal- zione di acqua calda ad uso riscaldamento, deve essere collegato in mente, il funzionamento del bruciatore riprende regolarmente, in caso modo da lavorare a regime normale con entrambe le fiamme, arre-...
  • Page 41: Accensione E Regolazione

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE AVVERTENZE PER L'AVVIAMENTO Indossare indumenti di protezione con pro- prietà elettrostatiche. • L'avviamento, il collaudo e la manutenzione devono essere effet- tuati esclusivamente da personale professionalmente qualificato, in ottemperanza alle disposizioni vigenti. • Fissato il bruciatore al generatore di calore, accertarsi durante il collaudo che la fiamma generata non fuoriesca da eventuali fessure.
  • Page 42 ITALIANO Prima dell'accensione è necessario assicurarsi che: • Regolare in modo da ottenere una fiamma di colore arancio chiaro evitando fiamma rossa con presenza di fumo, come pure fiamma • Verificare che gli ugelli applicati sul bruciatore siano adatti alla bianca con esagerato eccesso di aria.
  • Page 43: Controlli

    ITALIANO CONTROLLI Avviato il bruciatore occorre controllare i dispositivi di sicurezza, foto- resistenza, componenti di blocco, termostati. • La fotoresistenza è il dispositivo di controllo della fiamma, deve quindi essere in grado di intervenire se durante il funzionamento, la fiamma si spegne. •...
  • Page 44: Martinetto Oscillante

    ITALIANO MARTINETTO OSCILLANTE egolazIone posIzIone della serranda arIa prImo stadIo • Per aumentare la portata d’aria erogata, agire sulla ghiera (3) con rotazione antioraria, utilizzare la controchiave sul corpo (1) del martinetto. • Con questa manovra il corpo (1) si abbassa e favorisce l’apertura della serranda aria (9) per il primo stadio.
  • Page 45: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE PROGRAMMA DI MANUTENZIONE IMPORTANTE Indossare indumenti di protezione con pro- Tutte le operazioni devono essere eseguite esclusivamente da prietà elettrostatiche. personale qualificato. Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle nor- me vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la PERICOLO / ATTENZIONE correttezza dei valori di emissioni.
  • Page 46 ITALIANO Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verifican- do la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 47: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire Frequenza TESTA DI COMBUSTIONE ELETTRODI CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, PULIZIA ESTREMITA', VERIFICA DISTANZA, 1 ANNO VERIFICA CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA', EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA 1 ANNO COMPONENTI TESTA COMBU- CONTROLLO VISIVO INTEGRITA', EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA 1 ANNO STIONE...
  • Page 48: Ciclo Di Vita

    ITALIANO CICLO DI VITA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
  • Page 49 ITALIANO IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO - CAUSE - RIMEDI Indossare indumenti di protezione con pro- prietà elettrostatiche. PERICOLO Quadro elettrico sotto tensione. Rischio elettrocuzione. IMPORTANTE Sinottico collegato al coperchio. Non tirare. In caso di blocco, premere il pulsante di sblocco (8). Se il blocco si ripete, procedere come segue: •...
  • Page 50 ITALIANO Indicazione ottica Descrizione Causa Rimedio Aprire alimentazione generale/ Assenza combustibile verificare pressione condotto combustibile Cavo elettrodo di accensione e/o sensore fiamma Verificare collegamenti scollegato Bruciatore in blocco durante la Verificare la posizione facendo riferimento Elettrodo di accensione in posizione errata fase di accensione per assenza 2 lampeggi al capitolo "...
  • Page 51 ITALIANO IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO APPARECCHIATURA In caso di blocco non modificabile, si disattivano le uscite delle valvole del combustibile, il motore del bruciatore e il dispositivo di accensione. In caso di irregolarità di funzionamento, l'apparecchiatura svolge le seguenti azioni: CAUSA RISPOSTA Interruzione dell’alimentazione Riavvio...
  • Page 52 ITALIANO TBL 35P TBL 45P 50 / 54 0006160435_202402...
  • Page 53 ITALIANO TBL 35P DACA 0006160435_202402 51 / 54...
  • Page 54 ITALIANO TBL 18P TBL 26P 52 / 54 0006160435_202402...
  • Page 55 ITALIANO APPARECCHIATURA L1 - L2- L3 Fasi SENSORE FIAMMA N - Neutro RELE’ TERMICO Terra SPIA BLOCCO ESTERNA Senza T2 SPIA DI FUNZIONAMENTO “SPIA FUNZIONAMENTO 2° STADIO“ SPIA DI BLOCCO CONTATTORE MOTORE VENTOLA CONTATTORE ESTERNO MOTORE VENTOLA CONTAORE INTERRUTTORE MARCIA ARRESTO PULSANTE SBLOCCO INTERRUTTORE GENERALE “TERMOSTATO 2 STADIO“...
  • Page 56 ITALIANO 54 / 54 0006160435_202402...
  • Page 57 ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ........................3 Purpose of this manual ....................................3 Environmental conditions of operation, storage and transport ........................3 General warnings ......................................3 Residual risks ........................................4 Technical description of the burner ........................... 6 Burner designation ......................................6 Technical specifications .............................
  • Page 58 ENGLISH ENGLISH Operating faults - Causes- Solutions ........................47 Equipment operating problems ..................................49 2 / 54 0006160435_202402...
  • Page 59: Warnings For Use In Safety Conditions

    If the burner is to be used inside a system/process, please contact Before starting to use the equipment, carefully read the "In- • the sales offices Baltur. structions for use" in this manual and those directly applied • The equipment production date (month, year) is written on the to the product in order to minimize risks and accidents.
  • Page 60: Residual Risks

    Materials at high temperature. with it directly. Contact only qualified personnel. RISK OF ELECTROCUTION • Any product repairs must only be carried out by BALTUR authori- sed assistance centres or by its local distributor using only original ersonal protectIve equIpment spare parts.
  • Page 61 ENGLISH When the emergency device is restored, the burner must not o be carrIed out by the Installer be able to start autonomously, but a further “run” action by the • Install a suitable disconnecting switch for each burner supply line. operator must be required.
  • Page 62: Technical Description Of The Burner

    ENGLISH TECHNICAL DESCRIPTION OF THE BURNER BURNER DESIGNATION Iesel Single-stage diesel burners. BTL... • TBL... Two-stage diesel burners. BTL...P • TBL... P • TBL...LX Progressive/modulating two-stage diesel burners with mechanical cam. BT...DSPG TBL... ME Progressive/modulating two-stage diesel burners with electronic cam. N.B.
  • Page 63: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBL 18P TBL 26P TBL 35P TBL 35P DACA Minimum flow rate Kg/h 14.3 14.3 Maximum flow rate Kg/h 17.7 26.1 31.2 31.2 Minimum thermal power Maximum thermal power ³) emissions mg/kWh Class 2 Class 2...
  • Page 64: Standard Accessories

    ENGLISH STANDARD ACCESSORIES MODEL TBL 18P TBL 26P TBL 35P TBL 35P DACA Burner coupling flange gasket N°4 M10 N°4 M10 N°4 M12 N°4 M12 Stud bolts N°4 M10 N°4 M10 N°4 M12 N°4 M12 Hexagon nuts Flat washers N°4 Ø10 N°4 Ø10...
  • Page 65: Technical Functional Characteristics

    ENGLISH TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS DESIGN CHARACTERISTICS • Gas burner with low NOx and CO emissions in accordance with • Combustion head complete with stainless steel nozzle. European standard EN267. • Ventilating part in light aluminium alloy. • Combustion air and combustion head regulation. •...
  • Page 66 ENGLISH tbl 26 mbar / hPa tbl 35 mbar / hPa IMPORTANT The operating ranges are obtained from test boilers corresponding to Standard EN267 and are indicative of the burner-boiler combination. For correct working of the burner, the size of the combustion chamber must correspond to current regulations; if not the manufacturers must be consulted.
  • Page 67: Component Description

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION TBL 18P Combustion head Seal Burner connection flange Combustion head adjustment device 2nd stage solenoid valve Safety solenoid valve 1st stage solenoid valve Scroll cover Hydraulic air control jack 10 Liquid fuel pump 11 Control panel electrical switchboard...
  • Page 68: Component Description

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal TBL 35P Burner connection flange Combustion head adjustment device 2nd stage solenoid valve Safety solenoid valve 1st stage solenoid valve Scroll cover Hydraulic air control jack 10 Liquid fuel pump 11 Control panel electrical switchboard 12 Fan motor 13 Burner identification plate ELECTRICAL PANEL...
  • Page 69: Component Description

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal TBL 35P DACA Burner connection flange Combustion head adjustment device 2nd stage solenoid valve Safety solenoid valve 1st stage solenoid valve Scroll cover Air regulation servomotor 10 Liquid fuel pump 11 Control panel electrical switchboard 12 Fan motor 13 Burner identification plate ELECTRICAL PANEL...
  • Page 70: Overall Dimensions

    ENGLISH OVERALL DIMENSIONS TBL 18P TBL 26P Ø N Ø L Model TBL 18P TBL 26P Model E Ø F Ø TBL 18P 100 ÷ 240 TBL 26P 100 ÷ 255 Model LØ TBL 18P 170 ÷ 210 TBL 26P 170 ÷...
  • Page 71 ENGLISH TBL 35P TBL 35P DACA Ø N Ø L Model TBL 35P Model E Ø F Ø TBL 35P 120 ÷ 350 Model LØ TBL 35P 200 ÷ 245 0006160435_202402 15 / 54...
  • Page 72: Burner Connection To The Liquid Fuel Supply Line

    ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE LIQUID FUEL SUPPLY LINE FUEL SUPPLY LINE The fuel supply pressure to the burner pump must not change both with burner off and with working burner at the maximum fuel output required by the boiler. The supply circuit can be realized without pressure regulator, using the dedicated hydraulic diagram.
  • Page 73 ENGLISH sIphon feed system WIth feed from the top of the tanK Fuel tank. Mesh filter. Burner. Suction pipe. Burner return pipe. Automatic fuel shut-off device with burner at stop. One-way valve. Foot valve. Value "P" max. 3.5 m Measurement between minimum oil level and pump axis.
  • Page 74 The head must be suitable for the relative plant. • We recommend a flow rate equal at least to that of the burner locK dIagram of hydraulIc cIrcuIt tbl 18p tbl 26p Foot valve Hydraulic air control jack 2nd stage solenoid valve...
  • Page 75: First Hydraulic Circuit Filling

    ENGLISH FIRST HYDRAULIC CIRCUIT FILLING After checking that the protective plastic caps inside the pump fittings have been removed, proceed as follows: • Set the burner switch on “O” to prevent an automatic activation of the burner. Ith a sIngle phase burner •...
  • Page 76 ENGLISH berger sta 5 b0 . 36/8 4n 22 egulatIon dIagram for servomotor Wiring diagram Adjusting screw 1st flame air regulation cam 2nd flame valve control camIt must be adju- sted between the 1st flame and the 2nd flame cam. Air damper cam closed with burner stopped 2nd flame valve regulation cam Electrical connections...
  • Page 77 ENGLISH at 3 45a / 3 55a untec pump WIth buIlt In fIlter Locking solenoid valve for in-line cut off (normally closed) 1st flame Solenoid valve for switch over between the two different operating levels (normally open) 2nd flame Pressure outlet (pressure port for air damper hydraulic jack) Low pressure regulator (1st flame) High pressure regulator (2nd flame) Suction...
  • Page 78: Control Box

    ENGLISH CONTROL BOX • Under-voltage detection. • Device release button with multi-coloured LED (A). • Remote-controlled release button (8). • Indicator in various colours of fault and operational condition messages. • Limitation of repetitions. • Intermittent operation checked every 24 hours maximum of conti- nuous operation (the device will automatically initiate a controlled shutdown followed by a restart).
  • Page 79 ENGLISH onnectIon dIagram Comando µC µC2 µC1 equence A´ t1´ Error message (alarm) External fuse Preventilation time BV... Fuel valve Limit thermostat / Pressure switch Ventilation time EK1 Release button Ignition transformer Pre-ignition time EK2 Remote release button A-A' Burner start sequence with oil pre-heater After-ignition time (OH) Flame Signal...
  • Page 80: Operating Status And Equipment Resetting

    ENGLISH OPERATING STATUS AND EQUIPMENT RESETTING The equipment is equipped with 3-colour signalling integrated in the reset button (A). The multi-coloured indicator is the main element for displaying, activa- ting and deactivating diagnostics. esettIng the equIpment To reset the equipment, press for 1" the remote reset button in panel (8) or the button on equipment (A).
  • Page 81 ENGLISH emarKs regardIng fIrst IgnItIon After first ignition or after any maintenance work, carry out the following safety checks: Safety checks Expected result Lock-out cannot be modified at the end of the safety time Burner start with previously interrupted flame detector line Lock-out cannot be modified Burner operation with flame loss simulation.
  • Page 82: Installation

    N Ø • If it is decided not to use the burner any more, the following proce- 170÷ 210 TBL 18P dures must be performed by qualified technicians: TBL 26P 170÷ 210 Switch off the electrical supply by disconnecting the power cable 200÷245...
  • Page 83: Burner Connection To The Boiler

    ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER The penetration of the combustion head should be defined according to Combustion head the generator manufacturer's specifications. Space between combustion head and generator refractory Apply the refractory material lining supplied by the generator manu- material facturer in the space between combustion head and refractory material Generator refractory material...
  • Page 84 ENGLISH ead unIt assembly • Adjust the position of the coupling flange (25) by loosening the screws (6) so that the burner head enters the furnace to the extent recommended by the generator manufacturer. • Position the insulating gasket (13) on the sleeve, by inserting the cord (2) between the coupling flange (19) and the insulating gasket (13).
  • Page 85: Nozzles

    ENGLISH NOZZLES ozzles supplIed WIth the equIpment IMPORTANT The 1st and 2nd stage flow rates must range between the values indicated in chapter “Working ranges”. Choose nozzles that comply with the parameters specified in the tables. The maximum capacity of the burner is the sum of the capacities of the two nozzles.
  • Page 86 ENGLISH ozzle floW rate table Nozzle Pump pressure in bar Nozzle G.P.H. G.P.H. 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 0,40 0,40 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33 2,40 2,48 2,55 2,62 2,69 0,50 0,50 0,60 2,39 2,50 2,60 2,70 2,79...
  • Page 87 ENGLISH ssembly TBL 18P - 26P TBL 35P - 35P DACA A - 1st stage nozzle B - 2nd stage nozzle • Remove the combustion head as described in chapter “Maintenance”. • Remove the flame disc (1) by loosening screws (2).
  • Page 88: Air Regulation On The Combustion Head

    ENGLISH AIR REGULATION ON THE COMBUSTION HEAD The combustion head is equipped with a regulation system that makes it possible to open or close the air passage between the disk (3) and the diffuser (5). Closing the air passage increases the pressure upstream of the disk also with low flow rates.
  • Page 89: Diagram For Regulating The Electrode Disk Distance

    DIAGRAM FOR REGULATING THE ELECTRODE DISK DISTANCE After having installed the nozzle, check the correct position of the electrodes and disk according to the following values, indicated in TBL 18P millimetres. After each operation on the head, make sure to comply with the indicated values.
  • Page 90: Electrical Connections

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS the equipment to lock out, given that the flame signal fails to be lectrIc safety WarnIngs detected. IMPORTANT • Use a shorter and straight ignition cable and lay it far from other The manufacturer shall not be liable for changes or connections conductors to minimise radio interferences, (maximum length less other than those indicated in the wiring diagrams of the burner.
  • Page 91 ENGLISH o be carrIed out by the Installer • Install a suitable disconnecting switch for each burner supply line. • The burner can be installed only in TN or TT systems. It cannot be installed in isolated system of IT type. •...
  • Page 92: Version With Hydraulic Jack

    ENGLISH VERSION WITH HYDRAULIC JACK • For the models with single-phase power supply, insert the two 7- and 4-pole connectors into the appropriate sockets located below the electrical switchboard support base. • For the models with three-phase power supply, in order to access the panel components, unscrew the 2 screws (6) and pull back slightly the cover to detach it from the electrical panel base.
  • Page 93: Version With Automatic Air Closure Device At Stop (Daca)

    ENGLISH VERSION WITH AUTOMATIC AIR CLOSURE DEVICE AT STOP (DACA) • To access the panel components, remove the cover by undoing the four screws (6). • Loosen the screws (6). Remove the cable retaining plate (11), pass the two 7- and 4-pole connectors through the hole. •...
  • Page 94: Operating Description

    ENGLISH OPERATING DESCRIPTION action or the intervention of the thermostat, during the pre-wash stage, the programmer returns to its starting position and automatically repe- When the two-stage burner is installed on a boiler for the production ats the entire burner ignition sequence. of hot water for heating purposes, it must be connected so it can ope- IMPORTANT rate under normal conditions with both flames, completely stopping,...
  • Page 95: Starting Up And Regulation

    ENGLISH STARTING UP AND REGULATION START-UP WARNING NOTES Wear protective clothing with electrostatic properties. • Start up, test and maintenance of the equipment must only be carried out by qualified technicians, in compliance with current regulations. • Once the burner is fixed to the heat generator, make sure that the generated flame does not come out of any slot during testing.
  • Page 96 ENGLISH Before starting up, make sure that: Bacharach scale. • Check that the nozzles fitted on the burner are suitable for the CAUTION / WARNINGS boiler capacity. If necessary, replace them with suitable ones. With a hydraulic jack, • Make sure that the mains voltage corresponds to the manufactu- When switching on the burner for the first time, shut downs may rer's requirements and that all electrical connections made at the be experienced during the transition from the first to the second...
  • Page 97: Controls

    ENGLISH CONTROLS After starting the burner, check the safety devices, photoresistor, lock components, thermostats. • The photoresistor is the device controlling the flame and therefore must be able to intervene if the flame turns off during operation. • The burner must lock out and remain in that condition when, during the ignition sequence in the time pre-set by the control device, the flame does not appear regularly.
  • Page 98: Oscillating Jack

    ENGLISH OSCILLATING JACK djustment of fIrst stage aIr dumper posItIon • To increase the flow rate, turn ring nut (3) anticlockwise using the counter wrench on the body (1) of the jack. • This operation lowers the body (1) and favours the opening of the first stage air damper (9).
  • Page 99: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE SERVICING RECOMMENDATIONS MAINTENANCE PLAN IMPORTANT Wear protective clothing with electrostatic All operations must be performed exclusively by qualified properties. personnel. Analyse combustion gases and check that the emission values are cor- rect at least once a year, in compliance with current law. DANGER / ATTENTION •...
  • Page 100 ENGLISH Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. • Check the electrode condition.
  • Page 101: Maintenance Time

    ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed Frequency COMBUSTION HEAD ELECTRODES VISUAL CHECK, CERAMIC PARTS INTEGRITY, EDGES CLEANING, DISTANCE CHECK, ELECTRI- 1 YEAR CAL CONNECTION CHECK FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING 1 YEAR COMBUSTION HEAD COMPO- INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING 1 YEAR NENTS...
  • Page 102: Life Cycle

    ENGLISH LIFE CYCLE The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
  • Page 103 ENGLISH OPERATING FAULTS - CAUSES- SOLUTIONS Wear protective clothing with electrostatic properties. DANGER Powered electric panel. Risk of electrocution. IMPORTANT Synoptic panel connected to the cover. Do not pull. In case of lock-out, hold down the lockout reset button (8). If the lock-out occurs again, proceed as follows: •...
  • Page 104 ENGLISH Visual indication Description Cause Solution Open the general supply/ No fuel check the fuel line pressure Ignition electrode cable and/or flame sensor discon- Check connections nected Check the position by referring to the Burner in lockout during ignition Ignition electrode in the wrong position 2 blinks chapter “Disc-electrode position”...
  • Page 105 ENGLISH EQUIPMENT OPERATING PROBLEMS In case of a lockout that cannot be changed, the fuel valve outputs, burner motor and ignition device are switched off. In case of a malfunction, the equipment performs the following actions: CAUSE RESPONSE Power supply interruption Restart Voltage below the minimum voltage threshold (AC 165 V) Safety switching off...
  • Page 106 ENGLISH TBL 35P TBL 45P 50 / 54 0006160435_202402...
  • Page 107 ENGLISH TBL 35P DACA 0006160435_202402 51 / 54...
  • Page 108 ENGLISH TBL 18P TBL 26P 52 / 54 0006160435_202402...
  • Page 109 ENGLISH CONTROL BOX L1 - L2- L3 Phases Flame sensor N - Neutral THERMAL RELAY Ground EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT Without T2 OPERATION INDICATOR LIGHT “2ND STAGE OPERATION LIGHT“ LOCK-OUT WARNING LIGHT FAN MOTOR CONTACTOR EXTERNAL CONTACTOR FAN MOTOR HOUR METER START/STOP SWITCH RELEASE BUTTON MAIN SWITCH...
  • Page 110 ENGLISH 54 / 54 0006160435_202402...
  • Page 112 44042 Cento (Fe) - Italy info@baltur.it Baltur si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro riportato nel presente manuale. Baltur reserves the right to modify the technical data and anything else reported in this manual.

This manual is also suitable for:

Tbl 26pTbl 35pTbl 35p daca355700103559001035690010 ... Show all

Table of Contents