Playback; Einlegen Einer Cassette - JVC TD-W308 Instructions Manual

Double cassette deck
Table of Contents

Advertisement

CASSETTE LOADING
1. Press the EJECT button to open the cas-
sette holder.
2. Load a cassette as shown.
3. Press the cassette holder to close it.
Be sure to obtain the click sound to close
the holder securely.
Notes:
e
If the power is switched off while the tape
is moving,
you
might
not
be
able
to
remove
the
cassette.
If this
happens,
switch the power on again before attempt-
ing to remove the cassette.
¢
Switching the power off during playback
may cause
a malfunction.
Always
stop
playback before switching the power off.
PLAYBACK
EINLEGEN EINER
CASSETTE
1. Zum
Offnen
des
Cassettenhalters
die
EJECT-Taste drucken.
2. Eine Cassette wie gezeigt einiegen.
3. Zum
SchlieBen
den
Cassettenhalters
andricken.
Der
Cassettenhalter
ist nur
dann
fest
geschlossen,
wenn
ein Einrastgerausch
wahrnehmbar ist.
Hinweis:
«
Wird
das
Gerat
bei
eingeschaltetem
Bandtransport
abgeschaltet,
ist gegebe-
nenfalls
die
Cassettenentnahme
nicht
mdglich. In diesem Fail das Gerat erneut
einschalten,
dann
die
Cassette
ent-
nehmen.
¢
Eine Funktionsstérung kénnte entstehen,
wenn der Strom wahrend der Wiedergabe
ausgeschaltet wird. Stets die Wiedergabe
stoppen und erst dann den Strom auss-
chalten.
WIEDERGABE
co
MISE EN PLACE DE LA
CASSETTE
1. Appuyer sur la touche EJECT pour ouvrir
le compartiment cassette.
2. Insérer une cassette comme indiqué.
3. Appuyer
sur
le compartiment
cassette
pour le fermer.
S'assurer que la porte fait entendre
un
déclic
quand
vous
fermez
le comparti-
ment.
Load the cassette with the tape-exposed edge down.
Die Cassette mit der Bandéffnung nach unten einlegen.
Charger la cassette, le cdté ot la bande est exposée dirigé vers le bas.
Zet de cassette in met de bandopeningen naar beneden.
Carque el cassette con el trozo de cinta expuesto hacia abajo.
Inserite la cassetta con il lato del nastro esposto rivolto verso il basso.
Remarque:
e
Si l'alimentation est coupée alors que la
bande défile, il est possible que vous ne
puissiez pas retirer la cassette.
Si cela
arrive, remettre l''alimentation pour la retir-
er.
Linterruption de l'alimentation au cours de
la reproduction pourrait causer un mau-
vais fonctionnement. Toujours interrompre
la reproduction avant d'interrompre I'ali-
mentation.
LECTURE
)
6
6
98986
Playback of deck A
Operate in the order of the numbers in the
illustration.
Press the POWER switch to set to ON.
Load a prerecorded cassette with side A
facing out.
Select the side to be played back.
Side A... Forward direction (PLAY » )
Side B... Reverse direction ( « PLAY)
Set the DOLBY
NR switch to the same
position as when the tape was recorded.
Select the REVERSE MODE.
Press the PLAY button of deck A to start
playback.
©
oo ©
POWER
eyech
°
DBY
Wiedergabe von Deck A
Lecture sur la platine A
In
der
fReihenfoige
der
numerierten
Suivre l'ordre des numéros dans illustration.
Abbildungen vorgehen.
Mit dem
POWER-Schalter
einschalten
ON.
@
Eine bespielte Cassette mit nach auBen
weisender Seite A einlegen.
Die Cassettenseite
fur die Wiedergabe
wahien.
A-Seite... Vorwartsrichtung (PLAY > )
B-Seite... Rckw€rtsrichtung ( @ PLAY)
@ Die DOLBY NA-Schaiter aur die gieicne
Position
wie
bei
der
Aufnahme
des
Bandes stellen.
© Die
—Umkehr-Betriebsart
MODE) einstellen.
@ Zum
Wiedergabestat
die PLAY-Taste
von Deck A driicken.
(REVERSE
-~19-
Régler I'interrupteur POWER
sur Ia posi-
tion ON.
@ Mettre une cassette préenregistrée avec
le cété A vers l'extérieur.
© Sélectionner le cété a lire.
Cété A... direction aller (PLAY > )
Cété B . .. direction retour ( @ PLAY)
@ Régler le commutateur DOLBY NA sur
les positions correspondant
au régiage
utilisé pour l'enregistrement.
Sélectionner REVERSE MODE
Appuyer sur fa touche PLAY de la platine
A pour commencer la lecture.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents