SAFETY INSTRUCTIONS For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: WARNING! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in death or serious injuries unless it’s avoided.
or explosive substances( such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene, etc.) This may result in fire or explosion. • The washer dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning. • The exhaust air must not be discharged into a flue which is for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.
• Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers,turpentine,waxes and wax removers should be washed in hot with an extra amount of detergent before being dried in the appliance. • Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, water proof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the machine.
INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Service filter Door Drain hose NOTE • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport hole plug Supply hose Supply hose hot Drain hose support...
Page 7
Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected: 1. Rigid, dry, and level surface 2. Avoid direct sunlight 3. Sufficient ventilation 4. Room temperature is above 0 °C 5. Keep far away from the heat resources such as coal or gas. Unpacking the washing machine WARNING! •...
Page 8
Connect Water Supply Hose WARNING! • To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter! • Do not kink, crush, modify or sever water inlet hose. • For the model equips hot valve,connect it to hot water tap with hot water supply hose. Energy consumption will decrease automatically for some program.
NOTE • If the machine has drain hose support, please install it like the following. Trough Hose Retainer Max.100c Min.60cm WARNING! • When installing drain hose, fix it properly with a rope. • If drain hose is too long, do not force it into washing machine as it will cause abnormal noises. OPERATIONS Quick Start CAUTION!
2. Washing Power On Select program Select function or default Start up NOTE • If default is selected, step 3 can be skipped. • The function button line chart is for reference only, please refer to real product as standard. 3.
Detergent Dispenser Prewash detergent Main wash detergent Softener CAUTION! • Detergent only need to be added in “case I“ after selecting pre- washing for machines with this function. Pull out the dispenser Program Program Cotton Intensive Synthetic ECO 40-60 Baby Care Delicate Jeans Wool...
Page 12
The chart is for reference only, Please refer to real product as standard. NOTE 1. On/Off 4. Program Product is switched on or off. Available according to the laundry type. 2. Start/Pause 5. Display Press the button to start or pause the washing The display shows the settings, estimated cycle.
Page 13
Speed Wash The function can decrease the washing time. Extra Rinse The laundry will undergo extra rinse once after you select it. My Cycle To memory the frequently used programme. After choosing the programme and setting the options, press [Speed] 3 sec. before start to wash. The default setting course is Cotton.
Other functions Temp./Temperature Press the button to regulate the temperature (Cold, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C,90°C) Spin Press the button to change the spin speed. 0-600-800-1000-1200-1400 Program Default Speed (rpm) Program Default Speed (rpm) 1400 Cotton Intensive 1200 1400 Synthetic ECO 40-60 Baby Care Delicate 1000...
Washing the activewear. Sport Wear This programme is suitable for washing not very dirty clothes, save more Rapid 45’ energy and washing. Extra short programme approx, suitable for lightly soiled washing as a small Quick 15’ amounts of laundry. Washing Programs Table Program Load (kg) Temp.
MAINTENANCES Cleaning And Care WARNING! • Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
Page 17
Clean The Detergent Dispenser 1. Press down the arrow location on softener cover inside the dispenser drawer. 2. Lift the clip up and take out softener cover and wash all grooves with water. 3. Restore the softener cover and push the drawer into position. Pull out the dispenser Clean the dispenser Clean inside the recess...
CAUTION! • Make sure that valve cap and emergency drain hose are reinstalled properly, cap plates should be inserted aligning to hole plates otherwise water may leak. • Some machines don’t have emergency drain hose, so step 2 and step 3 can be skipped. Rotate lower cover cap directly to make water run into basin.
Product Fiches Product fiche concerning to Regulation (EU) No 1061/2010 Trade mark Model identifier WF81493M Rated capacity in kg of cotton laundry Energy efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) A+++ Energy consumptior 175 kwh per year,based on 220 standard washing cycles for Intensive programmes at 60 °C and 40 °C at full and partialload, and the consumption of the low-power modes.
Page 20
Airborne acoustical noise emissions during spinning phase 79dB ‘Built-in’ washing machine Energy test program: Intensive 60/40; Speed: the highest speed; Other as the default. Supplier’s name or trade mark: Supplier’s address ( Model identifier: WF81493M General product parameters: Parameter Value Parameter Value...
Additional information: Weblinkto the supplier’s website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation (EU) 2019/2023 (1) ( ) Is found: ) for the eco 40-60 programme. ) changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of Article 4 of Regulation (EU) 201 7/1 369..
Page 22
BiH/CG BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA Radi sopstvene bezbjednosti, pridržavajte se uputstava navedenih u ovom korisničkom uputstvu. Na taj način ćete rizik od požara, eksplozije ili strujnog udara svesti na minimum i spriječiti štetu po imovinu, kao i mogućnost povređivanja ili gubitak života. Pojašnjenje značenja simbola: UPOZORENJE! Ova kombinacija simbola i signalne riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ukoliko se ne...
Page 23
BiH/CG Rizik od eksplozije! • Nemojte prati niti sušiti garderobu koja je prethodno bila čišćena, prana, potapana ili u kontaktu sa zapaljivim ili eksplozivnim supstancama (kao što su vosak, ulje, farba, benzin, odmašćivači, razrijeđivači za hemijsko čišćenje, kerozin itd.). U suprotnom, možete izazvati požar ili eksploziju. •...
Page 24
BiH/CG ulje koje se upotrebljava za pripremu hrane, ili koje su bile u dodiru sa proizvodima za održavanje kose, takve tkanine je neophodno najprije oprati u vreloj vodi sa više deterdženta. Na ovaj način će se smanjiti, ali ne i potpuno eliminisati, mogućnost nastanka opasnosti. •...
BiH/CG POSTAVLJANJE Opis proizvoda Gornji poklopac Crijevo za dovod vode Kontrolna tabla Kabal za napajanje Posuda za deterdžent Bubanj Servisni filter Vrata Odvodno crijevo Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, NAPOMENA pogledajte uređaj koji ste kupili. Dodatna oprema Čep za transport Crijevo za dovod...
Page 26
BiH/CG Prije postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mjesto sa sljedećim karakteristikama: 1. Čvrsta, suha i ravna površina 2. Nije izloženo direktnim zracima sunca 3. U dovoljnoj mjeri je provjetreno 4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC 5. Udaljeno je od izvora toplote, poput poput peći na ugalj ili gas Raspakivanje mašine za pranje veša UPOZORENJE! •...
Page 27
BiH/CG Povezivanje dovodnog crijeva za vodu UPOZORENJE! • Da biste spriječili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva data u ovom poglavlju! • Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti sjeći dovodno crijevo za vodu. • Kod modela opremljenih ventilom za vrelu vodu, ovaj ventil povežite sa slavinom za vrelu vodu pomoću dovodnog crijeva za vrelu vodu.
BiH/CG NAPOMENA Ukoliko mašina ima nosač odvodnog crijeva, postavite ga na način prikazan na slici. Slivnik Nosač crijeva Max.100c Min.60cm UPOZORENJE! • Prilikom postavljanja odvodnog crijeva, pričvrstite ga kanapom na odgovarajući način. • Ukoliko je odvodno crijevo predugačko, nemojte ga gurati u mašinu za pranje veša, jer će praviti neuobičajenu buku.
Page 29
BiH/CG 2. Pranje Uključite Izaberite program Izaberite funkciju ili Započnite ciklus ostavite podrazumjevane vrijednosti NAPOMENA • Ukoliko izaberete podrazumjevane vrijednosti, korak 3 se može preskočiti. • Prikaz funkcionalnog tastera je dat isključivo u ilustrativne svrhe. Za njegov pravi izgled, pogledajte realni uređaj.
BiH/CG Posuda za deterdžent Deterdžent za pretpranje Deterdžent za glavno pranje Omekšivač CAUTION! • Deterdžent se u pregradu I dodaje samo ako izaberete pretpranje kod mašina koje imaju ovu funkciju. Izvucite posudu za deterdžent Program Program Cotton (Pamuk) Intensive (Intenzivno pranje) Synthetic (Sintetika) ECO 40-60 Baby Care...
Page 31
BiH/CG Slika je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte NAPOMENA uređaj koji ste kupili. 1. Uključeno/Isključeno 4. Programi Za uključivanje ili isključivanje proizvoda Raspoloživi zavisno od tipa veša. 2. Početak/Pauziranje 5. Displej Pritisnite ovaj taster kako biste započeli ciklus Na displeju su prikazana podešavanja, pranja ili ga pauzirali.
Page 32
BiH/CG Pretpranje Opcija Pretpranje omogućava dodatno pranje prije glavnog pranja i pogodna je za spiranje prašine sa površine veša. Kada izaberete ovu opciju, potrebno je da u Pregradu (I) stavite deterdžent. Brzo pranje Ovom funkcijom možete skratiti trajanje ciklusa pranja. Dodatno ispiranje Kada izaberete ovu opciju, veš...
BiH/CG Utišavanje zvučnog signala Temp. Spin Odabir programa Zadržite pritisak na tasterima [Temp.] (Temperatura) i [Spin] (Centrifuga) u trajanju od 3 sekunde, sve dok ne utišate zvučni signal. Da biste aktivirali zvučni signal, ponovo pritisnite iste tastere i zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde.
Page 34
BiH/CG Programi Dostupni su različiti programi, zavisno od tipa veša. Programs Za izdržljiv tekstil i tekstil otporan na toplotu, napravljen od pamuka ili lana. Cotton (Pamuk) Za pranje sintetičkog veša, na primer majica, kaputa, veša od kombinovanih Synthetic (Sintetika) materijala. Prilikom pranja pletenog veša, smanjite količinu deterdženta zbog njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pene.
Page 35
BiH/CG Tabela programa pranja Težina veša Temp. (ºC) Podrazumijevano Program (kg) (Podrazumijevano) vrijeme Cotton (Pamuk) 3:39 Synthetic (Sintetika) 3:17 Baby Care (Održavanje bebi 1:42 veša) Jeans (Teksas) 1:35 Mix (Kombinovani veš) 1:20 20°C 1:01 Rinse & Spin (Ispiranje i 0:20 centrifuga) Spin Only (Samo centrifuga) 0:12...
BiH/CG ODRŽAVANJE Čišćenje i održavanje Prije nego što započnete sa održavanjem, izvucite mašinu iz utičnice i zavrnite UPOZORENJE! slavinu. Čišćenje kućišta Pravilnim održavanjem, možete produžiti životni vek mašini za pranje veša. Po potrebi, njene površine se mogu čistiti razblaženim, neabrazivnim i neutralnim deterdžentom.
Page 37
BiH/CG Izvadite fioku posude za Očistite fioku posude Očistite unutrašnjost Ubacite fioku posude deterdžent pritiskom na dio vodom otvora starom četkicom u otvor označen slovom A za zube Za čišćenje mašine ne upotrebljavajte alkohol, rastvarače ili hemijske proizvode. NAPOMENA Čišćenje filtera odvodne pumpe UPOZORENJE! •...
BiH/CG • Prilikom upotrebe uređaja, a zavisno od izabranog programa, pumpa može sadržati vrelu vodu. Nikada nemojte skidati poklopac pumpe u toku ciklusa pranja. Uvijek sačekajte da uređaj završi ciklus pranja i da se isprazni. Prilikom ponovnog postavljanja poklopca, provjerite da li je dobro pričvršćen. OTKLANJANJE KVAROVA Uređaj ne započinje ciklus ili prestaje da radi usred pranja.
Karakteristike proizvoda Karakteristike proizvoda prema Uredbi (EU) 1061/2010 Zaštitni znak Identifikacioni kod modela WF81493M Nominalni kapacitet u kg pamučnog veša Klasa energetske efikasnosti na skali od A+++ (najefikasnije) do D (najmanje efikasno) A+++ Godišnja potrošnja energije iznosi 175 kWh, na osnovu 220 standardnih ciklusa pranja u programima „Intenzivno pranje“...
Page 40
Ugradbena veš mašina Program za testiranje energetske efikasnosti: „Intenzivno pranje“ (Intensive) na 60/40; Brzina centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali parametri podešeni na podrazumijevano. Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Adresa dobavljača ( Identifikacioni kod modela: WF81493M Opšti parametri proizvoda: Parametar Vrijednost Parametar...
BiH/CG Emitovanje buke koja se Klasa emitovane buke koja prenosi zrakom tokom se prenosi zrakom ( ) (faza faze centrifugiranja veša ( centrifugiranja) (dB(A) re 1 pW) Režim „Isključeno“ (Off) (W) 0,50 Režim pripravnosti (Standby) (W) Odloženi start (W) (ukoliko Mrežna pripravnost (W) (ukoliko 4,00 je primjenjivo)
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την ασφάλειά σας, οι πληροφορίες που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο πρέπει να τηρούνται προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, έκρηξης ή ηλεκτροπληξίας ή να αποφευχθεί η πρόκληση υλικών ζημιών, τραυματισμού ή θανάτου. Επεξήγηση συμβόλων: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ο συνδυασμός αυτού του συμβόλου και της λέξης επισήμανσης δηλώνει μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση η οποία, εάν...
Page 43
Κίνδυνος έκρηξης! • Μην πλένετε ή στεγνώνετε είδη που έχουν καθαριστεί, πλυθεί, εμποτιστεί με ή στα οποία έχουν εφαρμοστεί τοπικά εύφλεκτες ή εκρηκτικές ουσίες (όπως κερί, λάδι, βαφή, βενζίνη, καθαριστικά για λιπαρούς λεκέδες, διαλύτες για στεγνό καθάρισμα, κηροζίνη κ.λπ.) Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη. •...
Page 44
• Αν πρέπει οπωσδήποτε να τοποθετηθούν στο στεγνωτήριο υφάσματα που έχουν υπολείμματα από φυτικό ή μαγειρικό λάδι ή που έχουν λερωθεί από προϊόντα φροντίδας μαλλιών, πρέπει πρώτα να πλυθούν με ζεστό νερό με επιπλέον ποσότητα απορρυπαντικού. Αυτό θα μειώσει, αλλά δεν θα εξαλείψει, τον κίνδυνο. •...
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Περιγραφή προϊόντος Επάνω κάλυμμα Εύκαμπτος σ ωλήνας παροχής νερού Πίνακας χειρισμού Καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος Συρτάρι απορρυπαντικού Κάδος Σέρβις φίλτρου Πόρτα Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το διάγραμμα απεικόνισης εξυπηρετεί σκοπούς αναφοράς μόνο. Η διάταξη στο πραγματικό προϊόν μπορεί να διαφέρει. Παρελκόμενα...
Page 46
Πριν από την εγκατάσταση του πλυντηρίου, πρέπει να επιλέξετε μια θέση που να έχει τα εξής χαρακτηριστικά: 1. Να βρίσκεται σε στεγνό χώρο, με στέρεο και επίπεδο δάπεδο 2. Να μην είναι εκτεθειμένη στο άμεσο ηλιακό φως 3. Να αερίζεται επαρκώς 4.
Page 47
Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα παροχής νερού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Για την αποφυγή διαρροής νερού ή πρόκλησης ζημιών λόγω του νερού, ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού του κεφαλαίου! • Αποφεύγετε τη συστροφή, τη σύνθλιψη, την τροποποίηση ή την πρόκληση φθοράς στον εύκαμπτο σωλήνα εισόδου νερού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Εάν η συσκευή διαθέτει στήριγμα εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης, εγκαταστήστε το με τον τρόπο που απεικονίζεται παρακάτω. Σιφόνι νιπτήρα Εύκαμπτος σωλήνας Max.100c Min.60cm WARNING! • Κατά την εγκατάσταση του εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης, δέστε τον με ένα σχοινί. • Εάν ο εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης είναι πολύ μακρύς, μην τον σπρώχνετε στο εσωτερικό του πλυντηρίου καθώς...
Page 49
2. Πλύση Ενεργοποίηση Επιλογή προγράμματος Επιλογή λειτουργίας ή Έναρξη προεπιλεγμένης ρύθμισης ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Εάν επιλεγεί η προεπιλεγμένη λειτουργία, το βήμα 3 μπορεί να παραλειφθεί. • Το διάγραμμα απεικόνισης των κουμπιών λειτουργίας εξυπηρετεί σκοπούς αναφοράς μόνο. Η διάταξη στο πραγματικό προϊόν μπορεί να διαφέρει. 3.
Συρτάρι απορρυπαντικού Απορρυπαντικό πρόπλυσης Απορρυπαντικό κύριας πλύσης Μαλακτικό ΠΡΟΣΟΧΗ! • Στη «θήκη I» προστίθεται απορρυπαντικό μόνο εφόσον επιλεγεί το πρόγραμμα πρόπλυσης σε συσκευές που υποστηρίζουν αυτή τη λειτουργία. Άνοιγμα συρταριού απορρυπαντικού Πρόγραμμα Πρόγραμμα Cotton (Βαμβακερά) Intensive (Εντατική πλύση) Synthetic (Συνθετικά) ECO 40-60 Baby Care (Μωρουδιακά) Delicate (Ευαίσθητα)
Page 51
Το διάγραμμα απεικόνισης εξυπηρετεί σκοπούς αναφοράς μόνο. Η διάταξη στο πραγματικό ΣΗΜΕΙΩΣΗ προϊόν μπορεί να διαφέρει. On/Off (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση) Πρόγραμμα Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τη συσκευή. Δυνατότητα επιλογής ανάλογα με το είδος των άπλυτων ρούχων. Start/Pause (Έναρξη/Διακοπή) Οθόνη Πατήστε το κουμπί για την έναρξη ή τη διακοπή Στην...
Page 52
Speed Wash (Γρήγορη πλύση) Όταν επιλέγεται αυτή η λειτουργία, η διάρκεια πλύσης μειώνεται. Extra Rinse (Επιπλέον ξέβγαλμα) Όταν επιλέγεται αυτή η λειτουργία, εκτελείται ένας επιπλέον κύκλος ξεβγάλματος. My Cycle (Το πρόγραμμά μου) Σας προσφέρει τη δυνατότητα να αποθηκεύετε τα προγράμματα που χρησιμοποιείτε πιο συχνά. Μετά...
Άλλες λειτουργίες Temp./Θερμοκρασία Πατήστε το κουμπί για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία (Κρύο, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C) Spin (Στύψιμο) Πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε διαφορετικό αριθμό στροφών στυψίματος. 0-600-800-1000-1200-1400 Προεπιλεγμένη ταχύτητα Προεπιλεγμένη ταχύτητα Πρόγραμμα Πρόγραμμα (σ.α.λ.) (σ.α.λ.) 1400 Cotton (Βαμβακερά) Intensive 1200 1400...
Page 54
Μάλλινα ρούχα ή ρούχα με υψηλή περιεκτικότητα σε μαλλί κατάλληλα για πλύσιμο στο χέρι ή στο πλυντήριο. Ιδιαίτερα απαλό πρόγραμμα πλύσης για την αποφυγή Wool (Μάλλινα) συρρίκνωσης των υφασμάτων, μεγαλύτερες παύσεις κατά τη διάρκεια του προγράμματος (τα ρούχα παραμένουν στο υγρό πλύσης). Για...
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός και φροντίδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος και κλείστε την παροχή νερού.. Καθαρισμός πλαισίου Η σωστή συντήρηση του πλυντηρίου μπορεί να παρατείνει τη διάρκεια ζωής του. Η επιφάνεια...
Page 56
Καθαρισμός του συρταριού απορρυπαντικού 1. Στο κάλυμμα της θήκης μαλακτικού μέσα στο συρτάρι απορρυπαντικού, πατήστε προς τα κάτω το σημείο που επισημαίνεται με το βέλος. 2. Ανασηκώστε το κλιπ προς τα πάνω και αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης μαλακτικού. Πλύνετε όλα τα διαμερίσματα με...
ΠΡΟΣΟΧΗ! • Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα της βαλβίδας και ο εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης έκτακτης ανάγκης επανατοποθετούνται σωστά στη θέση τους. Οι πλάκες με τις τάπες θα πρέπει να ευθυγραμμίζονται με τις πλάκες των οπών, διαφορετικά ενδέχεται να υπάρξει διαρροή νερού. •...
Φύλλο τεχνικών χαρακτηριστικών προϊόντος Φύλλο τεχνικών χαρακτηριστικών προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1061/2010 Εμπορικό σήμα Αναγνωριστικό μοντέλου WF81493M Ονομαστική χωρητικότητα σε kg βαμβακερών λερωμένων ρούχων Ενεργειακή κλάση σε κλίμακα από A+++ (πλέον αποδοτική) έως D (λιγότερη αποδοτική) A+++ Ετήσια...
Page 59
Πρόγραμμα δοκιμής ενεργειακής κατανάλωσης: Εντατική πλύση 60/40°C. Στροφές: μέγιστος αριθμός στροφών Ορισμός διαφορετικού αριθμού στροφών ως προεπιλογή. Επωνυμία ή εμπορικό σήμα προμηθευτή: Διεύθυνση προμηθευτή ( β Αναγνωριστικό μοντέλου: WF81493M Γενικές παράμετροι προϊόντος: Παράμετρος Τιμή Παράμετρος Τιμή Ύψος Ονομαστική χωρητικότητα Διαστάσεις σε cm Πλάτος...
Page 60
Πρόσθετες πληροφορίες: Σύνδεσμος για τον ιστότοπο του προμηθευτή, όπου παρέχονται πληροφορίες στο σημείο 9 του Παραρτήματος ΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2023 (1) (β) της Επιτροπής σχετικά με: (a) το πρόγραμμα eco 40-60 °C. (b) τυχόν αλλαγές αυτών των στοιχείων δεν θα πρέπει να θεωρούνται σχετικές για τους σκοπούς της παραγράφου 4 του...
SIGURNOSNA UPUTSTVA Radi opće sigurnosti, pridržavajte se uputstava navedenih u ovom korisničkom uputstvu. Na taj način ćete rizik od požara, eksplozije ili strujnog udara svesti na minimum i spriječiti štetu po imovinu, kao i mogućnost povređivanja ili gubitak života. Pojašnjenje značenja simbola: UPOZORENJE! Ova kombinacija simbola i signalne riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ukoliko se ne izbjegne, za rezultat može imati smrt ili ozbiljne povrede.
Page 62
Rizik od eksplozije! • Nemojte prati niti sušiti garderobu koja je prethodno bila čišćena, prana, potapana ili u kontaktu sa zapaljivim ili eksplozivnim supstancama (kao što su vosak, ulje, boja, benzin, odmašćivači, razrjeđivaći za kemijsko čišćenje, kerozin itd.). U suprotnom, možete izazvati požar ili eksploziju. •...
Page 63
Na taj će se način smanjiti, ali ne i potpuno eliminirati moguća opasnost. • Mora se osigurati odgovarajuća ventilacija kako bi se spriječio povratak plinova koji nastaju uređajima koji sagorijevaju druga goriva, uključujući otvoreni plamen, u prostoriju. • Ne sušite komade rublja koji prethodno nisu oprani. •...
POSTAVLJANJE Opis proizvoda Gornji poklopac Crijevo za dovod vode Kontrolna tabla Kabl za napajanje Posuda za deterdžent Bubanj Servisni filter Vrata Odvodno crevo Slika proizvoda je isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte NAPOMENA uređaj koji ste kupili. Dodatna oprema Čep za transport Crijevo za dovod...
Prije postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mjesto sa sljedećim karakteristikama: 1. Čvrsta, suha i ravna površina 2. Nije izloženo direktnim zracima sunca 3. U dovoljnoj mjeri je provjetreno 4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC 5. Udaljeno je od izvora topline, poput poput peći na ugljen ili plin Raspakiranje mašine za pranje rublja UPOZORENJE! •...
Page 66
Povezivanje dovodnog crijeva za vodu UPOZORENJE! • Da biste spriječili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva u ovom poglavlju! • Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti sjeći dovodno crijevo za vodu. • Kod modela opremljenih ventilom za vrelu vodu, ovaj ventil povežite sa slavinom za vrelu vodu pomoću dovodnog crijeva za vrelu vodu.
NAPOMENA Ukoliko mašina ima nosač odvodnog crijeva, postavite ga na način prikazan na slici. Slivnik Nosač creva Max.100c Min.60cm UPOZORENJE! • Prilikom postavljanja odvodnog crijeva, pričvrstite ga konopom na odgovarajući način. • Ukoliko je odvodno crijevo predugačko, nemojte ga gurati u mašinu za pranje rublja, jer će praviti neuobičajenu buku.
Page 68
2. Pranje Uključite Izaberite program Izaberite funkciju ili Započnite ciklus ostavite podrazumjevane vrijednosti NAPOMENA • Ukoliko izaberete podrazumjevane vrijednosti, korak 3 se može preskočiti. • Zaslon funkcijske tipke prikazan je samo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled pogledajte realan uređaj. 3.
Posuda za deterdžent Deterdžent za pretpranje Deterdžent za glavno pranje Omekšivač CAUTION! • Deterdžent se u pregradu I dodaje samo ako izaberete pretpranje kod uređaja koje imaju ovu funkciju. Izvucite posudu za deterdžent Program Program Cotton (Pamuk) Intensive (Intenzivno pranje) Synthetic (Sintetika) ECO 40-60 Baby Care (Održavanje...
Page 70
Slika je isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj NAPOMENA koji ste kupili. 1. Uključeno/Isključeno 4. Programi Za uključivanje ili isključivanje proizvoda. Raspoloživi zavisno od tipa veša. 2. Početak/Pauziranje 5. Displej Pritisnite ovaj gumb kako biste započeli ciklus Na displeju su prikazana podešavanja, pranja ili ga pauzirali.
Page 71
Pretpranje Opcija Pretpranje omogućava dodatno pranje prije glavnog pranja i pogodna je za ispiranje prašine sa površine rublja. Kada izaberete ovu opciju, potrebno je da u Pregradu (I) stavite deterdžent. Brzo pranje Ovom funkcijom možete skratiti trajanje ciklusa pranja. Dodatno ispiranje Kada izaberete ovu opciju, rublje se još...
Utišavanje zvučnog signala Temp. Spin Odabir programa Zadržite pritisak na tipkama [Temp.] (Temperatura) i [Spin] (Centrifuga) u trajanju od 3 sekunde, sve dok ne utišate zvučni signal. Da biste aktivirali zvučni signal, ponovo pritisnite iste tipke i zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde.
Page 73
Programi Dostupni su različiti programi, zavisno od tipa veša. Programs Za izdržljiv tekstil i tekstil otporan na toplinu, napravljen od pamuka ili lana. Cotton (Pamuk) Za pranje sintetičkog rublja, na primer majica, kaputa, rublja od Synthetic (Sintetika) kombiniranih materijala. Prilikom pranja pletenog rublja, smanjite količinu deterdženta zbog njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pjene.
Page 74
Tabela programa za pranje Program Težina rublja (kg) Temp. (ºC) (Zadano) Zadano vrijeme Cotton (Pamuk) 3:39 Synthetic (Sintetika) 3:17 Baby Care (Održavanje 1:42 bebinog rublja) Jeans (Teksas) 1:35 Mix (Kombinirano rublje) 1:20 20°C 1:01 Rinse & Spin (Ispiranje i 0:20 centrifuga) Spin Only (Samo centrifuga) 0:12...
ODRŽAVANJE Čišćenje i održavanje Prije nego što započnete sa održavanjem, izvucite mašinu iz utičnice i zavrnite UPOZORENJE! slavinu. Čišćenje kućišta Pravilnim održavanjem, možete produžiti životni vijek mašini za pranje rublja. Po potrebi, njene površine se mogu čistiti razblaženim, neabrazivnim i neutralnim deterdžentom.
Page 76
Izvadite ladicu posude za Očistite ladicu posude Očistite unutrašnjost Ubacite ladicu posude deterdžent pritiskom na vodom otvora starom četkicom u otvor dio označen slovom A za zube Za čišćenje mašine ne upotrebljavajte alkohol, rastvarače ili kemijske proizvode. NAPOMENA Čišćenje filtera odvodne pumpe UPOZORENJE! •...
• Prilikom upotrebe uređaja, a zavisno od izabranog programa, pumpa može sadržati vrelu vodu. Nikada nemojte skidati poklopac pumpe u toku ciklusa pranja. Uvijek pričekajte da uređaj završi ciklus pranja i da se isprazni. Prilikom ponovnog postavljanja poklopca, provjerite da li je dobro pričvršćen. OTKLANJANJE KVAROVA Uređaj ne započinje ciklus ili prestaje radit usred pranja.
2000W Karakteristike proizvoda Karakteristike proizvoda prema Uredbi (EU) 1061/2010 Zaštitni znak Šifra modela WF81493M Nominalni kapacitet u kg pamučnog rublja Klasa energetske učinkovitosti na ljestvici od A+++ (najučinkovitije) do D (najmanje A+++ učinkovito) Godišnja potrošnja energije iznosi 175 kWh, na temelju 220 standardnih ciklusa pranja u programima “Intenzivno pranje”...
Page 79
Ugradbena perilica rublja Program testiranja energetske učinkovitosti: „Intenzivno pranje“ (Intensive) na 60/40; Brzina centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali parametri postavljeni su na zadano. Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Adresa dobavljača ( Šifra modela: WF81493M Opći parametri proizvoda: Parametar Vrijednost Parametar Vrijednost...
Emitiranje buke u zraku Klasa emitiranja buke u zraku ( tijekom faze centrifugiranja (faza centrifugiranja) rublja ( ) (dB(A) re 1 pW) Način „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Način pripravnosti (Standby) (W) Odgođeni start (W) (ukoliko Mrežna pripravnost (W) (ukoliko 4.00 je moguće) je moguće) Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (...
Page 81
INSTRUCȚIUNI PENTRU SIGURANȚĂ Pentru siguranța dvs., informațiile din acest manual trebuie respectate pentru a reduce riscul de incendiu sau explozie, șocuri electrice sau pentru a preveni deteriorarea bunurilor, vătămare personal[ sau pierderi de viață. Explicația simbolurilor: ATENȚIE! Această combinație indică o situație potențial periculoasă care poate duce la moarte sau răni grave, dacă nu este evitată.
Page 82
• Aerul evacuat nu trebuie evacuat într-un canal de evacuare a gazelor arse care este destinat evacuării fumului de la paratele care ard gaz sau alți combustibili.Before hand thoroughly rinse items of washing by hand. • În prealabil, clătiți bine articolele. AVERTIZARE! Instalarea produsului! •...
Page 83
• Articolele care au fost murdărite cu substanțe precum ulei de g ătit, acetonă, alcool, benzină, kerosen, îndepărtarea petelor terebentină, ceruri și îndepărtante de ceară trebuie spălate la cald cu o cantitate suplimentară de detergent înainte de a fi uscate în aparat. •...
INSTALAREA Descrierea produsului Panou superior Furtun de alimentare cu apă Panou de control Cablu de alimentare Sertar detergent Cuvă Capac filtru Ușă Furtun de evacuare a apei NOTĂ • Linia de produse este doar pentru referință, vă rugăm să consultați produsul real ca standard. Accesorii Dopuri transport Furtun de alimentare...
Page 85
Înainte de instalarea mașinii, trebuie aleasă locația având următoarele caracteristici: 1. Suprafață rigidă, uscată și nivelată 2. Evitați lumina directă a soarelui 3. Ventialre suficienta 4. Temperatura din cameră este peste 0°C 5. Țineți aparatul departe de resurse de caldură, cum ar fi cărbune sau gaz Despachetarea mașinii de spălat ATENȚIE! •...
Page 86
Conectați furtunul de alimentare cu apă ATENȚIE! • Pentru a preveni scurgerile sau deteriorarea din cauza apei, urmați instrucțiunile din acest capitol! • Nu loviți, zdrobiți, modificați furtunul de alimentare cu apă • Pentru modelul echipat cu supapă de apă caldă, conectați-l la robinetul de apă caldă cu furtunul de alimentare cu apă...
Page 87
NOTĂ • Dacă mașina are suport pentru furtunul de scurgere, vă rugăm să o instalați după cum urmează. Scurgere Suport Furtun Max.100c Min.60cm ATENȚIE! • Când instalați furtunul de scurgere, fixați-l corect cu o funie/ață. • Dacă furtunul de scurgere este prea lung, nu-l forțați în mașina de spălat, deoarece va provoca zgomote anormale.
Page 88
2. Spălarea Pornit Selectare program Selectați funcția Porniți NOTĂ • Dacă este selectată funcția, pasul 3 poate fi omis. • Diagrama liniei butoanelor funcționale este doar pentru referință, vă rugăm să consultați produsul real ca standard. 3. După Spălare Se va auzi un sunet sau se va afișa ”End” pe display Înainte de fiecare spălare •...
Dispenserul de Detergent Detergent de pre-spălare Detergent principal de spălare Balsam AVERTIZARE! • Detergentul trebuie adăugat în „caseta I” după selectarea pre- spălării pentru mașinile cu această funcție. Pull out the dispenser Program Program Bumbac Intensive Sintetice ECO 40-60 Baby Care Delicate Blugi Lână...
Page 90
Graficul este doar pentru referință, vă rugăm să consultați produsul real standard. NOTĂ 1. On/Off 4. Program Mașina este pornită sau oprită Disponibil în funcție de tipul de haine 2. Start/Pauză 5. Display Apăsați butonul pentru a porni sau întrerupe Pe afișaj sunt afișate setările, timpul rămas ciclul de spălare.
Page 91
Spălare rapidă Funcția poate reduce timpul de spălare. Extra clătire Rufele vor avea o clătire suplimentară după selectarea acesteia. My Cycle Pentru a memora programul utilizat frecvent. După alegerea programului și setarea opțiunilor, apăsați [Viteză] 3 sec. înainte de a începe să se spele.
Page 92
Alte funcții Temp./Temperatură Apăsați butonul pentru a regla temperatura (rece, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C) Centrifugare Apăsați butonul pentru a schimba viteza de centrifugare. 0-600-800-1000-1200-1400 Program Viteză presetată (rpm) Program Viteză presetată (rpm) 1400 Bumbac Intensiv 1200 1400 Sintetice ECO 40-60 Baby Delicat 1000...
Page 93
Acest program este potrivit pentru spălarea hainelor nu foarte murdare, Rapid 45’ economisirea a mai multă energie și spălarea. Program extra scurt aproximativ, potrivit pentru spălarea ușor murdară ca o Quick 15’ cantitate mică de rufe. Programe de Spălare Program Încărcătură...
ÎNTREȚINERE Curățare și Întreținere ATENȚIE! • Înainte de începerea procesului de întreținere, deconectați mașina și închideți robinetul. Curățarea carcasei Întreținerea corectă a mașinii de spălat poate prelungi durata de viață. Suprafața poate fi curățată cu detergenți neutri neabrazivi diluați atunci când este necesar. Dacă...
Page 95
Curățarea Compartimentul de Detergent 1. Apăsați în jos pe săgeata de pe capacul de dedurizare din sertarul de detergent. 2. Ridicați clema și scoateți capacul de dedurizare și spălați toate canelurile cu apă. 3. Restabiliți capacul din compartimentul de balsam și împingeți sertarul în poziție. Scoateți sertarul Curățați dispenserul Curățați sertarul...
Page 96
AVERTIZARE! • Asigurați-vă că capacul supapei și furtunul de scurgere de urgență sunt reinstalate corespunzător, plăcile capacului trebuie introduse aliniate la plăci, altfel apa ar putea scurge; • Unele mașini nu au furtun de evacuare de urgență, rotiți capacul inferior al capacului direct pentru a face ca apa să...
Fișă de produs referitoare la Regulamentul (UE) nr. 1061/2010 Trade mark Model WF81493M Capacitate nominală în kg de rufe de bumbac Clasa de eficiență energetică pe o scară de la A +++ (cel mai eficient) bis D (cel mai puțin...
Page 98
Emisii de zgomot acustic în aer în timpul fazei de centrifugare 79dB Mașină de spălat incorporabilă Energy test program: Intensive 60/40; Speed: the highest speed; Other as the default. Numele sau marca comercială a furnizorului: Adresa furnizorului ( Model identifier: WF81493M Parametrii generali ai produsului: Parametru Valoare Parametru Valoare Înălțime...
Page 99
Durata minimă a garanției oferite de furnizor ( Acest produs a fost conceput pentru a elibera ioni de argint în timpul ciclului de spălare Informații suplimentare: Link către site-ul web al furnizorului, unde se găsesc informațiile din punctul 9 din anexa II la Regulamentul (UE) 2019/2023 al Comisiei ( ) Is found: ) pentru programul eco 40-60.
VARNOSTNA NAVODILA Da omejite tveganje požara, eksplozije ali električnega udara in preprečite nastanek materialne škode, poškodbe ali smrti, je pomembno, da sledite navodilom iz tega priročnika. Razlaga simbolov: OPOZORILO! Ta kombinacija simbola in opozorilne besede opozarja na potencialno nevarno situacijo, ki lahko privede do smrti ali resnih poškodb, če se ji ne izognete.
Page 101
eksplozivnimi snovmi (kot so vosek, olje, barva, bencin, sredstva za razmaščevanje, topila za kemično čiščenje, kerozin itn.). To lahko privede do požara ali eksplozije. • Če so bile za čiščenje uporabljene industrijske kemikalije, pralno-sušilnega stroja ne smete uporabljati. • Izpušnega zraka ne smete izpuščati v izpuh, ki se uporablja za izpušne pline aparatov, pri katerih izgoreva plin ali druga goriva.
Page 102
• Oblačila z madeži, ki so nastali zaradi jedilnega olja, acetona, alkohola, bencina, petroleja, odstranjevalcev madežev, terpentina, voska in odstranjevalcev voska morate pred sušenjem v aparatu oprati v vroči vodi z dodatno količino detergenta. • Kosov, kot so penasta guma (guma iz lateksa), kopalne kape, vodoodporna oblačila, gumirani predmeti in oblačila ali blazine, ki vsebujejo elemente iz penaste gume, v stroju ne smete sušiti.
NAMESTITEV Opis izdelka Zgornji pokrov Vodovodna cev Upravljalna plošča Napajalni kabel Dozirna posoda Boben Filter Vrata Odtočna cev OPOMBA! • Shema izdelka je zgolj vodilo, za točne informacije uporabite napravo samo. Dodatki Pokrovčki za luknje Cev za mrzlo vodo Cev za toplo vodo Držalo za odtočno Uporabniški priročnik (poljubno)
Page 104
Pred namestitvijo naprave izberite mesto za namestitev, ki naj ustreza naslednjim pogojem: 1. Površina naj bo trdna, suha in ravna. 2. Mesto naj ne bo izpostavljeno neposredni sončni svetlobi. 3. Mesto naj bo ustrezno prezračeno. 4. Sobna temperatura naj bo nad 0°C. 5.
Page 105
Priključitev vodovodne cevi OPOZORILO! • Da preprečite puščanje ali poškodbe, sledite navodilom v tem poglavju! • Ne zvijajte, mečkajte, spreminjajte ali režite dovodne cevi za vodo. • Pri modelih z ventilom za toplo vodo napravo priključite na toplo vodo s cevjo za toplo vodo. Za določene programe se bo poraba energije samodejno znižala.
Page 106
Če ima naprava držalo za odtočno cev, ga namestite, kot prikazano spodaj. OPOMBA Trough Hose Retainer Max.100c Min.60cm OPOZORILO! • Pri nameščanju odtočne cevi jo ustrezno pričvrstite z vrvjo. • Če je cev predolga, je ne skušajte na silo vpeljati v pralni stroj, saj bo to privedlo do neobičajnega hrupa. DELOVANJE Hitri začetek POZOR!
Page 107
2. Pranje Zaženite stroj Izberite program Izberite funkcijo ali Zaženite stroj privzeto OPOMBA • Če je izbran način privzeto, lahko 3. korak preskočite. • Funkcijska shema gumbov je podana le za ponazoritev; za pravi videz glejte dejanski pralni stroj. 3. Po pranju Zaslišali boste zvočni signal ali videli besedo »End«...
Page 108
Dozirna posoda Pralno sredstvo za predpranje Pralno sredstvo za glavno pranje Mehčalec POZOR! • Pralno sredstvo vnesite v »posodo I« samo, če ste izbrali način predpranja na napravi s to funkcijo. Povlecite dozirno posodo Program Program Cotton (Bombaž) Intensive (Intenzivno) Synthetic (Sintetika) ECO 40-60 (Eko 40–60) Baby Care...
Page 109
OPOMBA Shema je zgolj vodilo, za točne informacije uporabite napravo samo. 1. Vklop/izklop 4. Programi Vklop ali izklop naprave. Razpoložljivi glede na vrsto perila. 2. Start/pavza 5. Zaslon S pritiskom na ta gumb zaženete ali prekinete Na zaslonu so prikazane nastavitve, ocenjeni pralni cikel.
Page 110
Hitro pranje S to funkcijo lahko skrajšate čas pranja Dodatno izpiranje Pri izbiri te funkcije bo ciklu dodano dodatno izpiranje perila. My Cycle (Moj cikel) Za pomnjenje pogosto uporabljanih programov. Ko izberete program in nastavite možnosti, pred zagonom pranja pritisnite gumb Speed (Hitrost) in ga držite pritisnjenega 3 sekunde.
Druge funkcije Temp./Temperatura Pritisnite gumb za nastavitev temperature (Hladno, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C) Spin Pritisnite gumb za spremembo hitrosti ožemanja. 0-600-800-1000-1200-1400 Privzeto število Privzeto število Program Program vrtljajev (vrt./min.) vrtljajev (vrt./min.) 1400 Cotton (Bombaž) Intensive (Intenzivno) 1200 1400 Synthetic (Sintetika) ECO 40-60 (Eko 40–60) Baby Care (Oblačila za Delicate (Občutljivo)
Page 112
Volnene tkanine ali tkanine, ki vsebujejo volno, primerne za ročno ali strojno Volna pranje. Izjemno nežen program za preprečevanje krčenja, daljši premori med programom (tkanine se namakajo v raztopini s pralnim sredstvom). Program za pranje športnih oblačil. Športna oblačila Ta program je primeren za pranje oblačil, ki niso zelo umazana, in za Rapid 45’...
VZDRŽEVANJE Čiščenje in nega OPOZORILO! • Pred začetkom vzdrževalnih del pralni stroj izključite iz napajanja in zaprite pipo. Čiščenje ohišja Ustrezno vzdrževanje pralnega stroja lahko podaljša njegovo življenjsko dobo. Površino stroja lahko po potrebi očistite z razredčenimi neabrazivnimi naravnimi detergenti. Morebitna razlitja takoj obrišite z mokro krpo. Pri čiščenju ne uporabljajte ostrih predmetov.
Page 114
Odprite predal dozirne Operite dozirno posodo Notranjost očistite s staro Ponovno namestite posode s pritiskom na pod tekočo vodo zobno ščetko predal dozirne posode mesto, označeno z A OPOMBA Pri čiščenju stroja ne uporabljajte alkohola, topil ali kemijskih sredstev. Čiščenje filtra odtočne črpalke OPOZORILO! •...
ODPRAVLJANJE TEŽAV Naprava se ne zažene oziroma se ustavi med delovanjem. V primeru težav poskusite poiskati rešitev v naslednjem poglavju. Če vam težave ne uspe odpraviti, pokličite servisno službo. Opis Vzrok Rešitev Stroj znova zaženite z zaprtimi vrati. Pralni stroj se ne zažene Vrata niso dobro zaprta Preverite, ali se je perilo zataknilo.
Podatki o izdelku Podatki o izdelku v zvezi z Uredbo (EU) št. 1061/2010 Blagovna znamka Identifikator modela WF81493M Nazivna količina polnjenja v kg bombažnega perila Razred energijske učinkovitosti na lestvici od A+++ (najbolj učinkovito) do D A+++ Poraba energije 175 kWh na leto na podlagi 220 standardnih ciklov pranja na intenzivnih programih pranja pri 60 °C in 40 °C pri največji in delni napolnjenosti ter poraba v načinih z nizko porabo energije.
Page 117
Emisije zvočnega hrupa v zraku med fazo centrifugiranja 79dB „Vgradni“ pralni stroj Program za testiranje energetske učinkovitosti: Intensive (Intenzivno) 60/40 °C. Število vrtljajev: najvišje. Drugo enako privzetemu. Ime dobavitelja ali blagovna znamka: Naslov dobavitelja ( Identifikator modela: WF81493M Splošni parametri izdelka: Parameter Vrednost Parameter Vrednost Višina Nazivna količina polnjenja...
Način pri izklopljenem 0.50 Način v mirovanju (W) Ni na voljo stroju (W) Zakasnjeni zagon (W) (če je Mirovanje med priklopom na 4.00 Ni na voljo smiselno) napajanje (W) (če je smiselno) Najkrajše trajanje jamstva, ki ga nudi dobavitelj ( Ta izdelek je zasnovan za sproščanje srebrovih ionov med fazo pranja.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Radi sopstvene bezbednosti, pridržavajte se uputstava navedenih u ovom korisničkom uputstvu. Na taj način ćete rizik od požara, eksplozije ili strujnog udara svesti na minimum i sprečiti štetu po imovinu, kao i mogućnost povređivanja ili gubitak života. Pojašnjenje značenja simbola: UPOZORENJE! Ova kombinacija simbola i signalne reči ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ukoliko se ne izbegne, za rezultat može imati smrt ili ozbiljne povrede.
Page 120
Rizik od eksplozije! • Nemojte prati niti sušiti garderobu koja je prethodno bila čišćena, prana, potapana ili u kontaktu sa zapaljivim ili eksplozivnim supstancama (kao što su vosak, ulje, farba, benzin, odmašćivači, razređivači za hemijsko čišćenje, kerozin itd.). U suprotnom, možete izazvati požar ili eksploziju. •...
Page 121
takve tkanine je neophodno najpre oprati u vreloj vodi sa više deterdženta. Na ovaj način će se smanjiti, ali ne i potpuno eliminisati, mogućnost nastanka opasnosti. • Neophodno je obezbediti odgovarajuću ventilaciju kako bi se sprečilo vraćanje gasova nastalih u okviru uređaja koji sagorevaju druga goriva, što uključuje otvoreni plamen, nazad u prostoriju.
Page 122
POSTAVLJANJE Opis proizvoda Gornji poklopac Crevo za dovod vode Kontrolna tabla Kabl za napajanje Posuda za deterdžent Bubanj Servisni filter Vrata Odvodno crevo Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, NAPOMENA pogledajte uređaj koji ste kupili. Dodatna oprema Čep za transport Crevo za dovod...
Page 123
Pre postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mesto sa sledećim karakteristikama: 1. Čvrsta, suva i ravna površina 2. Nije izloženo direktnim zracima sunca 3. U dovoljnoj meri je provetreno 4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC 5. Udaljeno je od izvora toplote, poput poput peći na ugalj ili gas Raspakivanje mašine za pranje veša UPOZORENJE! •...
Page 124
Povezivanje dovodnog creva za vodu UPOZORENJE! • Da biste sprečili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva data u ovom poglavlju! • Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti seći dovodno crevo za vodu. • Kod modela opremljenih ventilom za vrelu vodu, ovaj ventil povežite sa slavinom za vrelu vodu pomoću dovodnog creva za vrelu vodu.
Page 125
NAPOMENA Ukoliko mašina ima nosač odvodnog creva, postavite ga na način prikazan na slici. Slivnik Nosač creva Max.100c Min.60cm UPOZORENJE! • Prilikom postavljanja odvodnog creva, pričvrstite ga kanapom na odgovarajući način. • Ukoliko je odvodno crevo predugačko, nemojte ga gurati u mašinu za pranje veša, jer će praviti neuobičajenu buku.
Page 126
2. Pranje Uključite Izaberite program Izaberite funkciju ili Započnite ciklus ostavite podrazumevane vrednosti NAPOMENA • Ukoliko izaberete podrazumevane vrednosti, korak 3 se može preskočiti. • Prikaz funkcionalnog tastera je dat isključivo u ilustrativne svrhe. Za njegov pravi izgled, pogledajte realni uređaj.
Page 127
Posuda za deterdžent Deterdžent za pretpranje Deterdžent za glavno pranje Omekšivač CAUTION! • Deterdžent se u pregradu I dodaje samo ako izaberete pretpranje kod mašina koje imaju ovu funkciju. Izvucite posudu za deterdžent Program Program Cotton (Pamuk) Intensive (Intenzivno pranje) Synthetic (Sintetika) ECO 40-60 Baby Care...
Page 128
Slika je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte NAPOMENA uređaj koji ste kupili. 1. Uključeno/Isključeno 4. Programi Za uključivanje ili isključivanje proizvoda Raspoloživi zavisno od tipa veša. 2. Početak/Pauziranje 5. Displej Pritisnite ovaj taster kako biste započeli ciklus Na displeju su prikazana podešavanja, pranja ili ga pauzirali.
Page 129
Pretpranje Opcija Pretpranje omogućava dodatno pranje pre glavnog pranja i pogodna je za spiranje prašine sa površine veša. Kada izaberete ovu opciju, potrebno je da u Pregradu (I) stavite deterdžent. Brzo pranje Ovom funkcijom možete skratiti trajanje ciklusa pranja. Dodatno ispiranje Kada izaberete ovu opciju, veš...
Page 130
Utišavanje zvučnog signala Temp. Spin Odabir programa Zadržite pritisak na tasterima [Temp.] (Temperatura) i [Spin] (Centrifuga) u trajanju od 3 sekunde, sve dok ne utišate zvučni signal. Da biste aktivirali zvučni signal, ponovo pritisnite iste tastere i zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde.
Page 131
Programi Dostupni su različiti programi, zavisno od tipa veša. Programs Za izdržljiv tekstil i tekstil otporan na toplotu, napravljen od pamuka ili lana. Cotton (Pamuk) Za pranje sintetičkog veša, na primer majica, kaputa, veša od kombinovanih Synthetic (Sintetika) materijala. Prilikom pranja pletenog veša, smanjite količinu deterdženta zbog njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pene.
Page 132
Tabela programa za pranje Težina veša Temp. (ºC) Podrazumevano Program (kg) (Podrazumevano) vreme Cotton (Pamuk) 3:39 Synthetic (Sintetika) 3:17 Baby Care (Održavanje bebi 1:42 veša) Jeans (Teksas) 1:35 Mix (Kombinovani veš) 1:20 20°C 1:01 Rinse & Spin (Ispiranje i 0:20 centrifuga) Spin Only (Samo centrifuga) 0:12...
Page 133
ODRŽAVANJE Čišćenje i održavanje Pre nego što započnete sa održavanjem, izvucite mašinu iz utičnice i zavrnite UPOZORENJE! slavinu. Čišćenje kućišta Pravilnim održavanjem, možete produžiti životni vek mašini za pranje veša. Po potrebi, njene površine se mogu čistiti razblaženim, neabrazivnim i neutralnim deterdžentom.
Page 134
Izvadite fioku posude za Očistite fioku posude Očistite unutrašnjost Ubacite fioku posude deterdžent pritiskom na vodom otvora starom četkicom u otvor deo označen slovom A za zube Za čišćenje mašine ne upotrebljavajte alkohol, rastvarače ili hemijske proizvode. NAPOMENA Čišćenje filtera odvodne pumpe UPOZORENJE! •...
Page 135
• Prilikom upotrebe uređaja, a zavisno od izabranog programa, pumpa može sadržati vrelu vodu. Nikada nemojte skidati poklopac pumpe u toku ciklusa pranja. Uvek sačekajte da uređaj završi ciklus pranja i da se isprazni. Prilikom ponovnog postavljanja poklopca, proverite da li je dobro pričvršćen. OTKLANJANJE KVAROVA Uređaj ne započinje ciklus ili prestaje da radi usred pranja.
Page 136
Karakteristike proizvoda Karakteristike proizvoda prema Uredbi (EU) 1061/2010 Zaštitni znak Identifikacioni kod modela WF81493M Nominalni kapacitet u kg pamučnog veša Klasa energetske efikasnosti na skali od A+++ (najefikasnije) do D (najmanje efikasno) A+++ Godišnja potrošnja energije iznosi 175 kWh, na osnovu 220 standardnih ciklusa pranja u programima „Intenzivno pranje“...
Page 137
Ugradna veš mašina Program za testiranje energetske efikasnosti: „Intenzivno pranje“ (Intensive) na 60/40; Brzina centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali parametri podešeni na podrazumevano. Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Adresa dobavljača ( Identifikacioni kod modela: WF81493M Opšti parametri proizvoda: Parametar Vrednost Parametar...
Page 138
Emitovanje buke koja se Klasa emitovane buke koja prenosi vazduhom tokom se prenosi vazduhom ( ) (faza faze centrifugiranja veša ( centrifugiranja) (dB(A) re 1 pW) Režim „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Režim pripravnosti (Standby) (W) Odloženi start (W) (ukoliko Mrežna pripravnost (W) (ukoliko 4.00 je primenjivo) je primenjivo)
Need help?
Do you have a question about the WF81493M and is the answer not in the manual?
Questions and answers