SAFETY INSTRUCTIONS Please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or explosion, electric shock and to prevent property damage, personal injury or loss of life. Failing to follow these instructions shall void any warranty. WARNING! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in death or serious injuries unless it’s avoided.
• Mains plug must be accessible after installation. • Before washing clothes for the first time, the product shall be operated once throughout all the procedures without any clothes inside. • Before using the washing machine, the product shall be calibrated. •...
• Repairs shall only be carried out by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The producer will not be responsible for damages caused by the intervention of not authorized persons. TRANSPORT •...
INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Drain hose Service flap NOTE • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories 4 x Cover caps 1 x Supply hose Owner’s manual cold water...
Page 6
Installation area WARNING! • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product should not stand on the power cord. W> 20mm • Make sure to maintain the minimum distances from the walls as shown in the picture.
Page 7
Levelling the washing machine WARNING! • The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. 1. Loosen the lock nut. 2. Turn the foot until it reaches the floor. 3. Adjust the legs and lock the nuts with a spanner. Make sure the machine is level and steady.
OPERATIONS Quick Start CAUTION! • Before washing, please make sure it’s installed properly. • Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use. For this reason, start the Cotton program at 90°C without laundry and detergent.
Before Each Washing • The working condition of the washer should be (5-40) °C.If used under 0 °C,the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is placed under condition of 0 °C or less, then it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose are not frozen before use.
Program Program Cotton 30 °C Spin Only Cotton 40 °C Drain Only Cotton 60 °C Rinse&Spin Cotton 90 °C Delicate 30 °C Synthetic Delicate Synthetic 40 °C Mix 60 °C Mix 40 °C Drum Clean Cotton Intensive 40 °C Cotton Intensive 60 °C ECO 40-60 Quick Wash 45' Cold Wash...
Control Panel NOTE • The chart is for reference only, please refer to real product as standard. 1. On/Off 4. Program Product is switched on or off. Available according to the laundry type. 2. Start/Pause 5. Display Press the button to start or pause the washing The display shows the settings, estimated cycle.
Page 12
Program Load (kg) Display Time Rinse&Spin 0:20 Delicate 30°C 0:50 Delicate 0:48 Mix 60°C 1:11 Mix 40°C 0:59 0:59 Quick Wash 45’ 0:45 Quick Wash 30’ 0:30 Quick Wash 15’ 0:15 The parameters in this table are only for user’s reference. The actual parameters may be NOTE different with the parameters in above mentioned table.
Page 13
temperatures and longer duration. Loading the household washing machine up to the capacity indicated for the respective programmes will contribute to energy and water savings. Noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed: the higher the spinning speed in the spinning phase, the higher the noise and the lower the remaining moisture content.
Page 14
Option Default Default spin Cycle Additional Functions Temp. (°C) speed in rpm Wash cycles 1400 Synthetic Cold 1200 Delay, Extra Rinse Synthetic 40 °C 1200 Delay, Extra Rinse Cold Wash Cold 1200 Delay, Extra Rinse Cold Wash 20 °C 1200 Delay, Extra Rinse Cotton 30 °C 1400...
Other Functions Mute the buzzer Choose the Press the [Delay]button for 3sec. Program The buzzer is mute. To act the buzzer function, press the button again for 3 seconds. The setting will be kept until the next reset. CAUTION! • After Muting the buzzer function, the sounds will not be activated any more. Child Lock To avoid mis operation by children.
MAINTENANCES Cleaning and Care WARNING! • Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
Page 17
Clean The Detergent Dispenser 1. Press down the release [ ] on the softener cover and pull the dispenser drawer out of the recess. Clean the inside of the recess with a brush. 2. Lift the softener cover off the dispenser drawer and wash both items with water. 3.
Troubleshooting The start of the appliance does not work or it stops during operation. First try to find a solution to the problem, If not, contact the service centre. Description Reason Solution Washing machine cannot Door is not closed properly Restart after the door is closed start up Check if the clothes are stuck...
Transport IMPORTANT STEPS WHEN MOVING THE APPLIANCE • Unplug the appliance and close the water inlet tap. • Check, if the door and the detergent dispenser are closed properly. • Remove the water inlet pipe and the outlet hose from the house installations. •...
Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2014 with regard to energy labelling of household washing machines and household washer-dryers Supplier's name or trade mark: Tesla Supplier's address: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Model identifier: WF71460M General product parameters: Parameter...
Page 21
Additional information: Weblink to the supplier’s website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation (EU) 2019/2023 is found: tesla.info (a) for the eco 40-60 programme. Link to the EU EPREL database The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the registration of this appliance in the EU EPREL database.
BiH/CG BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Dobro pročitajte sljedeće bezbjedonosne informacije i strogo ih se pridržavajte kako biste rizik od nastanka požara ili eksplozije i strujnog udara sveli na najmanju moguću mjeru i kako biste spriječili nastanak štete po imovinu, povređivanje ljudi ili gubitak života. Nepoštovanje pomenutih uputstava će svaku garanciju učiniti nevažećom.
Page 25
BiH/CG • Ovaj uređaj je opremljen jednim ulaznim ventilom i može se povezati isključivo na dovod hladne vode. • Strujni utikač mora biti dostupan nakon instalacije. • Prije prvog pranja odjeće, proizvod treba jednom pustiti u rad sa praznim bubnjem, tako da prođe kroz sve faze ciklusa.
Page 26
BiH/CG • Nemojte vrata zatvarati uz upotrebu prekomjerne sile. Ukoliko imate poteškoće prilikom zatvaranja vrata, provjerite da li je veš pravilno ubačen i raspoređen. • Prije svakog postupka čišćenja i održavanja, kao i nakon svake upotrebe, iskopčajte uređaj i zatvorite slavinu.
BiH/CG POSTAVLJANJE Opis proizvoda Gornji poklopac Crijevo za dovod vode Kontrolna tabla Priključni kabl Posuda za deterdžent Bubanj Vrata Odvodno crijevo Poklopac za servisiranje NAPOMENA • Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili. Dodatna oprema Poklopci x 4 1 x Crijevo za dovod...
Page 28
BiH/CG Pre postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mesto sa sledećim karakteristikama: 1. Ima čvrstu, suhu i ravnu površinu 2. Nije izloženo direktnim zracima sunca 3. U dovoljnoj mjeri je provjetreno 4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC 5. Držite što dalje od izvora toplote, poput uređaja u kojima se sagorijeva ugalj ili gas. Raspakivanje mašine za pranje UPOZORENJE! •...
Page 29
BiH/CG Povezivanje dovodnog crijeva za vodu • Da biste sprečili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva UPOZORENJE! data u ovom poglavlju! • Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti sijeći dovodno crijevo za vodu. Povežite crijevo za dovod vode sa ulaznim ventilom za vodu i slavinom za hladnu vodu, na način prikazan na slici.
BiH/CG RAD UREĐAJA Brzi početak OPREZ! • Prije pranja veša, provjerite da li je uređaj pravilno postavljen. • Prije nego što je izašao iz fabrike, Vaš uređaj je prošao kroz kompletnu provjeru. Da biste uklonili preostalu vodu i neutralisali potencijalne neprijatne mirise, prije prve upotrebe se preporučuje da očistite svoj uređaj.
Page 31
BiH/CG Prije svakog pranja • Radni uslovi mašine trebalo bi da se kreću od (0 do 40)ºC. Ukoliko uređaj upotrebljavate na temperaturama nižim od 0ºC, može doći do oštećenja ulaznog ventila i odvodnog sistema. Ukoliko se nalazi u okruženjuu kome je temperatura 0ºC ili niža, mašinu je potrebno prenijeti u okruženje sa normalnom sobnom temperaturom kako biste prije upotrebe bili sigurni da u dovodnom crijevu za vodu i odvodnom crijevu nema zamrznute vode.
BiH/CG Kontrolna tabla NAPOMENA • Slika je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili. 1. On/Off (Uključeno/Isključeno) 4. Program Proizvod je uključen ili isključen. Zavisno od tipa veša. 2. Start/Pause (Početak/Pauza) 5. Displej Pritiskom na ovaj taster ćete započeti ili pauzirati Na displeju su prikazana podešavanja, ciklus pranja.
Page 34
BiH/CG Program Težina veša (kg) Prikazano vrijeme Spin Only (Samo centrifuga) 0:12 Drain Only (Samo ispuštanje vode) 0:01 Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) 0:20 Delicate (Delikatan veš) 30°C 0:50 Delicate (Delikatan veš) 0:48 Mix (Kombinovani veš) 60°C 1:11 Mix (Kombinovani veš) 40°C 0:59 Mix (Kombinovani veš) 0:59...
Page 35
BiH/CG 1) Najviša temperatura veša dostignuta u toku ciklusa pranja u trajanju od najmanje 5 minuta. 2) Vlaga koja preostane nakon ciklusa pranja, izražena u procentima sadržaja vode, i brzina centrifugiranja pri kojoj je ova vrijednost postignuta. 3) Programom ECO 40-60 se može zajedno, u okviru istog ciklusa, oprati normalno zaprljan pamučni veš, na čijoj deklaraciji stoji da ga je moguće prati na temperaturama od 40°C ili 60°C.
Page 36
BiH/CG Opcije Podrazumije- Podrazu- vana brzina Ciklus mijevana Dodatne funkcije centrifugiranja temp. (°C) u rpm Wash cycles 1400 Synthetic (Sintetika) Hladno 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje Synthetic (Sintetika) 40°C 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje Cold Wash (Pranje hladnom vodom) Hladno 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 20°C...
BiH/CG Ostale funkcije Utišavanje zvučnog signala Prewash Delay Press 3 sec. Press 3 sec. Izaberite Pritisnite taster [Prewash] (Pretpranje)/ [Delay] (Odložen početak) i program zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde. Zvučni signal je utišan. Da biste aktivirali zvučni signal, ponovo pritisnite ovaj taster i zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde. Ovo podešavanje će biti aktivirano do sljedećeg resetovanja.
BiH/CG ODRŽAVANJE Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! • Prije nego što započnete sa održavanjem, izvucite kabal iz utičnice i zavrnite slavinu. Čišćenje kućišta Pravilnim održavanjem, možete produžiti životni vijek mašini za pranje veša. Po potrebi, njene površine se mogu čistiti razblaženim, neabrazivnim i neutralnim deterdžentom.
Page 39
BiH/CG Očistite pregradu za deterdžent 1. Pritisnite deo za otpuštanje [ ] na poklopcu pregrade za omekšivač i izvucite fioku sa pregradama iz otvora. Očistite unutrašnjost otvora četkicom. 2. Podignite poklopac pregrade za omekšivač sa fioke sa pregradama i vodom operite oba elementa. 3.
BiH/CG Otklanjanje kvarova Uređaj ne radi od samog početka ili prestaje da radi usred pranja. Najprije pokušajte da pronađete riješenje za svoj problem. Ukoliko ne uspijete, kontaktirajte servisni centar. Opis Razlog Rješenje Mašina za pranje veša Vrata nisu dobro zatvorena Ponovo pokrenite mašinu nakon zatvaranja vrata ne počinje da radi Proverite da li se veš...
BiH/CG Transport VAŽNI KORACI PRILIKOM PREMJEŠTANJA UREĐAJA • Iskopčajte uređaj iz struje i zatvorite slavinu za dovod vode. • Provjerite da li su vrata i pregrada za deterdžent adekvatno zatvoreni. • Skinite cijev za dovod vode i ispusno crijevo sa vodovodnih instalacija u domaćinstvu. •...
Page 42
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2014 u smislu navođenja energetskih oznaka na mašinama za pranje veša i mašinama za pranje i sušenje veša u domaćinstvu Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Adresa dobavljača: Džemala Bijedića 179, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina Identifikaciona oznaka modela: WF71460M Opći parametri proizvoda:...
Page 43
Minimalno trajanje garancije koju daje dobavljač: 24 mjeseca Ovaj proizvod je dizajniran tako da u toku ciklusa pranja otpušta jone srebra Dodatne informacije: Link ka veb-sajtu dobavljača gdje se mogu pronaći informacije iz tačke 9 Aneksa II Uredbe Komisije (EU) 2019/2023: tesla.info Page 2 / 2...
Page 44
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Dobro pročitajte sledeće bezbednosne informacije i strogo ih se pridržavajte kako biste rizik od nastanka požara ili eksplozije i strujnog udara sveli na najmanju moguću meru i kako biste sprečili nastanak štete po imovinu, povređivanje ljudi ili gubitak života. Nepoštovanje pomenutih uputstava će svaku garanciju učiniti nevažećom.
Page 45
• Ovaj uređaj je opremljen jednim ulaznim ventilom i može se povezati isključivo na dovod hladne vode. • Strujni utikač mora biti dostupan nakon instalacije. • Pre prvog pranja odeće, proizvod treba jednom pustiti u rad sa praznim bubnjem, tako da prođe kroz sve faze ciklusa.
Page 46
• Nemojte vrata zatvarati uz upotrebu prekomerne sile. Ukoliko imate poteškoće prilikom zatvaranja vrata, proverite da li je veš pravilno ubačen i raspoređen. • Pre svakog postupka čišćenja i održavanja, kao i nakon svake upotrebe, iskopčajte uređaj i zatvorite slavinu. •...
Page 47
POSTAVLJANJE Opis proizvoda Gornji poklopac Crevo za dovod vode Kontrolna tabla Priključni kabl Posuda za deterdžent Bubanj Vrata Odvodno crevo Poklopac za servisiranje NAPOMENA • Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili. Dodatna oprema Poklopci x 4 1 x Crevo za dovod...
Page 48
Pre postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mesto sa sledećim karakteristikama: 1. Ima čvrstu, suvu i ravnu površinu. 2. Nije izloženo direktnim zracima sunca. 3. U dovoljnoj meri je provetreno. 4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC. 5. Držite što dalje od izvora toplote, poput uređaja u kojima se sagoreva ugalj ili gas. Raspakivanje mašine za pranje UPOZORENJE! •...
Page 49
Povezivanje dovodnog creva za vodu • Da biste sprečili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva UPOZORENJE! data u ovom poglavlju! • Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti seći dovodno crevo za vodu. Povežite crevo za dovod vode sa ulaznim ventilom za vodu i slavinom za hladnu vodu, na način prikazan na slici.
Page 50
RAD UREĐAJA Brzi početak OPREZ! • Pre pranja veša, proverite da li je uređaj pravilno postavljen. • Pre nego što je izašao iz fabrike, Vaš uređaj je prošao kroz kompletnu proveru. Da biste uklonili preostalu vodu i neutralisali potencijalne neprijatne mirise, pre prve upotrebe se preporučuje da očistite svoj uređaj. Ovo se vrši aktiviranjem programa za pamuk (Cotton) na 90°C, bez veša i deterdženta.
Page 51
Pre svakog pranja • Radni uslovi mašine trebalo bi da se kreću od (0 do 40)ºC. Ukoliko uređaj upotrebljavate na temperaturama nižim od 0ºC, može doći do oštećenja ulaznog ventila i odvodnog sistema. Ukoliko se nalazi u okruženju u kome je temperatura 0ºC ili niža, mašinu je potrebno preneti u okruženje sa normalnom sobnom temperaturom kako biste pre upotrebe bili sigurni da u dovodnom crevu za vodu i odvodnom crevu nema zamrznute vode.
Page 53
Kontrolna tabla NAPOMENA • Slika je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili. 1. On/Off (Uključeno/Isključeno) 4. Program Proizvod je uključen ili isključen. Zavisno od tipa veša. 2. Start/Pause (Početak/Pauza) 5. Displej Pritiskom na ovaj taster ćete započeti ili pauzirati Na displeju su prikazana podešavanja, ciklus pranja.
Page 55
1) Najviša temperatura veša dostignuta u toku ciklusa pranja u trajanju od najmanje 5 minuta. 2) Vlaga koja preostane nakon ciklusa pranja, izražena u procentima sadržaja vode, i brzina centrifugiranja pri kojoj je ova vrednost postignuta. 3) Programom ECO 40-60 se može zajedno, u okviru istog ciklusa, oprati normalno zaprljan pamučni veš, na čijoj deklaraciji stoji da ga je moguće prati na temperaturama od 40°C ili 60°C.
Page 56
Opcije Podrazume- Podrazu- vana brzina Ciklus mevana Dodatne funkcije centrifugiranja temp. (°C) u rpm Wash cycles 1400 Synthetic (Sintetika) Hladno 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje Synthetic (Sintetika) 40°C 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje Cold Wash (Pranje hladnom vodom) Hladno 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 20°C 1200...
Page 57
Ostale funkcije Utišavanje zvučnog signala Izaberite Pritisnite taster[Delay] (Odložen početak) i zadržite pritisak u trajanju od program 3 sekunde. Zvučni signal je utišan. Da biste aktivirali zvučni signal, ponovo pritisnite ovaj taster i zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde. Ovo podešavanje će biti aktivirano do sledećeg resetovanja.
Page 58
ODRŽAVANJE Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! • Pre nego što započnete sa održavanjem, izvucite kabal iz utičnice i zavrnite slavinu. Čišćenje kućišta Pravilnim održavanjem, možete produžiti životni vek mašini za pranje veša. Po potrebi, njene površine se mogu čistiti razblaženim, neabrazivnim i neutralnim deterdžentom.
Page 59
Očistite pregradu za deterdžent 1. Pritisnite deo za otpuštanje [ ] na poklopcu pregrade za omekšivač i izvucite fioku sa pregradama iz otvora. Očistite unutrašnjost otvora četkicom. 2. Podignite poklopac pregrade za omekšivač sa fioke sa pregradama i vodom operite oba elementa. 3.
Page 60
Otklanjanje kvarova Uređaj ne radi od samog početka ili prestaje da radi usred pranja. Najpre pokušajte da pronađete rešenje za svoj problem. Ukoliko ne uspete, kontaktirajte servisni centar. Opis Razlog Rešenje Mašina za pranje veša Vrata nisu dobro zatvorena Ponovo pokrenite mašinu nakon zatvaranja vrata ne počinje da radi Proverite da li se veš...
Page 61
Transport VAŽNI KORACI PRILIKOM PREMEŠTANJA UREĐAJA • Iskopčajte uređaj iz struje i zatvorite slavinu za dovod vode. • Proverite da li su vrata i pregrada za deterdžent adekvatno zatvoreni. • Skinite cev za dovod vode i ispusno crevo sa vodovodnih instalacija u domaćinstvu. •...
Page 62
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2014 u smislu navođenja energetskih oznaka na mašinama za pranje veša i mašinama za pranje i sušenje veša u domaćinstvu Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Adresa dobavljača: Bulevar Zorana Đinđića 125i, Belgrade, Serbia Identifikaciona oznaka modela: WF71460M Opšti parametri proizvoda:...
Page 63
Minimalno trajanje garancije koju daje dobavljač: 24 meseca Ovaj proizvod je dizajniran tako da u toku ciklusa pranja otpušta jone srebra Dodatne informacije: Link ka veb-sajtu dobavljača gde se mogu pronaći informacije iz tačke 9 Aneksa II Uredbe Komisije (EU) 2019/2023: tesla.info...
Need help?
Do you have a question about the WF71460M and is the answer not in the manual?
Questions and answers