Page 1
CM20 SUWNICA DO WYPYCHANIA NA NOGI CM20 LEG PRESS CM20 BEINPRESSE CM20 LEG PRESS INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MANUAL INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUN NÁVOD K OBSLUZE...
Zasady bezpieczeństwa ŚRODKI OSTROŻNOŚCI To urządzenie do ćwiczeń zostało skonstruowane z myślą o optymalnym bezpieczeństwie. Niemniej jednak, podczas korzystania ze sprzętu do ćwiczeń obowiązują pewne środki ostrożności. Przed przystąpieniem do montażu lub obsługi urządzenia należy przeczytać całą instrukcję obsługi. W szczególności należy zwrócić uwagę...
Lista części Ilość Ilość Nazwa Nazwa Prawa rama Lewa rama Wygodny uchwyt Główna rama Zacisk sprężynowy Płyta buforowa Tylna rama Główna rama prowadnicy Wtyczka (45*45) Rama usztywniająca Wtyczka (50*50) Rama płyty obciążeniowej Wtyczka (50*70) Wtyczka φ50 Tylny wspornik Kołek Prawy wspornik prowadnicy Podkładka φ8 Lewy wspornik prowadnicy Wspornik prawego podłokietnika...
Page 6
Montaż Notatka: 1. Podkładki należy umieścić na obu końcach wszystkich śrub (przy łbie śruby i przy nakrętce), chyba że w niniejszej instrukcji określono inaczej. 2. Ręcznie dokręcić wszystkie śruby podczas wstępnego montażu, a na koniec dokręcić kluczem po złożeniu całej konstrukcji. 3.
Page 7
Montaż Krok 2 Ilość Nazwa Prawa rama Lewa rama Prawy wspornik prowadnicy Lewy wspornik prowadnicy Podkładka φ12 Nylonowa narkętka zabezpieczająca M12 Śruba sześciokątna M12*75 - 6 -...
Page 8
Montaż Krok 3 Ilość Nazwa Prawa rama Lewa rama Prawy wspornik prowadnicy Lewy wspornik prowadnicy Podkładka φ12 Nylonowa narkętka zabezpieczająca M12 Śruba sześciokątna M12*75 Uwaga: Dokręć wszystkie nakrętki i śruby kluczem. Sprawdź ramę prowadnicy głównej (#5), aby upewnić się, że można ją dobrze przesuwać. - 7 -...
Page 9
Montaż Krok 4 Ilość Nazwa Główna rama prowadnicy Prawy wspornik prowadnicy Lewy wspornik prowadnicy Wspornik prawego podłokietnika Wspornik lewego podłokietnika Stojak do mocowania uchwytu φ Podkładka Nylonowa narkętka zabezpieczająca Śruba sześciokątna M8*20 Jedna pozycja do odblokowania części (#5) Inna pozycja do blokowania części (#5) - 8 -...
Page 10
Montaż Krok 5 Ilość Nazwa Główna rama prowadnicy Rama usztywniająca Rama płyty obciążeniowej Rurka OP Zacisk sprężynowy φ Podkładka φ Podkładka Nylonowa narkętka zabezpieczająca Nylonowa narkętka zabezpieczająca Śruby z łbem sześciokątnym M8*10 Śruba sześciokątna M10*70 Śruba sześciokątna M12*75 - 9 -...
Page 11
Montaż Krok 6 Ilość Nazwa Główna rama prowadnicy Rama prawego uchwytu Rama lewego uchwytu Podkładka pod ramię Podkładka φ8 Podkładka φ10 Dużą Podkładka φ10 Nylonowa narkętka zabezpieczająca Śruba sześciokątna M8*20 Śruba sześciokątna M10*20 Śruba sześciokątna M10*70 - 10 -...
Page 12
Montaż Krok 7 Ilość Nazwa Główna rama prowadnicy Prawy wspornik prowadnicy Lewy wspornik prowadnicy Podkładka oparcia Podkładka siedziska φ Podkładka φ Dużka podkładka Śruby z łbem sześciokątnym M10*16 Śruba sześciokątna M10*20 Płyta L - 11 -...
Page 13
Montaż Krok 8 Ilość Nazwa Prawa rama Lewa rama Główna rama Tylna rama Rama regulacyjna Rurka regulacyjna Ruchoma rama prasy do nóg Rama prasy do nóg Kołek Podkładka φ8 Nylonowa narkętka zabezpieczająca Śruba sześciokątna M8*20 Śruba sześciokątna M12*85 - 12 -...
Safety Precautions PRECAUTIONS This exercise machine is built for optimum safety. However, certain precautions apply whenever you operate a piece of exercise equipment. Be sure to read the entire manual before you assemble or operate your machine. In particular, note the following safety precautions: a.
Part List Description Qty. Description Qty. Right Frame Left Frame Comfort Grip Main Frame Spring Clip Rear Frame Buffer Plate Main Slide Frame Plug (45*45) Stiffening Frame Plug (50*50) Weight Plate Frame Plug (50*70) Plug φ50 Rear Upright Right Slide Support Washer φ8 Left Slide Support Washer φ10...
Page 18
Assembly Note: 1. Washer should be placed on both ends of all bolts (against the head of the bolt and against the nut) unless otherwise specified in these instructions. 2. Hand to tighten all bolts on initial assembly and finally tighten with the wrench once the entire structure is erect.
Page 19
Assembly Step 2 Key No. Description Qty. Right Frame Left Frame Right Slide Support Left Slide Support φ Washer Nylon Lock Nut M12 Hex Bolt M12*75 - 18 -...
Page 20
Assembly Step 3 Key No. Description Qty. Right Frame Left Frame Right Slide Support Left Slide Support φ Washer Nylon Luck Nut M12 Hex Bolt M12*75 Note: Tighten all nuts and bolts with the wrench. Check the Main Slide Frame (#5), to make sure it can be slide well.
Page 21
Assembly Step 4 Key No. Description Qty. Main Slide Frame Right Slide Support Left Slide Support Right Armrest Support Left Armrest Support Handle Fixing Rack φ Washer Nylon Lock Nut M8 Hex Bolt M8*20 One position for releasing the part(#5) Another position for locking the part(#5) - 20 -...
Page 23
Assembly Step 6 Key No. Description Qty. Main Slide Frame Right Handle Frame Left Handle Frame Shoulder Pad Washer φ8 Washer φ10 Big Washer φ10 Nylon Lock Nut M10 Hex Bolt M8*20 Hex Bolt M10*20 Hex Bolt M10*70 - 22 -...
Page 24
Assembly Step 7 Key No. Description Qty. Main Slide Frame Right Slide Support Left Slide Support Backrest Pad Seat Pad φ Washer φ Big Washer Hex Soclcet Head Cup Screws M10*16 Hex Bolt M10*20 L-Plate - 23 -...
Page 25
Assembly Step 8 Key No. Description Qty. Right Frame Left Frame Main Frame Rear Frame Adjustment Frame Adjustment Tube Movable Leg Press Frame Leg Press Frame Washer φ8 Nylon Luck Nut M12 Hex Bolt M8*20 Hex Bolt M12*85 - 24 -...
Page 26
Sicherheitsvorkehrungen VORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Trainingsgerät ist für optimale Sicherheit gebaut. Dennoch gelten bestimmte Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie ein Trainingsgerät bedienen. Lesen Sie unbedingt die gesamte Anleitung, bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder bedienen. Beachten Sie insbesondere die folgenden Sicherheitsvorkehrungen: a. Halten Sie Kinder und Haustiere jederzeit von dem Gerät fern. Lassen Sie Kinder NICHT unbeaufsichtigt im selben Raum wie das Gerät.
Montage Anmerkung: 1. Die Unterlegscheibe sollte an beiden Enden aller Schrauben angebracht werden (am Schraubenkopf und an der Mutter), sofern in dieser Anleitung nicht anders angegeben. 2. Ziehen Sie alle Schrauben bei der ersten Montage mit der Hand an und ziehen Sie sie erst dann mit dem Schraubenschlüssel fest, wenn die gesamte Struktur aufgerichtet ist.
Page 32
Montage Schritt 3 Beschreibung Stk. Rahmen, rechts Rahmen, links Gleitschiene, rechts Gleitschiene, links Unterlegscheibe φ12 Nylon-Sicherungsmutter M12 Sechskantschraube M12*75 Hinweis: Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern mit dem Schraubenschlüssel an. Prüfen Sie den Hauptschieberahmen (#5), um sicherzustellen, dass er sich gut verschieben lässt. - 31 -...
Page 33
Montage Schritt 4 Beschreibung Stk. Gleitschlitten Gleitschiene, rechts Gleitschiene, links Seitliche Stange, rechts Seitliche Stange, links Befestigungselement Unterlegscheibe φ8 Nylon-Sicherungsmutter M8 Sechskantschraube M8*20 Eine Position zum Lösen des Teils (#5) Eine weitere Position zum Verriegeln des Teils (#5) - 32 -...
Page 35
Montage Schritt 6 Stk. Beschreibung Gleitschlitten Rahmen des Griffes, rechts Rahmen des Griffes, links Armlehne Unterlegscheibe φ8 Unterlegscheibe φ10 Große Unterlegscheibe φ10 Nylon-Sicherungsmutter M10 Sechskantschraube M8*20 Sechskantschraube M10*20 Sechskantschraube M10*70 - 34 -...
Page 36
Montage Schritt 7 Beschreibung Stk. Gleitschlitten Rahmen des Griffes Rahmen des Griffes, links Rückenlehne Sitz Unterlegscheibe φ10 Große Unterlegscheibe φ10 Sechskantschraube M10*16 Sechskantschraube M10*20 L-Platte - 35 -...
Page 37
Montage Schritt 8 Beschreibung Stk. Rahmen, rechts Rahmen, links Hauptrahmen Rahmen, hinten Rahmen, verstellbar Rohr, verstellbar Rahmen des beweglichen Teils von Beinpresse Rahmen des Teils von Beinpresse Stift Unterlegscheibe φ12 Nylon-Sicherungsmutter M12 Sechskantschraube M8*20 Sechskantschraube M12*85 - 36 -...
Bezpečnostní opatření PŘEDPISY Tento cvičební stroj je konstruován pro optimální bezpečnost. Určitá bezpečnostní opatření však platí vždy, když používáte cvičební zařízení. Před sestavením nebo provozem stroje si nezapomeňte přečíst celý návod k obsluze. Věnujte pozornost zejména následujícím bezpečnostním opatřením: a. Udržujte děti a domácí zvířata v neustálé vzdálenosti od stroje. Nenechávejte děti bez dozoru ve stejné místnosti se strojem.
Page 41
Seznam částí Č. Název Č. Název dílu dílu Pravý rám Levý rám Grip Hlavní rám Pružinový uzávěr Zadní rám Tlumící podložka Hlavní rám pojezdu Záslepka (45*45) Vzpěra nakládacího rámu Záslepka (50*50) Nakládací rám Záslepka (50*70) Hlavní vzpěra Záslepka φ50 Pravá vzpěra pojezdu Pružinový...
Page 42
Montáž Poznámka: 1. Podložka by měla být umístěna na obou koncích všech šroubů (proti hlavě šroubu a proti matici), pokud není v tomto návodu uvedeno jinak. 2. Při první montáži utáhněte všechny šrouby rukou a nakonec je dotáhněte klíčem, jakmile je celá...
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy, - ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale: electric power assisted booster 24 months, charger 6 months. 2.
ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje: skútr 24 měsíců, baterie po dobu 6 měsíců. 2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: - čitelně...
Page 53
GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen: Roller 24 Monate, Akku 6 Monate. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: - der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers, - eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung, der beanstandeten Ware durch den Kunden respektiert.
Page 56
IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika abisal@abisal.pl www.abisal.pl - 55 -...
Need help?
Do you have a question about the CM20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers