Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Spis treści
1
obsługi ..................................................... 79
1.1
2
2.1
niem (01) ............................................ 80
2.2
we użycie ........................................... 80
2.3
2.4
2.5
i ochronne .......................................... 80
2.6
3
3.1
Operator ............................................. 81
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.7.1
3.7.2
3.7.3
4
4.1
4.2
4.3
5
Obsługa ................................................... 85
5.1
5.2
5.3
pracy (04) ........................................... 85
6
442345_c
7
7.1
8
9
10 Transport ................................................... 87
11 Utylizacja ................................................... 88
12 Gwarancja ................................................. 89
ności UE/WE ............................................. 89
1 INFORMACJE DOTYCZĄCE
NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
■
Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in-
strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje
językowe są tłumaczeniami oryginalnej in-
strukcji obsługi.
■
Przed uruchomieniem należy dokładnie prze-
czytać niniejszą instrukcję obsługi. Jest to ko-
nieczne dla zapewnienia bezusterkowej pra-
cy i bezpiecznej obsługi.
■
Poniższa instrukcja obsługi winna być prze-
chowywana zawsze w sposób umożliwiający
jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji
dotyczących urządzenia.
■
Urządzenie może być przekazywane wyłącz-
nie wraz z instrukcją obsługi.
■
Należy stosować się do wskazówek dot. bez-
pieczeństwa i ostrzegawczych zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi.
1.1
Objaśnienia rysunkowe i słowa
ostrzegawcze
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebez-
pieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne nie-
bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci
lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebez-
pieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub
lekkich obrażeń ciała.
79