Synchronisation Des Carburateurs - Honda VT600C 1988 Manual

Table of Contents

Advertisement

ENTRETIEN
WARTUNG
HINTERER ZYLINDERKOPF
COLASSE ARRIERE
Das Schwungrotl enigegen dom Uhrzeigersinn drehen, bis die
"RT"-Marke aul dio Indexkerbe am Imken Kuibelgebausedeckel
ausgetichtei isl Sichefsielien, daR sich der Kolben am oberen Toi-
punki im Vefdicihtungsiaki bef'iidei
Kaire tourner le volani dans le sens inverse des aiguilles d'une momre
pour aligner le repère "RT" avec rentailie d'index siluée sur le
couvercie du dcmi-caricr gauche. S'assurer que le pislon est au poini
mori haui (l'MH) de son icmps de compres.sion.
Die 0-Ringe der Veniileinstellerdeckel (EIN/AUS) aul Beschadigung
uberpruten und ggl auswecbseln
Den vordereo und hinteren Veniileinsiellerdeckel anbnngen.
Vérifier si ics joims loriques des couvcrclcs do réglage de soupape
(ADM/ECH) som endommagis et les remplaccr si nécessaire.
Reposer les couvercles de réglage de soupape avam et artière.
MoSz-Fettpasie auf die Kappen von Emsiellmarken- und
Kurbelgehàuso-Schauloch auUragen. die Kappen anbnngen und
anziehen.
Appliquer de la graisse en pale au M0S2 sur les capuchons d'orificc de
calage ei de vilebrequin, puis Ics reposer ei les rcsserrer.
COL'PLE 1)K SERRAGE:
Capuchon d'orifice de calage:
Capuchun d'oririce de vilebrequin: 15 .S'-m <1,5 kg-m)
3,5 N'in (0,35 kg-m
AN2UGSMOMENTE:
Einstellmarken-Schauchlochkappe; 3,5 N-m (0,35 kg-ml
Kurbelwellen-Schaulochkappe: 15
11 ,5 kg-ml
)
(1) JOINT 'IORIQUE
(1) 0-RING
VERGASERABGLEICH
SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS
ZUR BEACHTUNG
NOTE
Den
Vergaserabgleich
bei
normal
betrieb.swormem
Moior
austubren
Effcciucr cene opéraiion lorsque le moicur esi à sa lempératurc
normale de ronciionncmcm.
Die KraltsloHiank-Befestigungsschraube herausdreben Den Krati-
sioffiank vorsichlg anheben und mii einer geeigneien Unierlage im
Rabmen absluizen (siebe Sede 3-9)
Déposer le boulon de moniage du rcscrvoir d'essence. Relever
soigneusemem le réservoir ei le supporier sur le cadre en uiilisam ime
base convenable (voir page 3-9).
(lì STOPFEN
(21 LUFTFILTERGEHÀUSE
(I) BOUGIES
(2) BOITIER DE 1-ILTRE A AIR
Das Lufiiiliergubause ausbauen iSeile 4-41. Die Siopfen aus den
Zylmdetansaugkanalen ziehen und die Unierdruckmesser-Adapier
wie gezeigi emseizen
Déposer le boilier du filire à air (page 4-4). Rciirer les bougies des
orifices d'admission de calasse ei poser les adapiaieurs d'un
dépressiomèire de la manière indiquée.
(1) ADAPTER
(1) ADAPTATEUR
Den Untetdruckmesser anschlioBen
Connccier le dépressiomèire.
WERKZEUG:
Unierdruckmesser
OL'TIL:
ncprcssiomclrc
07404-0030000
n74U4—0030000
Den Ivioior wamilaulen lassen und die Leerlaufdrehzahl mii der
leerlaufbegrenzungsschraube emslellen.
Faire cliauffer le moteur et réglor le regime de ralenti avee la vis de
butée des gaz.
-1
(U/min)
LEERLAUFDREHZAHL: 1 100 ± 100 min
1 200
50 min'' lU/min)
REGIME DE RALENTI: 1 100 ± 100 Ir/mn
1 200 ± 50 Ir/mn
(Miidcle S\V scuicmcni)
(nur SW-Versionl
(l) DEPRESSIOMETRE
(I l UNTERDRUCKIvIESSER
3-8

Advertisement

Chapters

Table of Contents

Troubleshooting

loading

Table of Contents