Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WASHING
MACHINE
WF81480T
WF91480T
WF91480TS
User Manual
ENG
ALB
HU
MK
RO
SRB
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WF81480T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tesla WF81480T

  • Page 1 WASHING MACHINE WF81480T WF91480T WF91480TS User Manual Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 2: Safety Precaution

    SAFETY PRECAUTION WARNING To reduce the risk of fire,electric shock,or injury to persons when using your appliance,follow basic precautions,including the following 1. If the power cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified persons in order to avoid the hazard. 2.
  • Page 3: Important Hints

    23. Packing materials may be dangerous to the kids.Please keep all packing materials(plastic bags,foams etc)far away from the kids. 24. Do not climb up and sit on top cover of the machine. 25. Pets and kids may climb into the machine.Check the machine before every operation. 26.
  • Page 4: Overview Of Washing Machine

    OVERVIEW OF WASHING MACHINE SAVE THESE INSTRUCTIONS THE MACHINE IS HOUSEHOLD USE ONLY Drawer Handle Control Panel Assembly Door Assembly Pump Case Cover Leg Assembly (4EA) Inlet Valve (Cold) Power Cord Drain Hose Clips Drain Hose Transit Bolt (4EA) Back Cover Power Plug The illustration is a simple example of the model control panel.
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION We recommend that your new washer should to installed by a qualified appliance NOTE technician.If you feel that you have the skills to install the washer, please read the installation instructions carefully before installing. Tools needed You may need to have the following tools to help you in the installation of your washer: •...
  • Page 6 Level the washing machine Install or place the washing machine under the environmental temperature of not less than 0ºC but not outdoors, for it may damage the programming controller. Base foot structure Factory status • Lockingnut close to Lock nut bottom of box •...
  • Page 7 The provided water hose may di ffer depending on the model.Please follow the instuction according to the provided water hose. Connect the inlet hose Connecting to a threaded water tap 1. Connect the water hose to 2. Connect the other end of 3.
  • Page 8 Connect the drain hose • The drain hose shall be placed at a height of 65-100cm above the floor, otherwise, it can cause poor drainage. • You can use the supplied drain hose support bracket to loop the drain hose down into the wall.standpipe or laundry tub. •...
  • Page 9 Put detergent • Pull out the detergent drawer. Prewash compartment: Apply prewash detergent or starch. Used only for prewash programs. Main-wash compartment: Apply main-wash detergent, water softener, soaking detergent, bleach, and/ or stain removers. Softener compartment: Apply additives such as fabric softener. Do not exceed the max line. NOTE 1.
  • Page 10 1. Cycle Standard Cycles. 2. Cycle Selector Turn the dial to select a cycle. The display shows current cycle information and estimated time remaining.or an 3. Display information code when a problem occurs. Wash increases the wash timing. As you push the +/-button to activate. 2nd push 4.
  • Page 11 Table of Washing Procedures • Washing efficiency and performance is determined by used detergent quality. Use only machine wash approved detergent. • If special detergent is needed, e.g. for synthetic and woolen fabric. Take note of manufacturer recommendations. • Do not use dry cleaning agents such as trichloroethylene and similar products. Choose the best detergent. Max Load (kg) Kind of detergent Program overview Program introduction...
  • Page 12 • New European standard special procedures, used for washing some 20°C gentle clothes, the temperature can only choose 20°C, protective clothing. • You can select this procedure to wash Shirt shirts made of cotton, linen,synthetic fobers or blended fabrics. L = gel-/liquid detergent P = Powder detergent O = optional - = no If using liquid detergent, it is not recommended to activate the time delay.
  • Page 13: Introduction Of Other Functions

    Introduction of Other Functions Emergency pull on the rope Unlock of emergency door (not applicable in some models) • If you want to take out the clothes when there is a long-time power cut, make sure the water level in the dru° m is below the safe level, the temperature is under 40 C, and the inner drum is does not rotate, then detach the drain hose and lower it, replace the hose after water runs out;...
  • Page 14: Maintenance

    MAINTENANCE Proper maintenance on the washing machine can extend its work life. Before your maintenance starts, please do pull out the power plug or WARNING! disconnect power and close the tap. Clean internal drum The rusts left inside the drum by the metal articles shall be removed immediately with chlorine-free detergents.
  • Page 15: Troubleshooting

    Clean detergent drawer 1. While holding down the release lever on the inner of the drawer,slide open the drawer. 2. Remove the Liquid detergent guide from the drawer. 3. Clean the drawer components in flowing water using a soft brush. 4.
  • Page 16 Display Means Solution Check if the tap is opened. The washer fills over time Check if the water pressure is too low. Check if the inlet hose is blocked. Check if the drain pump is blocked. Water drainage over time Contact a technici an if necessary.
  • Page 17: Electrical Warning

    APPENDIX Fabric Care Label Resistant material Can be ironed at 100°C max Delicate fabric Do not iron Item may be washed at 90°C Can be dry cleaned using any solvent Dry clean with perchloride, lighter fuel, Item may be washed at 60°C pure alcohol or R113 only Dry clean with aviation fuel, pure alcohol Item may be washed at 40°C...
  • Page 18: Protecting The Environment

    5. For the purpose of improving the performance of the whole washing machine, the appearance and specifications shall be changed without addtional notice. 6. The display panel shall show “END” for 10 minutes after the cycle finish. Products Specification WF81480T WF91480T Model WF91480TS...
  • Page 19 SAFETY PRECAUTION PARALAJMËRIM Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit, goditjes elektrike ose dëmtimit personal kur përdorni pajisjen tuaj, ndiqni masat paraprake bazë, duke përfshirë sa vijon 1. Nëse kablloja për furnizimi me energji elektrike është i dëmtuar , duhet po atë zëvendësojnë prodhuesi , servisuesi ose i ngjashëm i kualifikuar persona për po gjithçka shmangni rreziku .
  • Page 20 21. Bej kujdes kur saj ju bini atë të ngrohtë ujë nga Makineria për larje për po shmangni çiftëzimi . 22. kurrë nr fik saj Makineria për larje me zvarrit në kabllon për furnizimi me energji elektrike . Gjithmonë në mënyrë...
  • Page 21 VËSHTRIM I PËRGJITHSHËM I MAKINËS LAVARS RUAJNI KËTO UDHËZIME MAKINA ESHTE VETEM PER PERDORIM SHTEPI Doreza e sirtarit Paneli i kontrollit Dera Kapak në strehimin në pompën Këmba (4EA) Valvula hyrëse (e ftohtë) Kabllo të energjisë Kapëse zorrësh kullimi Zorra e kullimit Bulon tranziti (4EA) Kopertina e pasme Prizë...
  • Page 22 INSTALIMI Ne ju rekomandojmë të instaloni makinën tuaj të re larëse nga një teknik i kualifikuar i SHËNIM pajisjes. Mjetet e nevojshme Ndoshta do duhet po ato ju keni tjetër mjetet OBSH do ju ndihmë në instalimin në tuajat makinë për larje : •...
  • Page 23 Niveli lart saj Makineria për larje Instaloni saj ose ngritur saj Makineria për larje nën temperatura në Mjedisi nr më të vogla prej 0 C, por nr në hapur , sepse mund po atë dëmtimi Programi kontrollues . bazë strukturën në Fabrika e këmbëve statusi •...
  • Page 24 Lidheni atë marrja zorrë Lidhje me rubineti për ujë me filli 1. Lidheni atë zorrën për ujë 2. Lidheni atë tjetri fund në zorrën 3. Hapu saj rubinetin për me rubinetin për ujë , dhe për ujë me Hyrja valvul në e ujë...
  • Page 25 Lidheni atë kullimi zorrët • Kullimi zorrët duhet të vendoset në lartësinë 65-100 cm mbi dysheme, përndryshe mund të shkaktojë kullim të dobët. • Ju mund të përdorni atë të dhënë mbajtëse për mbështetje në kullimi zorrët për po atë tërhiqe kullimi zorrët në muri . •...
  • Page 26 Vendose detergjent • Tërheq saj sirtarin për detergjent . ndarje për paralarje : Aplikoni detergjent për paralarje ose niseshte . Gjithçka përdor vetëm për programet për paralarje . ndarje për kryesisht larje : Aplikoni detergjent për kryesisht larje , zbutës pëlhure në ujë , detergjent për njomje , zbardhues dhe/ ose heqës në...
  • Page 27 Aktiv ekrani gjithçka shfaqje informacion për e tanishme ciklit dhe të vlerësuar 1. Cikli mbetur koha ose informative kodi kur do gjithçka u shfaq një problem . 2. Cikli Përzgjedhësi Turn the dial to select a cycle. The display shows current cycle information and estimated time remaining.or 3.
  • Page 28 Tabela e Larja Procedurat • Efikasiteti dhe performanca në lavanderi gjithçka përcaktojnë sipas kualiteti në atë të përdorur detergjent . Përdorni vetëm detergjent miratuar për larje në makinë . • Nëse është e nevojshme _ e veçantë detergjent , i ndezur p.sh. _ për sintetike dhe leshi pëlhurë . Njoftim ato rekomandimet në...
  • Page 29 • Gjithçka dalluar me shtesë procesi në Shpëlaj+ shpëlarje pas aplikacion në zbutës në Rrotullimi rrobat • Te Rejat evropiane standarde e veçantë procedurat , të cilat gjithçka ata perdorin 20°C për larje disa i butë rrobat , temperatura mund po zgjidhni vetëm 20°C, mbrojtëse rroba •...
  • Page 30 Prezantimi në të tjerët funksione Urgjente tërheqje në litarin Hap saj dera për urgjente rastet ( nuk zbatohet _ në disa modele ) • Nëse ti deshiron po saj nxjerr jashtë rrobat kur ka të gjatë ndërprerje në energji elektrike , kontrollo bëj niveli në uji në daullja ° m është poshtë kasafortën niveli , temperatura është...
  • Page 31 MIRËMBAJTJA E sakta mirëmbajtjen në Makineria për larje mund po atë vazhdojnë saj duke punuar shekulli . Përpara se të filloni mirëmbajtjen, tërhiqeni spinën ose fikni rrymën dhe PARALAJMËRIM! mbyllni rubinetin . Pastroni atë ajo e brendshme daulle Ndryshku majtas në daulle nga ato metalike artikuj menjëherë gjithçka heq me detergjentët pa klorin . kurrë nr përdorni çeliku leshi .
  • Page 32: Zgjidhja E Problemeve

    Pastroni sirtarin e detergjentit 1. Derisa saj ju mbani dorezën për çlirimi në ajo e brendshme anësor në sirtar , i hapur saj sirtari . 2. Nxirreni saj udhërrëfyesi për lëngshme detergjent nga sirtari . 3. Pastroni ato komponentët në sirtarin në që rrjedhin ujë me ndihma e butë...
  • Page 33 Ekrani Kuptimi Zgjidhje Kontrolloje bëj rubineti është i hapur . Makineria gjithçka plot me kursi në Kontrolloje bëj presioni në uji është shumë i ulët . Moti Kontrolloje bëj marrja zorra është e bllokuar . Kontrolloni nëse pompa e shkarkimit është e bllokuar. Kullimi i ujit me kalimin e kohës Kontaktoni një...
  • Page 34 SHTOJCA Pëlhurë Kujdes Etiketa Mund të jetë i hekurosur në 100°C Rezistente material maksimumi Delikate pëlhurë Bëni jo hekuri Mund të jetë thatë pastruar duke përdorur Artikulli mund të jetë i larë në 90°C ndonjë tretës E thatë pastër me perklorur, më të lehta Artikulli mund të...
  • Page 35 5. Sepse përmirësim në Punë në e gjitha makinë për larja , pamja dhe specifikimet gjithçka ato ndryshojnë pa përveç kësaj njoftim . 6. Aktiv panelin për shfaqja do gjithçka shfaqni “END” për 10 minuta pas përfundimi në ciklit t . Specifikim në produkteve WF81480T WF91480T Model WF91480TS...
  • Page 36: Biztonsági Óvintézkedések

    BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK FIGYELEM A tűz, áramütés vagy személyi sérülés veszélyének csökkentése érdekében a készülék használata során tartsa be az alapvető óvintézkedéseket, beleértve az alábbiakat: 1. Ha a tápkábel megsérül, a további veszélyek elkerülése érdekében azt csak a gyártó, annak szakszervize, vagy egy megfelelő...
  • Page 37 FONTOS TIPPEK • Ez a mosógép nem beépíthető. • Ez a mosógép csak beltéri használatra alkalmas. • Győződjön meg róla, hogy a ruhák minden zsebe üres. Az éles és kemény tárgyak, mint például érme, bross, szög, csavar vagy kő stb. súlyos károkat okozhatnak a mosógépben. •...
  • Page 38 A MOSÓGÉP ÁTTEKINTÉSE ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! A GÉP KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA ALKALMAS! Mosószer és öblítőadagoló Vezérlőpanel Ajtószerelvény Szivattyúház fedél Szintezőlábak (4EA) Bemeneti szelep (Hideg) Tápkábel Lefolyótömlő rögzítők Vízelvezető tömlő Dobrögzítőcsavar (4EA) Hátsó burkolat Tápkábel villásdugó A kép csak illusztráció, a készülék ettől eltérő lehet.
  • Page 39 MOSÓGÉP BESZERELÉSE Javasoljuk, hogy az új mosógépet szakképzett ember szerelje be. Ha úgy érzi, MEGJEGYZÉS hogy rendelkezik a mosógép beszereléséhez szükséges ismeretekkel, kérjük, a beszerelés előtt figyelmesen olvassa el a beszerelési útmutatót. Szükséges eszközök A mosógép beszereléséhez a következő eszközökre lehet szüksége: •...
  • Page 40 A mosógép szintezése A mosógépet 0 °C-nál nem alacsonyabb környezeti hőmérsékleten és kizárólag beltérben helyezze el, mert egyéb esetben károsodhat a programvezérlő. Lábszerkezet Gyári állapot • Rögzítőanya közel van Rögzítőanya a készülékhez • Támasztó láb a rögzítőanyához közel Gumival borított támasztóláb A telepítés megkönnyítése érdekében előfordulhat, hogy a lábak gyári állapota MEGJEGYZÉS...
  • Page 41 A víz bekötése Menetes vízcsaphoz való csatlakoztatás 1. Csatlakoztassa a víztömlőt a 2. Csatlakoztassa a víztömlő másik 3. Nyissa ki a vízcsapot, vízcsaphoz, majd fordítsa el végét a mosógép hátulján lévő és ellenőrizze, hogy a a csatlakozót az óramutató bemeneti szelephez. A tömlő csatlakozási helyek környékén járásával megegyező...
  • Page 42: A Készülék Használata

    A vízleeresztő cső csatlakoztatása a fali kiálláshoz • A lefolyócsövet 65-100 cm magasságban kell elhelyezni a padló felett, különben a víz visszafolyhat. • A mellékelt lefolyótömlő-tartókonzol segítségével a csövet a fali kiállásba vagy a fürdőkádba is behelyezheti. • Ügyeljen a csatlakozások megfelelő tömítésére. MEGJEGYZÉS A lefolyótömlő...
  • Page 43 A mosószer betöltése • Húzza ki a mosószeres fiókot. Előmosás rekesz: Adja hozzá a mosószert. Csak előmosási programokhoz használható. Főmosás rekesz: Alkalmazzon főmosószert, vízlágyítót, áztató mosószert, fehérítőt és/vag folteltávolítót. Öblítőrekeszt: Adagolja hozzá az öblítőszert. MEGJEGYZÉS 1. Válassza ki a különböző mosási hőmérséklethez megfelelő mosószertípust, hogy a legjobb eredményt érje el egységnyi víz- és energiafogyasztással.
  • Page 44 1. Cycle Szabványos ciklusok. 2. Programválasztó Forgassa el a gombot a program kiválasztásához. A kijelzőn az aktuális programinformáció, a hátralévő becsült idő, illetve 3. Kijelző probléma esetén egy információs kód jelenik meg. A funkció megnöveli a mosás időtartamát. Minden egyes gombnyomással +/- 4.
  • Page 45 Programtáblázat • A mosás hatékonyságát és teljesítményét a használt mosószer minősége határozza meg. Csak gépi mosásra engedélyezett mosószert használjon. • Szükség esetén használjon speciális mosószert, pl. szintetikus és gyapjúszövethez. Mindig tartsa szem előtt a mosószer gyártójának ajánlásait. • Ne használjon száraz tisztítószereket, például triklór-etilént és hasonló termékeket. Válassza a legjobb minőségű...
  • Page 46 L = gél/folyékony mosószer P = Por állagú mosópor O = opcionális - = nem szükséges Folyékony mosószer használata esetén nem ajánlott az időkésleltetés aktiválása. Javasoljuk, hogy 20 °C és 90 °C fok között hagyományos mosóport használjon. Gyapjúmosószert csak 20°C és 40°C között használjon.
  • Page 47 Vészhelyzet esetén húzza meg Vészhelyzet esetén húzza meg A ajtó vészfeloldása (csak bizonyos modelleknél) • Ha hosszú ideig tartó áramszünet esetén szeretné kivenni a ruhákat, győződjön meg arról, hogy a vízszint a dobban a biztonságos szint alatt van, a hőmérséklet 40 °C alatt van, és a belső dob nem forog, majd vegye le a leeresztőtömlőt és engedje le a vizet.
  • Page 48 KARBANTARTÁS A mosógép megfelelő karbantartása meghosszabbíthatja annak élettartamát. A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozót, áramtalanítsa a FIGYELEM! készüléket és zárja el a csapot. Belső dob tisztítása A fémtárgyak által a dob belsejében hagyott rozsdát azonnal el kell távolítani klórmentes tisztítószerekkel. Soha ne használjon acélgyapotot.
  • Page 49 A mosószer adagoló tisztítása 1. Miközben lenyomva tartja a fiók belső oldalán lévő kioldókart, csúsztassa ki a fiókot. 2. Vegye ki a folyékony mosószer fedelet a fiókból. 3. Tisztítsa meg a fiók alkatrészeit folyó vízben, egy puha kefével. 4. Tisztítsa meg a fiók réseit egy puha kefével. 5.
  • Page 50 Kijelző Hibakód jelentése Megoldás Ellenőrizze, hogy a csap nyitva van-e. Túl lassan telik meg a mosógép vízzel Ellenőrizze, hogy a víznyomás nem túl alacsony-e. Ellenőrizze, hogy a bemeneti tömlő el van-e dugulva. A mosógép túl lassan engedi le a Ellenőrizze, hogy a leeresztőszivattyú eltömődött-e. vizet.
  • Page 51 MELLÉKLET Szövet ápolási címke Ellenálló anyag Legfeljebb 100 °C-on vasalható Finom anyag Nem vasalható A termék 90 °C-on mosható Bármilyen oldószerrel szárazon tisztítható Száraz tisztítás csak perkloriddal, tiszta A termék 60 °C-on mosható alkohollal vagy R113-mal. Száraz tisztítás kizárólag kerozinnal, tiszta A termék 40 °C-on mosható...
  • Page 52 érdekében. Nem vállalunk felelősséget az illetéktelen javítás által okozott problémákért. 4. A mosógép teljesítményének javítása érdekében a megjelenés és a specifikációk külön értesítés nélkül megváltoztathatók. 5. A kijelzőn a mosás befejezése után 10 percig az “END” feliratot látható. Termék specifikációja WF81480T WF91480T Modell WF91480TS Nettó súly Feszültség...
  • Page 53 БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да го намалите ризикот од пожар, електричен удар или повреди на лица при користење на вашиот апарат, следете ги основните мерки на претпазливост, вклучително и следново 1. Ако кабелот за напојување е оштетен, мора да го замени производителот, сервисерот или слично квалификувани...
  • Page 54 21. Внимавајте кога ја испуштате топлата вода од машината за перење за да избегнете попарување. 22. Никогаш не исклучувајте ја машината за перење со влечење на кабелот за напојување. Секогаш цврсто фатете го приклучокот и извлекувајте го директно од штекерот. 23.
  • Page 55 ПРЕГЛЕД НА МАШИНАТА ПЕРЕЊЕ ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА МАШИНАТА Е САМО ЗА ДОМАЌИНСКА Рачка за фиока Контролен панел Врата Капак на куќиштето на пумпата Ногарка (4EA) Влезен вентил (ладен) Кабел за напојување Клипови за одводно црево Црево за одвод Транзитна завртка (4EA) Заден...
  • Page 56 ИНСТАЛАЦИЈА Препорачуваме вашата нова машина за перење да ја инсталира квалификуван ЗАБЕЛЕШКА техничар за апарати Потребни алатки Можеби ќе треба да ги имате следните алатки кои ќе ви помогнат при инсталирањето на вашата машина за перење: • Ножици • Клешти •...
  • Page 57 Израмнете ја машината за перење Инсталирајте ја или поставете ја машината за перење под температура на околината не помала од 0 C, но не на отворено, бидејќи може да го оштети програмскиот контролер. Основна структура на стапалото Фабрички статус • Заклучувачка навртка Заклучувачка...
  • Page 58 Поврзете го доводното црево Поврзување со славина за вода со навој 1. Поврзете го цревото 2. Поврзете го другиот крај на 3. Отворете ја славината за за вода со славината за цревото за вода со влезниот вода и проверете дали има вода, а...
  • Page 59 Поврзете го одводното црево • Одводното црево треба да се постави на височина од 65- 100 cm над подот, во спротивно може да предизвика слаба дренажа. • Можете да го користите испорачаниот држач за потпора на одводното црево за да го навлечете одводното црево во ѕидот. •...
  • Page 60 Ставете детергент • Извлечете ја фиоката за детергент. Преграда за предперење: Нанесете детергент за предперење или скроб. Се користи само за програми за предперење. Преграда за главно перење: Нанесете детергент за главно перење, омекнувач на вода, детергент за натопување, белило и/или отстранувачи на дамки. Преграда...
  • Page 61 1. Cycle Стандардни циклуси. 2. Cycle Selector Свртете го бирачот за да изберете циклус. На екранот се прикажуваат информации за тековниот циклус и проценетото 3. Display преостанато време.или информативна шифра кога ќе се појави проблем. Перењето го зголемува времето на перење. Додека го притискате копчето +/- за...
  • Page 62 Табела со процедури за перење • Ефикасноста и перформансите на перењето се одредуваат според квалитетот на искористениот детергент. Користете само детергент одобрен за перење во машина. • Доколку е потребен специјален детергент, на пр. за синтетичка и волнена ткаенина. Забележете ги препораките...
  • Page 63 • Се одликува со дополнителен процес Rinse+ Spin на плакнење по нанесување на омекнувач на алиштата. • Нови европски стандардни специјални процедури, кои се 20°C користат за перење некои нежни алишта, температурата може да избере само 20°C, заштитна облека. • Оваа постапка можете да ја изберете за...
  • Page 64 Вовед во други функции Итно повлекување на јажето Отклучете ја вратата за итни случаи (не е применливо во некои модели) • Ако сакате да ја извадите облеката кога има долгогодишен прекин на струја, проверете дали нивото на водата во барабанот° m е под безбедното...
  • Page 65 ОДРЖУВАЊЕ Правилното одржување на машината за перење може да го продолжи нејзиниот работен век. Пред да започне вашето одржување, извлечете го приклучокот за ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! струја или исклучете го напојувањето и затворете ја славината. Исчистете го внатрешниот барабан Рѓата оставена во барабанот од металните артикли веднаш се отстранува со детергенти без хлор. Никогаш...
  • Page 66: Решавање На Проблеми

    Исчистете ја фиоката за детергент 1. Додека ја држите рачката за ослободување на внатрешната страна на фиоката, отворете ја фиоката. 2. Извадете ја водилката за течен детергент од фиоката. 3. Исчистете ги компонентите на фиоката во проточна вода со помош на мека четка. 4.
  • Page 67 Приказ Значење Решение Проверете дали чешмата е отворена. Машината се полни со текот на Проверете дали притисокот на водата е премногу времето низок. Проверете дали доводното црево е блокирано. Одводнување на вода со текот на Проверете дали пумпата за одвод е блокирана. времето...
  • Page 68 ПРИЛОГ Fabric Care Label Отпорен материјал Може да се пегла на максимум 100°C Нежна ткаенина Не пеглајте Предметот може да се пере на Може да се исчисти со хемиско 90°C чистење со кој било растворувач Предметот може да се пере на Суво...
  • Page 69: Заштита На Животната Средина

    5. Заради подобрување на работата на целата машина за перење, изгледот и спецификациите се менуваат без дополнително известување. 6. На панелот за прикажување ќе се прикаже „END“ 10 минути по завршувањето на циклусот. Спецификација на производи WF81480T WF91480T Модел WF91480TS Нето...
  • Page 70: Safety Precaution

    SAFETY PRECAUTION ATENȚIE Pentru a reduce riscul de incendiu, șoc electric sau rănire a persoanelor atunci când utilizați aparatul, urmați măsurile de precauție de bază, inclusiv următoarele: 1. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul de service sau persoane calificate similar pentru a evita pericolul.
  • Page 71 22. Ambalajele pot fi periculoase pentru copii. Vă rugăm să păstrați toate ambalajele (pungi de plastic, spume etc.) departe de copii. 23. Nu vă urcați și nu vă așezați pe capacul superior al mașinii. 24. Animalele de companie și copiii se pot urca în mașină. Verificați mașina înainte de fiecare operațiune. 25.
  • Page 72 PREZENTAREA MAȘINII PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI. MAȘINA ESTE PROIECTATĂ DOAR PENTRU UZ CASNIC. Sertar Panou control Ușă Capac Picioare (4EA) Supapă admisie (rece) Cablu alimentare Cleme furtun Furtun scurgere Șuruburi transport (4EA) Capac spate Priză Imaginea este ilustrativă. Orentați-vă după produsul real.
  • Page 73 INSTALARE Vă recomandăm ca noua dumneavoastră mașină de spălat să fie instalată de către un NOTĂ tehnician calificat. Dacă simțiți că aveți abilitățile de a instala mașina de spălat, vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de instalare înainte de a o instala. Instrumente necesare Este posibil să...
  • Page 74 Nivelați mașina de spălat Instalați sau plasați mașina de spălat la o temperatură a mediului de cel puțin 0 C, dar nu în aer liber, deoarece poate deteriora controlerul de programare. Structură picioare bază Setare fabrică • Piuliță blocare Piuliță •...
  • Page 75 Furtunul de apă poate fi diferit în funcție de model. Respectați instrucțiunile conform furtunului de apă furnizat. Conectați furtunul de scurgere Conectați la un robinet filetat. 1. Conectați furtunul la 2. Conectați celălalt capăt 3. Deschideți robinetul și robinet, iar apoi răsuciți al furtunului la supapa verificați dacă...
  • Page 76 Conectați furtunul de scurgere • Furtunul de scurgere va fi amplasat la o înălțime de 65-100 cm deasupra podelei, în caz contrar, poate provoca un drenaj slab. • Puteți utiliza suportul pentru furtunul de scurgere furnizat pentru a fixa furtunul de scurgere în perete. •...
  • Page 77 Puneți detergent • Trageţi sertarul pentru detergent. Compartiment de prespălare: Aplicați detergent de prespălare sau amidon. Folosiți numai pentru programele de prespălare. Compartiment de spălare principală: Aplicați detergent de spălare principală, dedurizator de apă, detergent de înmuiere, înălbitor și/sau substanțe de îndepărtare a petelor. Compartiment pentru balsam: Aplicați aditivi precum balsam de rufe.
  • Page 78 1. Program Cicluri standard. 2. Selector program Rotiți selectorul pentru a selecta un ciclu. Afișajul arată informații despre ciclul curent și timpul estimat rămas sau un cod 3. Afișaj de informații atunci când apare o problemă. Spălarea mărește timpul de spălare. Pe măsură ce apăsați butonul +/- pentru a activa.
  • Page 79 Tabel proceduri spălare • Eficiența și performanța spălării sunt determinate de calitatea detergentului utilizat. Utilizați numai detergent aprobat pentru spălarea la mașină. • Dacă este nevoie de detergent special, de ex. pentru țesături sintetice și de lână. Luați în considerare recomandările producătorului.
  • Page 80 • Noi proceduri speciale standard europene, utilizate pentru spălarea unor 20°C haine delicate, temperatura poate alege doar 20°C, îmbrăcăminte de protecție • Puteți selecta această procedură pentru Shirt a spăla cămăși din bumbac, in, materiale sintetice sau țesături amestecate. L = detergent gel/lichid P = detergent praf O = opțional - = nr Dacă...
  • Page 81 Alte funcții Emergency pull on the rope Deblocarea ușii de urgență (nu se aplică la unele modele) • Dacă doriți să scoateți hainele atunci când există o întrerupere de lungă durată a curentului, asigurați-vă că nivelul apei din cuvă este sub nivelul de siguranță, temperatura este sub 40 C, iar cuva nu se rotește;...
  • Page 82 ÎNTREȚINERE Întreținerea corectă prelungește ciclul de viață al produsului. Înainte de întreținere, deconectați mașina de la alimentare și închideți robinetul. ATENȚIE! Curățați cuva Petele de rugină lăsate în interiorul cuvei de articolele metalice trebuie îndepărtate imediat cu detergenți fără clor. Nu folosiți niciodată vată de oțel. Curățați suprafața 1.
  • Page 83 Curățați sertarul pentru detergent 1. În timp ce țineți apăsată pârghia de eliberare din interiorul sertarului, deschideți sertarul. 2. Scoateți ghidajul pentru detergent lichid din sertar. 3. Curăţaţi componentele sertarului în apă curentă folosind o perie moale. 4. Curăţaţi locaşul sertarului cu o perie moale. 5.
  • Page 84 Afișaj Problemă Soluție Verificați dacă robinetul este deschis. Cuva se umple. Verificați dacă presiunea apei este prea scăzută. Verificați dacă furtunul de alimentare este blocat. Verificați dacă pompa de scurgere este blocată. Scurgerea apei durează prea mult. Contactați un tehnician sau dacă este necesar. Închideți bine ușa din nou.
  • Page 85 ANEXĂ Etichetă pentru textile Material rezistent Se poate călca la 100°C max Țesătură delicată Nu călcați Se poate spăla la 90°C Curățare chimică cu orice solvent Curățare chimică cu perclorid, combustibil Se poate spăla la 60°C brichetă, alcool pur sau R113 Curățare chimică...
  • Page 86: Protejarea Mediului

    5. În scopul îmbunătățirii performanței întregii mașini de spălat, aspectul și specificațiile vor fi modificate fără notificare suplimentară. 6. Panoul de afișare va afișa „END” timp de 10 minute după terminarea ciclului. Specificații produs WF81480T WF91480T Model WF91480TS Greutate netă...
  • Page 87 BEZBEDNOSNE MERE OPREZA UPOZORENJE Da biste smanjili rizik od požara, električnog udara ili povreda prilikom korišćenja vašeg aparata, pratite osnovne mere opreza, uključujući sledeće 1. Ako je napojni kabl oštećen, mora ga zameniti proizvođač, ovlašćeni servisni agent ili slično kvalifikovano lice kako bi se izbegla opasnost.
  • Page 88: Važne Napomene

    24. Ne penjite se i ne sedite na poklopcu mašine. 25. Kućni ljubimci i deca se mogu uvući u mašinu. Pre svake upotrebe, proverite unutrašnjost mašine. 26. Ne naslanjajte se na vrata veš mašine. VAŽNE NAPOMENE • Kućna veš mašina nije namenjena za ugradnju. •...
  • Page 89 PREGLED VEŠ MAŠINE SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA APARAT JE NAMENJEN SAMO ZA DOMAĆINSTVA Ručka fioke Kontrolna tabla Vrata Poklopac kućišta pumpe Nožice (4EA) Ulazni ventil (hladna voda) Napojni kabl Držači za odvodno crevo Odvodno crevo Tranzitni šraf (4EA) Zadnji poklopac Napojni utikač Ilustracija je jednostavan primer kontrolne table modela.
  • Page 90 INSTALACIJA Preporučujemo da novu veš mašinu instalira kvalifikovano lice. Ako smatrate da imate NAPOMENA potrebne veštine, molimo vas da pažljivo pročitate uputstva za pre nego što instalirate uređaj. Potreban alat Možda ćete morati da imate sledeće alate koji će vam pomoći u instalaciji mašine za pranje veša: •...
  • Page 91 Nivelisanje mašine za pranje veša Postavite veš mašinu u prosotriji u kojoj temperatura nije manja od 0°C, ali ne napolju, jer to može oštetiti kontrolnu tablu. Konstrukcija osnovnih nožica Fabrički status • Kontra matica blizu kontra matica dna kutije • Potporna nožica blizu kontra matice Potporna nožica sa gumom...
  • Page 92 Dostavljeno crevo za vodu može se razlikovati u zavisnosti od modela. Molimo vas da pratite uputstva prema dostavljenom crevu za vodu. Povezivanje dovodnog creva Povezivanje slavine sa navojem i dovodnog creva 1. Povežite dovodno crevo sa 2. Povežite drugi kraj 3.
  • Page 93 Povezivanje odvodnog creva • Odvodno crevo treba biti postavljeno na visini od 65-100 cm iznad poda, inače može doći do problema sa odvođenjem vode. • Možete koristiti priloženi nosač za odvodno crevo kako biste uvukli odvodno crevo u zid, odvodnu cev ili lavabo za pranje veša. •...
  • Page 94 Dodavanje deterdženta • Izvucite fioku za deterdžent. Odeljak za pretpranje: Nanesite deterdžent za pretpranje ili skrob. Koristi se samo za programe pretpranja. Odeljak za glavno pranje: Nanesite deterdžent za glavno pranje, omekšivač vode, deterdžent za namakanje, izbeljivač i/ili sredstva za uklanjanje fleka. Odeljak za omekšivač: Nanesite aditive kao što je omekšivač.
  • Page 95 1. Ciklus Standardni ciklusi. 2. Birač ciklusa Okrenite dugme kako biste odabrali ciklus. Ekran prikazuje trenutne informacije o ciklusu i procenjeno preostalo vreme ili 3. Ekran informacioni kod u slučaju problema. Ova funkcija povećava vreme pranja. Pritiskanjem dugmeta +/- aktivirate funkciju. Drugim pritiskom, vreme pranja će se povećati za 10 minuta, 10 minuta po 4.
  • Page 96 Tabela postupaka pranja • Efikasnost i performanse pranja određuje kvalitet korišćenog deterdženta. Koristite samo deterdžente odobrene za mašinsko pranje. • Ako je potrebno koristiti specifičan deterdžent, na primer za sintetičke i vunene tkanine, uvek obratite pažnju na preporuke proizvođača deterdženta. •...
  • Page 97 • Novi evropski standard posebnih postupaka, koristi se za pranje nežne 20°C odeće, temperatura može biti samo 20°C, odeća pod zaštitom. • Možete odabrati ovaj postupak da Košulja biste prali košulje od pamuka, lana, sintetičkih vlakana ili mešanih tkanina. L = gel-/tečni deterdžent P = praškasti deterdžent O = opcionalno — = ne Ako koristite tečni deterdžent, nije preporučljivo aktivirati odloženo vreme.
  • Page 98 Predstavljanje drugih funkcija Hitno povlačenje konopca Otključavanje vrata u hitnom slučaju (ne primenjuje se na nekim modelima) • Ako želite izvaditi odeću tokom dugotrajnog prekida napajanja, pobrinite se da je nivo vode u bubnju ispod bezbednog nivoa, da je temperatura ispod 40 °C, i da se unutrašnji bubanj ne rotira, zatim odvojite odvodno crevo i spustite ga, vratite crevo nakon što voda iscuri;...
  • Page 99 ODRŽAVANJE Pravilno održavanje veš mašine može produžiti njen radni vek. Pre nego što počnete sa održavanjem, izvucite utikač iz struje ili isključite UPOZORENJE! napajanje i zatvorite slavinu. Čišćenje unutrašnjeg bubnja Rđu koja ostane unutar bubnja zbog metalnih predmeta treba odmah ukloniti deterdžentima bez hlora. Nikada ne koristite čeličnu vunu.
  • Page 100: Otklanjanje Problema

    Čišćenje fioke za deterdžent 1. Dok držite polugu za otpuštanje unutar fioke, gurnite fioku prema otvorenom položaju. 2. Uklonite pregradu za tečni deterdžent iz fioke. 3. Očistite komponente fioke pod mlazom vode koristeći meku četku. 4. Očistite prostor fioke koristeći meku četku. 5.
  • Page 101 Ekran Značenje Rešenje Proverite da li je otvoren ventil. Predugo punjenje vode Proverite da li je pritisak vode prenizak. Proverite da li je ulazno crevo blokirano. Proverite da li je pumpa za pražnjenje blokirana. Predugo ispuštanje vode Ukoliko je potrebno kontaktirajte ovlašćenog servisera.
  • Page 102 APENDIKS Etiketa za negu tkanine Otporan materijal Može se peglati na maksimalno 100°C Delikatna tkanina Nemojte peglati Može se hemijski čistiti pomoću bilo kojeg Artikal se može prati na 90°C rastvarača Može se hemijski čistiti samo sa Artikal se može prati na 60°C perkloridom, benzinskim svetlom, čistim alkoholom ili R113 Hemijsko čišćenje samo sa avio gorivom,...
  • Page 103 4. U slučaju potrebe za naručivanjem dodatne opreme, možemo je poslati u roku od 15 radnih dana nakon zahteva. 5. Radi poboljšanja performansi čitave veš mašine, izgled i specifikacije mogu se promeniti bez dodatnog obaveštenja. 6. Na displeju će se nakon završetka ciklusa prikazivati “END” 10 minuta. Specifikacija proizvoda WF81480T WF91480T Model WF91480TS Neto težina Napon...
  • Page 104 tesla.info...

This manual is also suitable for:

Wf91480tWf91480ts

Table of Contents