ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..............................2 Caratteristiche tecniche ......................................6 Materiale a corredo ......................................8 Caratteristiche tecnico funzionali ..................................9 Caratteristiche costruttive ....................................9 Targa identificazione bruciatore..................................9 Campo di lavoro ......................................10 Descrizione componenti ....................................11 Quadro elettrico ......................................11 Descrizione componenti ....................................12 Quadro elettrico ......................................12 Dimensioni di ingombro ....................................13...
E’ esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale del cessi industriali, disciplinati questi ultimi dallo Standard EN 746-2. costruttore per i danni causati da errori nell’installazione e nell’uso, e Contattare gli uffici commerciali Baltur. comunque da inosservanza delle istruzioni date dal costruttore stesso. •...
Page 5
L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata • L’impianto di alimentazione del combustibile sia dimensionato solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o per la portata necessaria al bruciatore e che sia dotato di tutti i dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi dispositivi di sicurezza e controllo prescritti dalle norme vigenti.
Page 6
ITALIANO RISCHI RESIDUI fino a 1000 m sopra il livello del mare. • Nonostante l'accurata progettazione del prodotto, nel rispetto IMPORTANTE delle norme cogenti e delle buone regole nell'impiego corretto Dichiariamo che i nostri bruciatori ad aria soffiata di combustibili possono permanere dei rischi residui.
Page 7
ITALIANO A CURA DELL'INSTALLATORE • L’arresto d’emergenza dovrà essere operato garantendo i se- guenti requisiti: • Installare un idoneo sezionatore per ciascuna linea di alimenta- - Il dispositivo elettrico di arresto di emergenza deve soddisfare i zione del bruciatore. "requisiti speciali per interruttori di comando con apertura diret- •...
ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO TBL 85P / P DACA TBL 105P / P DACA TBL 130P / P DACA TBL 160P / P DACA Kg/h Portata minima Kg/h Portata massima Potenza termica minima Potenza termica massima 1050 1300 1600 mg/kWh ³) emissioni Classe 1 Classe 1...
Page 9
ITALIANO MODELLO TBL 210P / P DACA TBL 260P / P DACA TBL 360P TBL 360P DACA Kg/h Portata minima Kg/h Portata massima Potenza termica minima 1000 1000 Potenza termica massima 2100 2600 3600 3600 mg/kWh ³) emissioni Classe 1...
ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE • Bruciatore a basse emissioni di NOx e CO secondo la normativa • Testa di combustione completa di boccaglio in acciaio inox. europea EN267. • Parte ventilante in lega leggera d'alluminio. • Regolazione dell'aria comburente e della testa di combustione. •...
ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Modello TBL 85P / P DACA 1250 TBL 105P / P DACA 1250 TBL 130P / P DACA 1250 TBL 160P / P DACA 1300 TBL 210P / P DACA 1300 TBL 260P / P DACA 1300 Modello E Ø...
Page 16
ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Modello TBL 360P 1330 TBL 360P DACA 1330 Modello E Ø F Ø TBL 360P 230 ÷ 440 TBL 360P DACA 230 ÷ 440 Modello LØ TBL 360P 310 ÷ 370 TBL 360P DACA 310 ÷ 370...
PERICOLO / ATTENZIONE Non modificare le posizioni di fabbrica dei tiranti. CUFFIA FONICA Nel caso sia richiesto di ridurre il livello di pressione sonora è neces- sario installare una cuffia fonica adeguata. (vedi tecnolistino contattare il rivenditore ).Baltur). 15 / 44 0006081053_202301...
ITALIANO COLLEGAMENTO BRUCIATORE ALLA LINEA ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE LIQUIDO LINEA DI ALIMENTAZIONE Il valore della pressione di alimentazione del combustibile alla pompa del bruciatore non deve variare sia con bruciatore fermo che con bru- ciatore funzionante alla massima erogazione di combustibile richiesta dalla caldaia.
Page 19
ITALIANO TBL 85 - 105 .. IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITA' Serbatoio Tubo di aspirazione Tubazione di alimentazione Tubo di ritorno bruciatore Filtro a rete Dispositivo automatico intercettazio- Pompa ne a bruciatore fermo Degasificatore Valvola unidirezionale L. Complessiva Metri Metri Øi 14 mm IMPIANTO A CADUTA CON ALIMENTAZIONE DALLA SOMMITA' DEL SERBATOIO Serbatoio...
Page 20
ITALIANO TBL 130 - 160 - 210 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITA' Serbatoio Tubo di aspirazione Tubazione di alimentazione Tubo di ritorno bruciatore Filtro a rete Dispositivo automatico intercettazione a Pompa bruciatore fermo Degasificatore Valvola unidirezionale L. Complessiva Metri Metri Øi 16 mm IMPIANTO A CADUTA CON ALIMENTAZIONE DALLA SOMMITA' DEL SERBATOIO Serbatoio...
Page 21
ITALIANO TBL 260 - TBL 360 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITA' Serbatoio Tubo di aspirazione Tubazione di alimentazione Tubo di ritorno bruciatore Filtro a rete Dispositivo automatico intercettazio- Pompa ne a bruciatore fermo Degasificatore Valvola unidirezionale L. Complessiva Metri Metri Øi 16 mm IMPIANTO A CADUTA CON ALIMENTAZIONE DALLA SOMMITA' DEL SERBATOIO Serbatoio...
ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della norma EN 60335-1:2008-07.
Page 24
ITALIANO CAUTELA / AVVERTENZE Gli alloggiamenti dei cavi per le spine sono previsti rispettivamente per cavo Ø 9,5÷10 mm e Ø 8,5÷9 mm, questo per assicurare il grado di protezione del bruciatore (Norma CEI EN60529) relativamente al quadro elettrico. • Per richiudere il coperchio del quadro elettrico, avvitare le viti (1) esercitando una coppia di serraggio di circa 5 Nm per assicurare la corretta tenuta.
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO per almeno un secondo, interviene la fotoresistenza che interromperà l'alimentazione del relè, portando le elettrovalvole di intercettazione del Quando un bruciatore bistadio è installato su una caldaia per produ- combustibile a chiudersi. zione di acqua calda ad uso riscaldamento, deve essere collegato in Si ripete così...
Page 26
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO TBG 360 .. Sul circuito idraulico del bruciatore sono state inserite una elettroval- vola ed una valvola di regolazione di by-pass, per consentire nel fun- zionamento con combustibile liquido, una accensione morbida e senza vibrazioni. Viene così scaricata una parte di gasolio limitatamente ai primi 3 / 4 secondi di funzionamento del bruciatore.
ITALIANO PRIMO RIEMPIMENTO CIRCUITO IDRAULICO TUBAZIONE DEL COMBUSTIBILE Dopo aver controllato che i tappi di protezione posti sugli attacchi della pompa siano stati asportati, si procede come segue: • Portare nella posizione "O" l'interruttore posto sul bruciatore in modo da evitare l'inserzione automatica del bruciatore. •...
ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE tore, al secondo stadio. • Regolare l’aria nella quantità necessaria per assicurare una Prima dell'accensione è necessario assicurarsi che: buona combustione. • Verificare che gli ugelli applicati sul bruciatore siano adatti alla • Il controllo della combustione deve essere effettuato con gli potenzialità...
ITALIANO CONTROLLI • Mantenendo la fotoresistenza oscurata, il bruciatore si riaccende ma, la fotoresistenza non vede la luce e, nel tempo determinato Avviato il bruciatore occorre controllare i dispositivi di sicurezza, foto- dal programma dell’apparecchiatura, si porta in blocco. resistenza, componenti di blocco, termostati. •...
132 ÷ 96 1 ÷ 5 TBL 260P - P DACA 132 ÷ 96 1 ÷ 5 TBL 360P - P DACA 160 ÷ 115 1 ÷ 5 PERICOLO / ATTENZIONE Le regolazioni sono indicative; posizionare la testa di combustione in funzione delle caratteristiche del focolare.
ITALIANO PARTICOLARI POMPA AN 47 - 57 - 67 - 77 - 97 1 Elettrovalvola (normalmente chiusa) 2 Attacco manometro e sfogo aria (1/8"G) 3 Vite regolazione pressione 3.1 Asportare il dado per accedere alla vite di regolazione della pressione (11÷14 bar) 4 Ritorno 4.1 Ritorno con grano di by-pass interno 5 Aspirazione...
ITALIANO MARTINETTO OSCILLANTE REGOLAZIONE POSIZIONE DELLA SERRANDA ARIA PRIMO STADIO • Per aumentare la portata d’aria erogata, agire sulla ghiera (3) con rotazione antioraria, utilizzare la controchiave sul corpo (1) del martinetto per evitare un’eccessiva sollecitazione sul perno dell’occhiello (9). •...
ITALIANO REGOLAZIONE CAMME SERVOMOTORE SQN72.2B4A20 SQN 72.2B4A20 Per modificare la regolazione delle camme utilizzate, si agisce sui ri- spettivi anelli (I - II - III ...) l'indice dell'anello indica sulla rispettiva scala di riferimento l'angolo di rotazione impostato per ogni camma. Perno inserzione ed esclusione accoppiamento motore - al- bero camme Scala di riferimento...
ITALIANO APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LMO... FUNZIONAMENTO. Il pulsante di sblocco «EK...» è l’elemento principale per poter accedere a tutte le funzio- ROSSO ni di diagnostica (attivazione e disattivazione), oltre a sbloccare il dispositivo di comando GIALLO e controllo. VERDE Il «LED»...
Page 35
ITALIANO DIAGNOSI DELLE CAUSE DI MALFUNZIONAMENTO E BLOCCO. In caso di blocco bruciatore nel pulsante di sblocco sarà fissa la luce rossa. Premendo per più di 3 sec. la fase di diagnosi verrà attivata (luce rossa con lampeggio rapido), nella tabella sottostante viene riportato il signifi- cato della causa di blocco o malfunzionamento in funzione del numero di lampeggi (sempre colore rosso).
ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire Gasolio TESTA DI COMBUSTIONE PILOTA DI ACCENSIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICA- ANNUO RE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA ELETTRODI CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICA- ANNUO RE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNUO...
ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMEN- TO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO L'apparecchio va in "blocco" con la fiamma Sensore fiamma interrotto o sporco Pulire o sostituire. (lampada rossa accesa) il guasto è circo- di fumo.
Page 40
ITALIANO IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Fiamma difettosa con presenza di faville. Pressione di polverizzazione troppo Ripristinarla al valore previsto. bassa. Diminuire l’aria comburente Eccesso di aria comburente. Pulire o sostituire. Ugello inefficiente perché sporco o Scaricare l'acqua dalla cisterna logoro. servendosi di una pompa adatta.
Standard EN 746-2 Con- use. tact sales offices Baltur. The manufacturer accepts no liability for any damage caused by im- proper installation and use or in case of non-compliance with the ma- •...
Page 49
Contact only qualified personnel. generator. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR au- - Check combustion and adjust combustion air and fuel flow and ( thorised assistance centres or by its local distributor using only O2 / CO / NOx) emissions in accordance with the law in force.
Page 50
ENGLISH RESIDUAL RISKS We hereby declare that our gas, liquid and mixed forced draught burners respect the minimum requirements of the European • Even though the product was designed in compliance with the Directives and Regulations and are compliant with European obligatory standards, residual risks may still be present during standards.
Page 51
ENGLISH TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER require a manual operation to be restored. - When the emergency device is restored, the burner must not • Install a suitable disconnecting switch for each burner supply line. be able to start autonomously, but a further “run” action by the •...
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBL 85P / P DACA TBL 105P / P DACA TBL 130P / P DACA TBL 160P / P DACA Kg/h Minimum flow rate Kg/h Maximum flow rate Minimum thermal power Maximum thermal power 1050 1300 1600 mg/kWh ³) emissions...
Page 53
ENGLISH MODEL TBL 210P / P DACA TBL 260P / P DACA TBL 360P TBL 360P DACA Kg/h Minimum flow rate Kg/h Maximum flow rate Minimum thermal power 1000 1000 Maximum thermal power 2100 2600 3600 3600 mg/kWh ³) emissions...
ENGLISH TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS DESIGN CHARACTERISTICS • Gas burner with low NOx and CO emissions in accordance with • Combustion head complete with stainless steel nozzle. European standard EN267. • Ventilating part in light aluminium alloy. • Combustion air and combustion head regulation. •...
ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION TBL 85.. ÷ 260.. Combustion head Seal Burner connection flange Combustion head adjustment device 2nd stage solenoid valve Safety solenoid valve 1st stage solenoid valve Hinge Hydraulic air control jack Air regulation servomotor (DACA version) 12-bar pump Electrical panel Motor Burner identification plate...
ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION TBL 360 .. Combustion head Seal Burner connection flange Combustion head adjustment device 2nd stage solenoid valve Safety solenoid valve 1st stage solenoid valve Hinge Hydraulic air control jack Air regulation servomotor (DACA version) 12-bar pump Electrical panel Motor Burner identification plate System return solenoid valve...
ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Model TBL 85P / P DACA 1250 TBL 105P / P DACA 1250 TBL 130P / P DACA 1250 TBL 160P / P DACA 1300 TBL 210P / P DACA 1300 TBL 260P / P DACA 1300 Model E Ø...
Page 60
ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Model TBL 360P 1330 TBL 360P DACA 1330 Model E Ø F Ø TBL 360P 230 ÷ 440 TBL 360P DACA 230 ÷ 440 Model LØ TBL 360P 310 ÷ 370 TBL 360P DACA 310 ÷ 370...
ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER For burner handling, use certified chains or ropes suitable for the bur- ner weight using the anchoring points (21). HEAD UNIT ASSEMBLY • Adjust the position of the coupling flange (25) by loosening the screws (6) so that the burner head enters the furnace to the extent recommended by the generator manufacturer.
ENGLISH CONNECTING THE BURNER TO THE LIQUID FUEL SUPPLY LINE SUPPLY LINE The fuel supply pressure to the burner pump must not change both with burner off and with working burner at the maximum fuel output required by the boiler. The supply circuit can be realized without pressure regulator, using the dedicated hydraulic diagram.
Page 63
ENGLISH TBL 85 - 105 .. GRAVITY SUPPLY SYSTEM Serbatoio Suction pipe Feeding pipe Burner return pipe Mesh filter Automatic shut-off device with Pompa burner off Degasificatore Unidirectional valve Total L. Meters Meters Øi 14 mm SIPHON FEED SYSTEM WITH FEED FROM THE TOP OF THE TANK Serbatoio Return pipe Mesh filter...
Page 64
ENGLISH TBL 130 - 160 - 210 GRAVITY SUPPLY SYSTEM Serbatoio Suction pipe Feeding pipe Burner return pipe Mesh filter Automatic shut-off device with burner off Pompa Unidirectional valve Degasificatore Total L. Meters Meters Øi 16 mm SIPHON FEED SYSTEM WITH FEED FROM THE TOP OF THE TANK Serbatoio Return pipe Mesh filter...
Page 65
ENGLISH TBL 260 - TBL 360 GRAVITY SUPPLY SYSTEM Serbatoio Suction pipe Feeding pipe Burner return pipe Mesh filter Automatic shut-off device with burner Pompa Degasificatore Unidirectional valve Total L. Meters Meters Øi 16 mm SIPHON FEED SYSTEM WITH FEED FROM THE TOP OF THE TANK Serbatoio Return pipe Mesh filter...
Possible air regulation servomotor 2nd stage nozzle 1st stage nozzle Normally closed safety valve Pump Normally closed valve Hydraulic air control jack Intake Return Hydraulic circuit loss of head: TBL 360P - 360P DACA 5 bar 20 / 44 0006081053_202301...
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner installation is allowed only in environments with pollution degree 2 as indicated in annex M of the EN 60335- 1:2008-07 regulation.
Page 68
ENGLISH CAUTION / WARNINGS The housings for the cables for the pins are provided respectively for cable Ø 9.5÷10 mm and Ø 8.5÷9 mm: this ensures the burner protection rating (Standard IEC EN60529) for the electrical panel. • To reclose the electrical panel lid, fix the screws (1) with a torque of about 5 Nm to ensure the correct seal.
ENGLISH OPERATING DESCRIPTION equipment will shut-down automatically. If the program is interrupted, due to a power supply failure, manual When the two-stage burner is installed on a boiler for the production action or the intervention of the thermostat, during the pre-wash stage, of hot water for heating purposes, it must be connected so it can ope- the programmer returns to its starting position and automatically repe- rate under normal conditions with both flames, completely stopping,...
Page 70
ENGLISH OPERATING DESCRIPTION TBG 360 .. The burner's hydraulic circuit is equipped with a solenoid valve and a by-pass adjusting valve for a smooth vibration-less ignition when ope- rating with liquid fuel. A part of diesel is thus drained only during the first 3-4 seconds of ope- ration of the burner.
ENGLISH FIRST HYDRAULIC CIRCUIT FILLING FUEL PIPES After checking that the protective caps on the pump fittings have been removed, proceed as follows: • Turn the switch on the burner to the “O” position to avoid the burner automatic activation. •...
ENGLISH STARTING UP AND REGULATION • Check combustion with special instruments. • If the appropriate instruments are not available, judgement can be Before starting up, make sure that: based on the colour of the flame. • Check that the nozzles fitted on the burner are suitable for the •...
ENGLISH CONTROLS control device, the burner will lock-out. • The equipment can only be reset manually by pressing the After starting the burner, check the safety devices, photoresistor, lock specific button. components, thermostats. • To check the thermostats’ efficiency, increase the boiler water •...
132 ÷ 96 1 ÷ 5 TBL 260P - P DACA 132 ÷ 96 1 ÷ 5 TBL 360P - P DACA 160 ÷ 115 1 ÷ 5 DANGER / ATTENTION The adjustments are indicative only; position the combustion head according to the characteristics of the combustion chamber.
ENGLISH OSCILLATING JACK ADJUSTMENT OF FIRST STAGE AIR DUMPER POSITION • To increase the flow rate, turn ring nut (3) anticlockwise using the counter wrench on the body (1) of the jack to avoid putting excessive stress on the eyelet pin (9). •...
ENGLISH SERVOMOTOR CAMS ADJUSTMENT SQN72.2B4A20 SQN 72.2B4A20 To adjust the setting of the cams used, use the corresponding rings (I - II - III). The scale on the ring indicates the reference scale of the rotation angle set for each cam. Motor-camshaft coupling On/Off pin Reference scale Position indicator...
ENGLISH CONTROL AND COMMAND EQUIPMENT LMO... OPERATION. The reset button «EK...» is the main element to access all diagnostics functions (activa- tion and deactivation) and serves to unlock the command and control device. YELLOW The multi-coloured «LED» indicates the command and control device status during both GREEN operation and diagnostics functions.
Page 79
ENGLISH MALFUNCTION AND LOCK CAUSE DIAGNOSTICS. In the event of a burner lock-out, the red light on the reset button will be fixed. To activate the diagnosis phase (red light blinking fast) press the button for more than 3 seconds. The table below indicates the meaning of the block or fault cause according to the number of flashings (always red).
ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. •...
ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed Diesel COMBUSTION HEAD IGNITION PILOT VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTAN- YEARLY CE, CHECK ELECTRICAL CONNECTION ELECTRODES VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTAN- YEARLY CE, CHECK ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC...
ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPE- RATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY The equipment locks out with the flame on Flame sensor off or soiled with Clean or replace. (red lamp on). The fault is in the flame con- smoke Check all the smoke ducts in the trol device.
Page 84
ENGLISH IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY Defective flame with sparks. Spraying pressure is too low. Restore it at the required value. Too much combustion air. Reduce combustion air Nozzle inefficient because dirty or Clean or replace. worn. Drain water from the tank using a Water in the fuel.
Page 90
ENGLISH CONTROL BOX Wire series colour GNYE GREEN / YELLOW Flame sensor BLUE THERMAL RELAY BROWN FU1÷4 FUSES BLACK EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT OPERATION INDICATOR LIGHT L1 - L2- L3 Phases N - Neutral LOCK-OUT WARNING LIGHT FAN OPERATION INDICATOR LIGHT...
Page 92
BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.
Need help?
Do you have a question about the TBL 360P and is the answer not in the manual?
Questions and answers