Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WASHING
MACHINE
WF71290M
User Manual
BIH
ENG
MK
RO
SLO
SRB
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WF71290M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tesla WF71290M

  • Page 1 WASHING MACHINE WF71290M User Manual Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: WARNING! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in death or serious injuries unless it’s avoided.
  • Page 4: Installing The Product

    CAUTION! Installing the product! • This washing machine is for indoor use only. • It isn’t intended to be built-in using. • The openings must not be obstructed by a carpet. • Washing machine shall not be installed in bath room or very wet rooms as well as in the rooms with explosive or caustic gases.
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service filter Drain hose NOTE • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport hole plug Supply hose Supply hose hot Drain hose support...
  • Page 6 Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected: 1. Rigid, dry, and level surface 2. Avoid direct sunlight 3. Sufficient ventilation 4. Room temperature is above 0 °C 5. Keep far away from the heat resources such as coal or gas. Unpacking the washing machine WARNING! •...
  • Page 7 Connect Water Supply Hose WARNING! • To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter! • Do not kink, crush, modify or sever water inlet hose. • For the model equips hot valve,connect it to hot water tap with hot water supply hose. Energy consumption will decrease automatically for some program.
  • Page 8: Quick Start

    NOTE • If the machine has drain hose support, please install it like the following. Drain Hose Retainer Max.100c Min.60cm WARNING! • When installing drain hose, fix it properly with a rope. • If drain hose is too long, do not force it into washing machine as it will cause abnormal noises. OPERATIONS Quick Start CAUTION!
  • Page 9: Before Each Washing

    3. After Washing Buzzer beep or “End” on display. Before Each Washing • The working condition of the washer should be (0-40) °C.If used under 0 °C,the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is placed under condition of 0 °C or less, then it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose are not frozen before use.
  • Page 10: Control Panel

    Program Program Cotton Drain Only Wool Cotton 60 °C Cotton 40 °C Delicate Express 15’ Mixed Rapid 45’ Synthetic ECO 60’ Sports Rinse&Spin Baby Care Spin Only Means must Means optional NOTE • As for the agglomerated or ropy detergent or additive, before they are poured into the detergent box, it is suggested to use some water for dilution to prevent the inlet of detergent box from being blocked and overflowing while filling water.
  • Page 11 Door Lock Child Lock Display Wash Time Delay Time Speed Error Option Pre Wash Pre Wash The Prewash function can get an extra wash before main wash, it is suitable for washing the dust rises to surface of the clothes; You need to put detergent into the Case (I) when select it. Extra Rinse Extra Rinse The laundry will undergo extra rinse once after you select it.
  • Page 12: Other Functions

    Other functions Temp. Temp. Press the button to regulate the temperature (Cold, 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60°C, 90 °C) Speed Speed Press the button to change the speed. 0-600-800-1000-1200 Program Default Speed (rpm) Program Default Speed (rpm) — Cotton Drain Only 1200...
  • Page 13: Washing Programs Table

    Power off memory For the convenience of the users, this program remembers the washing program and function that was the last the choice of the users before power off. The next time when selecting the program Memory, this machine will run the program of your memory automatically. My Cycle Memorize the frequently used programes Press [Speed] 3sec.
  • Page 14: Cleaning And Care

    Program Load (kg) Temp.(°C) Default Time Default 1200 Cotton 40°C 3:32 Express15’ Cold 0:15 Rapid 45’ 0:45 ECO60’ Cold 1:00 Rinse&Spin − 0:31 Spin Only − 0:14 Drain Only − − 0:01 Wool 1:06 Delicate 1:00 Mixed 1:13 Synthetic 1:40 Sports 1:19 Baby Care...
  • Page 15 Cleaning The Drum • The rusts left inside the drum by the metal articles shall be removed immediately with chlorine-free detergents. Never use steel wool. NOTE • Don’t put laundry in the washing machine during the drum cleaning. Cleaning The Door Seal and Glass Wipe the glass and seal after each wash to remove lint and stains.
  • Page 16: Troubleshooting

    Cleaning The Drain Pump Filter WARNING! • Be careful of the hot water! • Allow detergent solution to cool down. • Unplug the machine to avoid electrical shock before washing. • Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing. •...
  • Page 17 Please try again first, call up service line if there are still troubles NOTE • After the check, activate the appliance. If the problem occurs or the display shows other alarm codes again, contact the service. Technical Specifications WF71290M MAX. Current Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa Power Supply...
  • Page 18: Product Fiches

    Product Fiches Capacity Spin Speed 1200 rpm ❶ Energy efficiency class A +++ ❷ Annual energy consumption 175 kWh /annual Power consumption of off-mode 0.5W Power consumption of Left on-mode 1.0W ❸ Annual water consumption 10000L /annual ❹ Spin-drying efficiency class ❺...
  • Page 19 NOTE • Program setting for testing in accordance with applicable standard En60456. • When using the test programs, wash the specified load using the maximum spin speed. • The actual parameters will depend on how the appliance is used, and maybe different with the parameters in above mentioned table.
  • Page 20 BiH/CG BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA Radi sopstvene bejzbednosti, pridržavajte se uputstava navedenih u ovom korisničkom uputstvu. Na taj način ćete rizik od požara, eksplozije ili strujnog udara svesti na minimum i spriječiti štetu po imovinu, kao i mogućnost povrjeđivanja ili gubitak života. Pojašnjenje značenja simbola: UPOZORENJE! Ova kombinacija simbola i signalne riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ukoliko se ne...
  • Page 21 BiH/CG OPREZ! Postavljanje proizvoda! • Ova mašina za pranje veša je namijenjena isključivo za upotrebu u zatvorenom prostoru. • Nije predviđeno da se upotrebljava kao ugradni uređaj. • Otvori ne smiju biti blokirani tepihom. • Mašinu za pranje veša ne bi trebalo stavljati u kupatilo ili u veoma vlažne prostorije, kao ni u prostorije sa eksplozivnim ili nagrizajućim gasom.
  • Page 22: Opis Proizvoda

    BiH/CG POSTAVLJANJE Opis proizvoda Gornji poklopac Crijevo za dovod vode Kontrolna tabla Priključni kabl Posuda za deterdžent Bubanj Vrata Servisni filter Odvodno crijevo NAPOMENA • Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili. Dodatna oprema Čep za transport Crijevo za dovod...
  • Page 23 BiH/CG Prije postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mjesto sa sljedećim karakteristikama: 1. Ima čvrstu, suhu i ravnu površinu 2. Nije izloženo direktnim zracima sunca 3. U dovoljnoj mjeri je provjetreno 4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC 5. Udaljeno je od izvora toplote, poput peći na ugalj ili gas Raspakivanje mašine za pranje UPOZORENJE! •...
  • Page 24 BiH/CG Povezivanje dovodnog crijeva za vodu UPOZORENJE! • Da biste spriječili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva data u ovom poglavlju! • Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti sjeći dovodno crijevo za vodu. • Kod modela opremljenih ventilom za toplu vodu, dovodno crijevo za toplu vodu povežite sa slavinom za toplu vodu.
  • Page 25: Rad Uređaja

    BiH/CG NAPOMENA • Ukoliko mašina ima nosač odvodnog crijeva, postavite ga na način prikazan na slici. Odvod Nosač creva Max.100c Min.60cm UPOZORENJE! • Prilikom postavljanja odvodnog crijeva, dobro ga pričvrstite pomoću kanapa. • Ukoliko je odvodno crijevo predugačko, nemojte ga gurati u mašinu za pranje veša, jer će praviti neuobičajenu buku.
  • Page 26 BiH/CG 3. Nakon pranja Oglašava se zvučni signal ili na displeju stoji „End“ (Kraj). Prije svakog pranja • Radni uslovi mašine trebalo bi da se kreću od (0 do 40)ºC. Ukoliko uređaj upotrebljavate na temperaturama nižim od 0ºC, može doći do oštećenja ulaznog ventila i odvodnog sistema. Ukoliko se nalazi u okruženju •...
  • Page 27: Kontrolna Tabla

    BiH/CG Program Program Cotton (Pamuk) Drain Only (Samo ispuštanje vode) Wool (Vuna) Cotton (Pamuk) 60ºC Delicate (Delikatan veš) Cotton (Pamuk) 40ºC Mixed (Kombinovani veš) Express (Ekspresni program) 15’ Synthetic (Sintetika) Rapid (Ubrzani program) 45' Sports (Sportski veš) ECO (EKO) 60’ Baby Care (Održavanje bebi veša) Rinse&Spin (Ispiranje i centrifuga) Spin Only (Samo centrifuga)
  • Page 28 BiH/CG Zaključavanje vrata Zaključavanje zbog bezbednosti dece Displej Trajanje ciklusa pranja Delay Time Broj obrtaja Greška (Error) Kraj Opcije Prewash (Pretpranje) Pre Wash Opcija pretpranja omogućava dodatno pranje prije glavnog pranja i pogodna je za spiranje prašine sa površine veša. Kada izaberete ovu opciju, potrebno je da u pregradu (I) stavite deterdžent. Extra Rinse (Dodatno ispiranje) Extra Rinse Kada izaberete ovu opciju, veš...
  • Page 29: Ostale Funkcije

    BiH/CG Opciono Opciono Program Program Odloženi Dodatno Odloženi Dodatno Pretpranje Pretpranje početak ispiranje početak ispiranje Rapid (Ubrzani Synthetic program) 45’ (Sintetika) (Eko) 60’ Sports (Sportski veš) Rinse&Spin (Ispiranje i Baby Care centrifuga) (Održavanje bebi veša) Spin Only (Samo centrifuga) Opciono Ostale funkcije Temp.
  • Page 30 BiH/CG • Isključite uređaj iz struje i opcija za zaštitu djece će se deaktivirati. • Kod nekih modela, opcija Zaključavanje zbog bezbjednosti djece će ostati aktivirana i nakon ponovnog uključivanja uređaja. Utišavanje zvučnog signala On/Off Započnite ciklus Pritisnite taster [Temp.] (Temperatura) u trajanju od 3 sekunde.
  • Page 31 BiH/CG Programi Wool (Vuna) Za vuneni veš ili materijale bogate vunom koji se mogu prati ručno ili mašinski. Posebno blag program za pranje, kojim se sprječava skupljanje veša. Ima duže pauze u toku ciklusa (veš miruje u tečnosti za pranje). Spin Only (Samo centrifuga) Dodatno centrifugiranje sa brzinom obrtaja koju možete birati.
  • Page 32: Čišćenje I Održavanje

    BiH/CG ODRŽAVANJE Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! • Prije nego što započnete sa održavanjem, izvucite kabal iz utičnice i zavrnite slavinu. Čišćenje kućišta Pravilnim održavanjem, možete produžiti životni vijek mašini za pranje veša. Po potrebi, njene površine se mogu čistiti razblaženim, neabrazivnim i neutralnim deterdžentom.
  • Page 33 BiH/CG Čišćenje posude za deterdžent 1. Pritisnite ka dole dio posude sa nacrtanom strelicom, koji se nalazi na poklopcu za omekšivač, u fioci posude. 2. Podignite štipaljku i izvadite poklopac dijela za omekšivač, a zatim sve žljebove operite vodom. 3. Ponovo postavite poklopac dijela za omekšivač i guranjem postavite fioku na njeno mjesto. Izvadite fioku posude za Očistite fioku posude Očistite unutrašnjost...
  • Page 34: Otklanjanje Kvarova

    BiH/CG • Neke mašine nemaju odvodno crevo za hitne situacije, pa se koraci 2 i 3 mogu izostaviti. Da biste istočili vodu u posudu, direktno zarotirajte donji poklopac. • Prilikom upotrebe uređaja, a zavisno od izabranog programa, pumpa može sadržati vrelu vodu. Nikada nemojte skidati poklopac pumpe u toku ciklusa pranja.
  • Page 35 BiH/CG Tehnička specifikacija WF71290M MAKS. dozvoljena struja Standardni pritisak vode 0.05MPa~1MPa Napajanje 220-240V~,50Hz Kapacitet pranja 7.0kg Dimenzije (Š*D*V mm) 595x495x850 Neto težina 61kg Nominalna snaga 2000W Karakteristike proizvoda Kapacitet Broj obrtaja 1200 rpm ❶ Klasa energetske efikasnosti A +++ ❷...
  • Page 36 BiH/CG Potrošnja vode pri standardnom programu na 40ºC, sa 42L/ciklusu djelimično opterećenim bubnjem Preostali sadržaj vlage pri standardnom programu na 60ºC, sa potpuno opterećenim bubnjem Preostali sadržaj vlage pri standardnom programu na 60ºC, sa djelimično opterećenim bubnjem Preostali sadržaj vlage pri standardnom programu na 40ºC, sa djelimično opterećenim bubnjem Nivo buke prilikom pranja 59dB (A)
  • Page 37: Безбедносни Упатства

    БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Заради сопствена безбедност, придржувајте се до упатствата наведени во ова корисничко упатство. На тој начин ризикот од пожар, експлозија или струен удар ќе го сведете на минимум и ќе спречите штета по имотот, како и можност од повреди или губење на животот. Појаснување...
  • Page 38 ВНИМАНИЕ! Поставување на производот! • Оваа машина за перење алишта е наменета исклучиво за употреба во затворен простор. • Не е предвидено да се употребува како вграден уред. • Отворите не смее да бидат блокирани од тепих. • Машината не би требало да се поставува во бањата или во многу влажни простории, како и во простории...
  • Page 39: Опис На Производот

    ПОСТАВУВАЊЕ Опис на производот Горен капак Црево за довод на вода Контролна табла Приклучен кабел Сад за детергент Барабан Врата Сервисен филтер Одводно црево НАПОМЕНА! • Сликата на производот е дадена исклучиво во илустративни цели. За вистинскиот изглед, погледнете го производот кој сте го купиле Дополнителна...
  • Page 40 Пред поставување на машината, потребно е да пронајдете место со следните карактеристики: 1. Да има цврста, сува и рамна површина 2. Не е директно изложено на сончеви зраци 3. Во доволна мера е проветрено 4. Собната температура е над 0ºC 5.
  • Page 41 Поврзување на доводното црево за вода ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • За да спречите протекувања или оштетувања предизвикани од вода, следете го упатството во ова поглавје! • Немојте да го виткате, кршите, преправате или сечете доводното црево за вода. • Кај модели опремени со вентил за топла вода, доводното црево за топла вода поврзете го со славина за...
  • Page 42 НАПОМЕНА! • Доколку машината има носач на одводното црево, поставете го на начин прикажан на сликата. Odvod Nosač creva Max.100c Min.60cm ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • При поставување на одводното црево, добро прицврстете го со помош на канап. • Доколку одводното црево е предолго, немојте да го туркате во машината за перење, бидејќи ќе создава...
  • Page 43 3. После перење Ќе се огласи звучниот сигнал или на дисплејот ќе пишува „End“ (Крај). Пред секое перење • Работните услови на машината треба да се движат од 0 до 40ºC. Доколку уредот се употребува на температура под 0ºC, може да дојде до оштетувања на влезниот вентил и одводниот систем. Доколку...
  • Page 44: Контролна Табла

    Програма Програма Cotton (Памук) Drain Only (Само испуштање вода) Cotton (Памук) 60ºC Wool (Волна) Cotton (Памук) 40ºC Delicate (Деликатни алишта) Express (Експресна програма) 15’ Mixed (Комбинирани алишта) Rapid (Забрзана програма) 45' Synthetic (Синтетика) ECO (EKO) 60’ Sports (Спортска облека) Rinse&Spin (Плакнење и Baby Care (Одржување...
  • Page 45 (Error) ОПЦИИ Prewash (Претперење) Pre Wash Опцијата претперење овозможува дополнително перење пред главното перење и е погодна за чистење на прашината од површината на алиштата. Кога ќе ја изберете оваа опција, потребно е во преградата (I) да ставите детергент. Extra Rinse (Дополнително плакнење) Extra Rinse Кога...
  • Page 46 Опционално Програма Програма Опционално Дополни- Дополни- Одложен Прет- Одложен Прет- телно телно почеток перење почеток перење плакнење плакнење Express Delicate (Експресна (Деликатни програма) 15’ алишта) Rapid Mixed (Забрзана (Комбинирани програма) 45’ алишта) Synthetic (Eko) 60’ (Синтетика) Rinse&Spin (Плакнење и Sports центрифуга) (Спортска...
  • Page 47 Заклучување заради безбедност на деца Со цел да се спречи децата неодговорно да ракуваат со производот. On/Off (Вклучено/ Започнете циклус Притиснете го тастерот [Temp.] (Температура) и [Speed] Исклучено) (Број на вртежи) во траење од 3 секунди, додека не се огласи звучниот сигнал ВНИМАНИЕ! •...
  • Page 48 Програми Достапни се различни програми, зависно од типот на алишта. Програми Cotton (Памук) Издржлив и текстил отпорен на топлина, направен од памук или лен. Synthetic (Синтетика) За перење синтетички алишта, пр. маици, капути, облека од комбинирани материјали. При перење плетени алишта, намалете ја...
  • Page 49 Тежина на алишта Програма Темп. (°C) Стандардно време (kg) Стандардна 1200 Cotton (Памук) 40ºC 3:32 Express (Експресна програма) 15’ Ладно 0:15 Rapid (Забрзана програма) 45' 0:45 ECO (EKO) 60’ Ладно 1:00 Rinse&Spin (Плакнење и − 0:31 центрифуга) Spin Only (Само центрифуга) −...
  • Page 50: Чистење И Одржување

    ОДРЖУВАЊЕ Чистење и одржување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Пред да започнете со одржување, извлечете го кабелот од штекер и затворете ја славината. Чистење на куќиштето Со правилно одржување, можете да го продолжите животниот век на машината за перење алишта. По потреба, нејзините површини може да се чистат...
  • Page 51 Чистење на садот за детергент 1. Притиснете го кон долу делот од садот со нацртана стрелка, кој се наоѓа на капакот за омекнувач, во фиоката на садот. 2. Подигнете ја штипката и извадете го капакот од делот за омекнувач, а потоа сите жлебови измијте...
  • Page 52 • Некои машини немаат одводно црево за итни ситуации, па чекорите 2 и 3 може да се изостават. За да ја преточите водата во сад, директно изротирајте го долниот капак. • При употреба, а зависно од програмата, пумпата може да содржи врела вода. Никогаш немојте да...
  • Page 53 Техничка спецификација WF71290M МАКС. дозволена струја Стандарден притисок на вода 0.05MPa~1MPa Напојување 220-240V~,50Hz Капацитет на перење 7.0kg Димензии (Ш*Д*В mm) 595x495x850 Нето тежина 61kg Номинална сила 2000W Карактеристики на производот Капацитет Број на вртежи 1200 rpm ❶ Класа на енергетска ефикасност...
  • Page 54 Потрошувачка на вода при стандардна програма на 42L/циклус 60ºC, со делумно оптоварен барабан Потрошувачка на вода при стандардна програма на 42L/циклус 40ºC, со делумно оптоварен барабан Преостаната содржина на влага при стандардна програма на 60ºC, со потполно оптоварен барабан Преостаната содржина на влага при стандардна програма...
  • Page 55: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Pentru siguranța dvs., informațiile din acest manual trebuie respectate pentru a reduce riscul de incendiu sau explozie, șocuri electrice sau pentru a preveni deteriorarea bunurilor, vătămare personal[ sau pierderi de viață. Explicația simbolurilor: PERICOL! Această combinație indică o situație potențial periculoasă care poate duce la moarte sau răni grave, dacă nu este evitată.
  • Page 56 AVERTISMENT! Instalarea produsului! • Această mașină de spălat este destinată numai uzului interior. Nu este destinat să fie folosită încorporată. • Deschiderea ușii nu trebuie împiedicate de un covor. • Mașina de spălat nu trebuie instalată în baie sau în camere cu umiditate ridicată, precum și în încăperile cu gaze explozive sau caustice.
  • Page 57 INSTALAREA DESCRIEREA PRODUSULUI Capac superior Furtun de alimentare cu apă Panou de control Cablu de alimentare Sertar detergent Cuvă Ușă Filtru service Furtun de evacuare a apei NOTĂ • Linia de produse este doar pentru referință, vă rugăm să consultați produsul real ca standard. Accesorii Dopuri transport Furtun de alimentare...
  • Page 58 Înainte de instalarea mașinii, trebuie aleasă locația având următoarele caracteristici: 1. Suprafață rigidă, uscată și nivelată 2. Evitați lumina directă a soarelui 3. Ventialre suficienta 4. Temperatura din cameră este peste 0C 5. Țineți aparatul departe de resurse de caldură, cum ar fi cărbune sau gaz Despachetarea mașinii de spălat PERICOL! •...
  • Page 59 Conectați furtunul de alimentare cu apă PERICOL! • Pentru a preveni scurgerile sau deteriorarea din cauza apei, urmați instrucțiunile din acest capitol! • Nu loviți, zdrobiți, modificați furtunul de alimentare cu apă • Pentru modelul echipat cu supapă de apă caldă, conectați-l la robinetul de apă caldă cu furtunul de alimentare cu apă...
  • Page 60: Pornire Rapidă

    NOTĂ • Dacă mașina are suport pentru furtunul de scurgere, vă rugăm să o instalați după cum urmează. Scurgere Furtun Suport Max.100c Min.60cm PERICOL! • Când instalați furtunul de scurgere, fixați-l corect cu o funie. • Dacă furtunul de scurgere este prea lung, nu-l forțați în mașina de spălat, deoarece va provoca zgomote anormale.
  • Page 61 3. După Spălare Sunet sonor sau „End” apare pe display. După fiecare Spălare • Starea de lucru a mașinii de spălat trebuie să fie (0-40) ° C. Dacă este utilizată sub 0 ° C, robinetul de intrare și sistemul de evacuare pot fi deteriorate. Dacă mașina este plasat în condiții de 0 ° C sau mai puțin, atunci aceasta trebuie transferată...
  • Page 62 Program Program Bumbac Doar scurgere Lână Bumbac 60 °C Bumbac 40 °C Delicate Express 15’ Mixed Rapid 45’ Sintetice ECO 60’ Sports Clătire&Stoarcere Baby Care Doar stoarcere Obligatoriu Opțional NOTĂ • În ceea ce privește detergentul sau aditivul, înainte de a fi turnate în cutia de detergent, se recomandă utilizarea apei pentru diluare pentru a preveni blocarea și revărsarea cutiei de detergent în timpul umplerii cu apă.
  • Page 63 Blocare Ușă Sistem de siguran ă copii Display Wash Time Delay Time Speed Error Option Pre Wash Pre Wash Funcția de pre-spălare poate obține o spălare suplimentară înainte de spălarea principală, este potrivită pentru spălarea de praf de pe suprafața hainelor; Trebuie să introduceți detergent în carcasă...
  • Page 64 Alte Funcții Temp. Temp. Apăsați butonul pentru a regla temperatura (rece, 20 ° C, 30 ° C, 40 ° C, 60 ° C, 90 ° C) Viteză Speed Apăsați butonul pentru a schimba viteza. 0-600-800-1000-1200 Program Default Speed (rpm) Program Default Speed (rpm) —...
  • Page 65 Power off memory Pentru comoditatea utilizatorilor, acest program amintește de programul de spălare și funcția care a fost ultima alegere a utilizatorilor înainte de oprire. Data viitoare când selectați programul Memorie, acest aparat va rula automat programul memorat de dvs. My Cycle Memorizează...
  • Page 66: Curățare Și Întreținere

    Program Încărcătură (kg) Temp.(°C) Timp Time Default 1200 Bumbac 40°C 3:32 Express15’ Cold 0:15 Rapid 45’ 0:45 ECO60’ Cold 1:00 Clătire&Centrifugare − 0:31 Doar centrifugare − 0:14 Doar scurgere − − 0:01 Lână 1:06 Delicate 1:00 Mixed 1:13 Sintetice 1:40 Sports 1:19 Baby Care...
  • Page 67 Curățarea cuvei • Rugina lăsată în interiorul tamburului de articolele metalice trebuie îndepărtată imediat cu detergenți fără clor. Nu folosiți niciodată fire de oțel. NOTĂ • Nu puneți rufe în mașina de spălat în timpul curățării cuvei. Curățarea garniturii ușii și a geamului Ștergeți sticla și garnitura după...
  • Page 68 Curățarea filtrului pompei de scurgere PERICOL! • Fiți atent la apa fierbinte! • Lăsați soluția de detergent să se răcească. • Deconectați mașina pentru a evita șocurile electrice înainte de spălare. • Filtrul pompei de scurgere poate filtra firele și micile particule străine de la spălare. •...
  • Page 69 Încercați din nou soluțiile, dacă nu reușesc, vă rugăm să apelați la un service autorizat NOTĂ • După verificare, porniți mașina. Dacă problema apare din nou, contactați service-ul. Specificații Tehnice WF71290M MAX. Current Presiunea standard a apei 0.05MPa~1MPa Putere electrică...
  • Page 70 Fișa produsului Capacitate Viteză de centrifugare 1200 rpm ❶ Clasa de eficiență energetică A +++ ❷ Consumul anual de energie 175 kWh /an Consumul de energie în modul oprit 0.5W Consumul de energie Left on-mode 1.0W ❸ Consumul anual de apă 10000L /an ❹...
  • Page 71 NOTĂ • Setarea programului pentru testare în conformitate cu standardul En60456 aplicabil. • Când utilizați programele de testare, spălați sarcina specificată folosind viteza maximă de rotire. • Parametrii efectivi vor depinde de modul de utilizare a aparatului și pot fi diferiți de parametrii din tabelul menționat mai sus.
  • Page 72: Navodila Glede Varnosti

    NAVODILA GLEDE VARNOSTI Zaradi lastne varnosti morate upoštevati navodila v tem priročniku, da zmanjšate tveganje eksplozije ali električnega udara in preprečite poškodbe premoženja, telesne poškodbe ali smrt. Razlaga simbolov: OPOZORILO! Ta kombinacija simbolov in opozorilnih besed označuje potencialno nevarne situacije, ki lahko privedejo do smrti ali resnih poškodb, če jih ne preprečite.
  • Page 73 POZOR! Nameščanje izdelka • Ta pralni stroj je namenjen le uporabi v notranjih prostorih. • Ni namenjen vgradnji. • Odprtin ne sme ovirati preproga. • Pralnega stroja ne smete nameščati v kopalnico ali zelo vlažne prostore in prostore z eksplozivnim plinom ali kavstičnimi snovmi.
  • Page 74: Opis Izdelka

    NAMESTITEV Opis izdelka Zgornji pokrov Cev za dovod vode Nadzorna plošča Napajalni kabel Dozirnik za pralni Boben Vrata Servisni filter Odvodna cev OPOMBA Shema izdelka je podana le za ponazoritev; za pravi videz glejte dejanski pralni stroj. Dodatna oprema Čep odprtine za Cev za dovod hladne Cev za dovod tople Nosilec odvodne cevi...
  • Page 75 Pred nameščanjem stroja je treba izbrati mesto z naslednjimi lastnostmi: 1. trdna, suha in ravna površina, 2. brez neposredne sončne svetlobe, 3. zadostno prezračevanje, 4. temperatura v prostoru je večja od 0 °C, 5. stroj je oddaljen od virov toplote, kot je premog ali plin. Razpakiranje pralnega stroja OPOZORILO! •...
  • Page 76 Priklop cevi za dovod vode OPOZORILO! • Da preprečite puščanje ali poškodbe zaradi vode, upoštevajte navodila v tem poglavju. • Dovodne cevi za vodo ne zvijajte, ne stiskajte, ne prilagajajte in ne režite. • Pri modelih, opremljenih z ventilom za toplo vodo, dovodno cev za vodo priklopite na pipo za toplo vodo. Pri nekaterih programih se bo poraba energije samodejno zmanjšala.
  • Page 77 OPOMBA • Če je stroju priložen nosilec odvodne cevi, ga namestite po naslednjih navodilih. Odvod Nosilec cevi Max.100c Min.60cm OPOZORILO! • Pri nameščanju odvodne cevi jo ustrezno pritrdite z vrvjo. • Če je odvodna cev predolga, je ne potiskajte v pralni stroj s silo, saj to lahko povzroči nenormalen hrup. UPRAVLJANJE Hitri začetek POZOR!
  • Page 78 3. Po pranju Pisk brenčala ali oznaka „End” (Konec) na zaslonu. Pred vsakim pranjem • Temperatura pri delovnih pogojih stroja mora biti v razponu 0–40 °C. Če bi stroj uporabljali pri temperaturi, nižji od 0 °C, bi se dovodni in odvodni sistem lahko poškodovala. Če je pralni stroj nameščen v pogojih s temperaturo, ki znaša 0 °C ali manj, ga je treba prenesti v okolje z normalno temperaturo okolja, da cevi za dovod in odvod vode pred uporabo ne zmrzneta.
  • Page 79: Nadzorna Plošča

    Program Program Cotton (Bombaž) Drain Only (Samo odvajanje vode) Wool (Volna) Cotton (Bombaž) 60 °C Delicate (Občutljivo) Cotton (Bombaž) 40 °C Mixed (Mešano) Express (Zelo hitro pranje) 15’ Synthetic (Sintetika) Rapid (Hitro) 45’ Sports (Športna oblačila) ECO (Eko) 60’ Rinse&Spin (Izpiranje in Baby Care (Oblačila za dojenčka) centrifugiranje) Spin Only (Samo centrifugiranje)
  • Page 80 Zaklep vrat Zaklep za zaščito otrok Zaslon Čas pranja Čas zakasnitve Število vrtljajev Napaka Konec Opcije Pre Wash (Predpranje) Pre Wash S funkcijo predpranja je mogoče oblačila dodatno oprati pred glavnim pranjem; primerna je za spiranje prahu s površine oblačil. Če jo izberete, morate dodati pralni prašek v predalček (I). Extra Rinse (Dodatno izplakovanje) Extra Rinse Če izberete to funkcijo, bo perilo dodatno izplaknjeno.
  • Page 81: Druge Funkcije

    Možnost Možnost Program Program Dodatno Dodatno Zakasnitev Predpranje Zakasnitev Predpranje izpiranje izpiranje Rapid (Hitro) 45’ Synthetic (Sintetika) (Eko) 60’ Sports Rinse&Spin (Športna oblačila) (Izpiranje in centrifugiranje) Baby Care (Oblačila za Spin Only (Samo dojenčka) centrifuga) Izbirno Druge funkcije Temp. Temp. Pritisnite ta gumb za regulacijo temperature (Cold (Hladno), 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60°C, 90 °C).
  • Page 82 • Če odklopite napajanje, se bo zaklep za zaščito otrok deaktiviral. • Pri nekaterih modelih bo zaklep za zaščito otrok ostal aktiviran tudi po ponovnem vklopu stroja. Utišanje brenčala Vklopite Zaženite. Pritisnite tipko (Temp.) (Temperatura) in jo držite 3 sekunde. Brenčalo je nato utišano. Za aktivacijo brenčala spet pritisnite obe tipki in ju držite 3 sekunde.
  • Page 83 Programi Wool (Volna) Za volno, namenjeno ročnemu ali strojnemu pranju, ali za materiale, v katerih je veliko volne. Še posebej nežen program pranja, ki preprečuje krčenje in ima daljše prekinitve cikla (tekstil se medtem namaka v tekočini za pranje). Spin Only (Samo centrifugiranje) Dodatno centrifugiranje z možnostjo izbire števila vrtljajev centrifuge.
  • Page 84: Čiščenje In Nega

    VZDRŽEVANJE Čiščenje in nega OPOZORILO! • Pred vzdrževanjem odklopite stroj in zaprite pipo. Čiščenje ohišja S pravilnim vzdrževanjem je mogoče podaljšati življenjsko dobo stroja. Površino je mogoče po potrebi čistiti z razredčenimi, neabrazivnimi nevtralnimi detergenti. Če pride do prelivanja vode, jo z vlažno krpo takoj obrišite. Ostrih predmetov ne smete uporabljati.
  • Page 85 Čiščenje dozirnika za pralni prašek 1. V predalčku dozirnika pritisnite mesto na pokrovu predalčka za mehčalec, na katerem je puščica. 2. Dvignite sponko, izvlecite pokrov predalčka za mehčalec in vse utore očistite z vodo. 3. Znova namestite pokrov predalčka za mehčalec in potisnite predalček na njegovo mesto. Pritisnite gumb, označen Očistite predalček S staro krtačko za zobe...
  • Page 86: Odpravljanje Težav

    • Nekateri stroji nimajo odvodne cevi za nujne primere. Da iztočite vodo v posodo, neposredno zavrtite čep spodnjega pokrova. • Če stroj deluje, je lahko v črpalki, odvisno od izbranega programa, vroča voda. Med ciklom pranja nikoli ne odstranjujte pokrova črpalke. Vedno počakajte, dokler stroj ne dokonča cikla in dokler ni prazen. Pri ponovnem nameščanju pokrova poskrbite, da ga boste dobro pričvrstili.
  • Page 87 Tehnične specifikacije WF71290M Najv. tok Standardni tlak vode 0.05MPa~1MPa Napajanje 220-240V~,50Hz Količina polnjenja 7.0kg Dimenzije (Š*D*V mm) 595x495x850 Teža 61kg Nazivna moč 2000W Podatki o izdelku Količina polnjenja Hitrost vrtljajev centrifuge 1200 vrt./min. ❶ Razred energijske učinkovitosti A +++ ❷...
  • Page 88 Poraba vode pri standardnem programu pranja pri 40 °C in 42L/cikel delni napolnjenosti Preostala vsebnost vlage pri standardnem programu pranja pri 60 °C in največji napolnjenosti Preostala vsebnost vlage pri standardnem programu pranja pri 60 °C in delni napolnjenosti Preostala vsebnost vlage pri standardnem programu pri 40°C in delni napolnjenosti Raven hrupa pri pranju 59dB (A)
  • Page 89: Bezbednosna Uputstva

    BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Radi sopstvene bezbednosti, pridržavajte se uputstava navedenih u ovom korisničkom uputstvu. Na taj način ćete rizik od požara, eksplozije ili strujnog udara svesti na minimum i sprečiti štetu po imovinu, kao i mogućnost povređivanja ili gubitak života. Pojašnjenje značenja simbola: UPOZORENJE! Ova kombinacija simbola i signalne reči ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ukoliko se ne izbegne, za rezultat može imati smrt ili ozbiljne povrede.
  • Page 90 OPREZ! Postavljanje proizvoda! • Ova mašina za pranje veša je namenjena isključivo za upotrebu u zatvorenom prostoru. • Nije predviđeno da se upotrebljava kao ugradni uređaj. • Otvori ne smeju biti blokirani tepihom. • Mašinu za pranje veša ne bi trebalo stavljati u kupatilo ili u veoma vlažne prostorije, kao ni u prostorije sa eksplozivnim ili nagrizajućim gasom.
  • Page 91 POSTAVLJANJE Opis proizvoda Gornji poklopac Crevo za dovod vode Kontrolna tabla Priključni kabl Posuda za deterdžent Bubanj Vrata Servisni filter Odvodno crevo NAPOMENA • Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili. Dodatna oprema Čep za transport Crevo za dovod...
  • Page 92 Pre postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mesto sa sledećim karakteristikama: 1. Ima čvrstu, suvu i ravnu površinu 2. Nije izloženo direktnim zracima sunca 3. U dovoljnoj meri je provetreno 4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC 5. Udaljeno je od izvora toplote, poput peći na ugalj ili gas Raspakivanje mašine za pranje UPOZORENJE! •...
  • Page 93 Povezivanje dovodnog creva za vodu UPOZORENJE! • Da biste sprečili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva data u ovom poglavlju! • Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti seći dovodno crevo za vodu. • Kod modela opremljenih ventilom za toplu vodu, dovodno crevo za toplu vodu povežite sa slavinom za toplu vodu.
  • Page 94 NAPOMENA • Ukoliko mašina ima nosač odvodnog creva, postavite ga na način prikazan na slici. Odvod Nosač creva Max.100c Min.60cm UPOZORENJE! • Prilikom postavljanja odvodnog creva, dobro ga pričvrstite pomoću kanapa. • Ukoliko je odvodno crevo predugačko, nemojte ga gurati u mašinu za pranje veša, jer će praviti neuobičajenu buku.
  • Page 95 3. Nakon pranja Oglašava se zvučni signal ili na displeju stoji „End“ (Kraj). Pre svakog pranja • Radni uslovi mašine trebalo bi da se kreću od (0 do 40)ºC. Ukoliko uređaj upotrebljavate na temperaturama nižim od 0ºC, može doći do oštećenja ulaznog ventila i odvodnog sistema. Ukoliko se nalazi u okruženju u kome je temperatura 0ºC ili niža, mašinu je potrebno preneti u okruženje sa normalnom sobnom temperaturom kako biste pre upotrebe bili sigurni da u dovodnom crevu za vodu i odvodnom crevu nema zamrznute vode.
  • Page 96 Program Program Cotton (Pamuk) Drain Only (Samo ispuštanje vode) Wool (Vuna) Cotton (Pamuk) 60ºC Delicate (Delikatan veš) Cotton (Pamuk) 40ºC Mixed (Kombinovani veš) Express (Ekspresni program) 15’ Synthetic (Sintetika) Rapid (Ubrzani program) 45' Sports (Sportski veš) ECO (EKO) 60’ Baby Care (Održavanje bebi veša) Rinse&Spin (Ispiranje i centrifuga) Spin Only (Samo centrifuga) Obavezno...
  • Page 97 Zaključavanje vrata Zaključavanje zbog bezbednosti dece Displej Trajanje ciklusa pranja Delay Time Broj obrtaja Greška (Error) Kraj Opcije Prewash (Pretpranje) Pre Wash Opcija pretpranja omogućava dodatno pranje pre glavnog pranja i pogodna je za spiranje prašine sa površine veša. Kada izaberete ovu opciju, potrebno je da u pregradu (I) stavite deterdžent Extra Rinse (Dodatno ispiranje) Extra Rinse Kada izaberete ovu opciju, veš...
  • Page 98 Opciono Opciono Program Program Odloženi Dodatno Odloženi Dodatno Pretpranje Pretpranje početak ispiranje početak ispiranje Rapid (Ubrzani Synthetic program) 45’ (Sintetika) (Eko) 60’ Sports (Sportski veš) Rinse&Spin (Ispiranje i Baby Care centrifuga) (Održavanje bebi veša) Spin Only (Samo centrifuga) Opciono Ostale funkcije Temp.
  • Page 99 • Isključite uređaj iz struje i opcija za zaštitu dece će se deaktivirati. • Kod nekih modela, opcija Zaključavanje zbog bezbednosti dece će ostati aktivirana i nakon ponovnog uključivanja uređaja. Utišavanje zvučnog signala On/Off Započnite ciklus Pritisnite taster [Temp.] (Temperatura) u trajanju od 3 sekunde.
  • Page 100 Programi Wool (Vuna) Za vuneni veš ili materijale bogate vunom koji se mogu prati ručno ili mašinski. Posebno blag program za pranje, kojim se sprečava skupljanje veša. Ima duže pauze u toku ciklusa (veš miruje u tečnosti za pranje). Spin Only (Samo centrifuga) Dodatno centrifugiranje sa brzinom obrtaja koju možete birati.
  • Page 101 ODRŽAVANJE Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! • Pre nego što započnete sa održavanjem, izvucite kabal iz utičnice i zavrnite slavinu. Čišćenje kućišta Pravilnim održavanjem, možete produžiti životni vek mašini za pranje veša. Po potrebi, njene površine se mogu čistiti razblaženim, neabrazivnim i neutralnim deterdžentom.
  • Page 102 Čišćenje posude za deterdžent 1. Pritisnite ka dole deo posude sa nacrtanom strelicom, koji se nalazi na poklopcu za omekšivač, u fioci posude. 2. Podignite štipaljku i izvadite poklopac dela za omekšivač, a zatim sve žljebove operite vodom. 3. Ponovo postavite poklopac dela za omekšivač i guranjem postavite fioku na njeno mesto. Izvadite fioku posude za Očistite fioku posude Očistite unutrašnjost...
  • Page 103 • Neke mašine nemaju odvodno crevo za hitne situacije, pa se koraci 2 i 3 mogu izostaviti. Da biste istočili vodu u posudu, direktno zarotirajte donji poklopac. • Prilikom upotrebe uređaja, a zavisno od izabranog programa, pumpa može sadržati vrelu vodu. Nikada nemojte skidati poklopac pumpe u toku ciklusa pranja.
  • Page 104 Tehnička specifikacija WF71290M MAKS. dozvoljena struja Standardni pritisak vode 0.05MPa~1MPa Napajanje 220-240V~,50Hz Kapacitet pranja 7.0kg Dimenzije (Š*D*V mm) 595x495x850 Neto težina 61kg Nominalna snaga 2000W Karakteristike proizvoda Kapacitet Broj obrtaja 1200 rpm ❶ Klasa energetske efikasnosti A +++ ❷ Godišnja potrošnja energije 175 kWh/godišnje...
  • Page 105 Potrošnja vode pri standardnom programu na 40ºC, sa 42L/ciklusu delimično opterećenim bubnjem Preostali sadržaj vlage pri standardnom programu na 60ºC, sa potpuno opterećenim bubnjem Preostali sadržaj vlage pri standardnom programu na 60ºC, sa delimično opterećenim bubnjem Preostali sadržaj vlage pri standardnom programu na 40ºC, sa delimično opterećenim bubnjem Nivo buke prilikom pranja 59dB (A)
  • Page 107 tesla.info...

Table of Contents