Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch
www.sick.com
SAFETY INFORMATION FOR Ex DEVICES
1
About this document
● This document is valid for the GM700 Ex of the SICK Analyzer Division.
● See the Declaration of Conformity of the device concerned for the ATEX
Directive used.
● This document contains a summary of safety information and warning
notices for the respective device.
● If you do not understand a safety notice: Refer to the applicable Section in
the Operating Instructions of the device concerned.
Only put your device into operation after having read this document.
WARNING
This document is only valid in connection with the Operating
Instructions of the device concerned.
You must have read and understood the respective Operating
Instructions.
Observe all safety information and additional information in the Operating
Instructions for the device concerned.
If there is something you do not understand: Do not put the device into
operation and contact SICK Customer Service.
Keep this document, together with the Operating Instructions, available for
reference and pass these on to a new owner.
2
Safety information for GM700 Ex Cross-Duct and Probe
2.1
Intended use and main instructions for operation
Purpose of the device
The GM700 serves exclusively for emission and process monitoring of gases
in industrial plants.
GM700 measures continuously directly in the gas duct (in-situ).
Work on the device
WARNING
Risk of explosion
Work on the device assumes an Ex free zone at the installation
location otherwise there is an explosion risk.
Ensure the work area is Ex free when working on the device.
DANGER
Risk for system safety through work on the device not described in
these Operating Instructions
Carrying out work on the device not described in these Operating
Instructions or associated documents can lead to unsafe operation of
the measuring system and therefore endanger plant safety.
Only carry out the work on the device described in the associated
Operating Instructions or the associated documents.
DANGER
Risk of explosion through incorrect performance of work described
in these Operating Instructions
Incorrect performance of work in potentially explosive atmospheres
can cause serious injuries to people and damage during operation.
Maintenance and commissioning tasks as well as checks should
only be carried out by experienced/trained personnel with
knowledge of the rules and regulations for potentially explosive
atmospheres, especially:
– Ignition protection types
– Installation regulations
– Zone classification
Standards to be applied:
– EN/IEC 60079-14, Annex A: Knowledge, skills and competencies
of responsible persons, operatives and designers
– EN/IEC 60079-17: Electrical installations, inspection and
maintenance
– EN/IEC 60079-19: Equipment repair, overhaul and reclamation
8021239/V1-0/2017-11 | SICK
2.2
Product description
Operation in potentially explosive atmosphere
3G / Zone 2: Connection unit and sender/receiver unit
The GM700 Ex corresponds to the ATEX category (according to
2014/34/EC ATEX):
II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/-
Special conditions (X identification)
A measuring function for explosion protection is not part of the EC
type approval
The Ex identification is on the type plate. Example:
SICK
GM700-xxx-EXG (xxx=internal type number)
SN: yyyy yyyyy (serial number)
II 3G
II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/-
-20 °C ≤ Ta ≤ 55 °C
Explosion protection relating to optical radiation in the measuring
channel
The explosion protection relating to optical radiation in the
measuring channel is satisfied in accordance with the temperature
range (-20°... +60 °C) specified by ATX/IECEx. The plant operator
must evaluate Ex atmospheres possibly present for exhaust gas
temperatures exceeding this range separately and take suitable
protective measures!
E
Location of Ex relevant subassemblies, see Chapter "Design and
Function".
Do not remove, add or modify any components to or on the device
unless described and specified in the official manufacturer
information. Otherwise the approval for use in potentially
explosive atmospheres becomes void.
Adhere to the maintenance intervals, see Chapter "Maintenance
plan".
Wait 20 minutes after switching off the main power supply before
opening the enclosure.
2.2.1 Safety functions
GM700 Ex category 3G
Malfunction of pressurized enclosure: An alarm signal is output.
WARNING
Risk of explosion through incorrect parameter settings
Unauthorized changing of parameters can cause an explosion with
fatal consequences.
Never change parameters without authorization.
NOTICE
The operating company is responsible for the evaluation of the alarm
signal. See the Pressurized Enclosure System Manual.
2.3
Mounting
DANGER
Risk of explosion through incorrect installation
Incorrect assessment of the installation location as well as all further
installation work in potentially explosive atmospheres can cause
serious injuries to people and damage during operation.
Installation, commissioning, maintenance and inspection may only
be carried out by skilled persons having knowledge of the relevant
rules and regulations for potentially explosive atmospheres,
especially:
– Ignition protection types
– Installation regulations
– Zone classification
Applicable standards (examples):
– EN/IEC 60079-14, Annex A: Knowledge, skills and competencies
of responsible persons, operatives and designers
– EN/IEC 60079-17: Electrical installations, inspection and mainte-
nance
– EN/IEC 60079-19: Equipment repair, overhaul and reclamation
Local work safety regulations
NOTICE
Hazard when exceeding the temperature classes for hot gas ducts
Temperature class T4 (max. 135 °C), for which the explosion protection
of this device is designed, can be exceeded on hot gas ducts.
Plan appropriate insulation of the duct and the flange during project
planning/assembly.
When necessary, ensure adequate ventilation or cooling.
Safety Information for GM700 Ex
Subject to change without notice
EN
EN
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GM700 Ex and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SICK GM700 Ex

  • Page 1 SN: yyyy yyyyy (serial number) II 3G ● This document is valid for the GM700 Ex of the SICK Analyzer Division. II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/- ● See the Declaration of Conformity of the device concerned for the ATEX Directive used.
  • Page 2 All spare parts and expendable parts for the in-situ gas measuring sensors device have been checked by SICK for ATEX suitability. The use of The explosion protection is endangered when the external sensors p/T different spare parts and expendable parts increases the risk of an (in the stack) as well as the optics purge air monitor (on the purge air explosion and the ignition protection can no longer be ensured.
  • Page 3 Über dieses Dokument with a parameter password and cannot be changed. Unauthorized ● Dieses Dokument gilt für das GM700 Ex der Division Analyzers von SICK. changing of parameters can cause an explosion with fatal ● Entnehmen Sie die angewendete ATEX-Richtlinie der Konformitätserklä- consequences.
  • Page 4 Bei GM700 Ex Ausführung Lanze: Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich Ex-geeignete Messlanze 3G / Zone 2: Anschlusseinheit und Sende-Empfangseinheit GEFAHR Das GM700 Ex entspricht der ATEX-Kategorie (nach 2014/34/EU ● Explosionsgefahr bei nicht Ex-geeigneter Messlanze ATEX): Messlanzen, die nicht für den Betrieb im explosionsgefährdeten II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/- ●...
  • Page 5 Einsatz im Ex-Bereich zugelassen sind Alle Ersatz- und Verschleißteile für das Insitu-Gasmessgerät sind von SICK auf ATEX-Tauglichkeit geprüft. Mit Verwendung von anderen Ersatz- und Verschleißteilen erhöht sich die Gefahr einer Explosion weil der Zündschutz nicht mehr gewährleistet werden kann.
  • Page 6 За този документ GM700 Ex съответства на ATEX категория (съгласно ATEX 2014/ ● ● Този документ важи за GM700 Ex на Division Analyzers от SICK. 34/EС): ● Вземете приложената ATEX-директива от декларацията за съответствие II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/- ●...
  • Page 7 ните елементи (на предната част на модула за продухващ въздух) в модула за свързване на указаните за това искробезопасни клеми. При GM700 Ex изпълнение със сонда: Обърнете внимание на искробезопасните стойности на свърз- ване в приложената инструкция за експлоатация на вградените в...
  • Page 8 обема на уреда. Účel přístroje Грижете се за добра вентилация и обмяна на въздуха. GM700 Ex slouží výhradně jen k emisní a procesní kontrole plynů u průmyslo- Не отваряйте уреда в много малки помещения. vých zařízení. GM700 Ex provádí stálá měření přímo v plynovém kanálu (na místě).
  • Page 9 Zvláštní podmínky (označení X) ● výbuchem, mohou způsobit výbuch. Funkce měření pro ochranu proti výbuchu není součástí prototy- • Používat výhradně jen měřicí sondu GMP SICK obsaženou v rozsahu pové zkoušky modelu EU dodávky. Označení Ex se nachází na typovém štítku. Příklad: ●...
  • Page 10 SICK ustanovením ATEX. Použitím jiných náhradních a opotřebitelných dílů se zvyšuje nebezpečí výbuchu, protože již nemůže být zajištěna ochrana proti zapálení. Používat výhradně jen originální náhradní a opotřebitelné díly SICK. NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu kvůli zbytkovému napětí a horkým povrchům v přístroji...
  • Page 11 Om dette dokument GM700 Ex svarer til ATEX-kategorien (iht. 2014/34/EU ATEX): ● ● Dette dokument gælder for GM700 Ex fra Division Analyzers hos SICK. II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/- ● ● Det anvendte ATEX-direktiv fremgår af overensstemmelseserklæringen for Særlige betingelser (X-mærkning)
  • Page 12 Eksplosionsfare som følge af brug af reserve- og sliddele, der ikke er Beskyt ledninger mod elektrostatisk opladning. godkendt til at blive brugt i eksplosionsområdet Alle reserve- og sliddele til in-situ-gasmåleinstrumentet er af SICK FARE kontrolleret for at være i overensstemmelse med ATEX. Bruges andre Eksplosionsfare hvis de eksterne sensorer tilsluttes forkert reserve- og sliddele, øges faren for eksplosion, fordi det ikke længere...
  • Page 13 Σχετικά με αυτό το έγγραφο Parametrene til overtrykskaplingssystemet er beskyttet med et ● Το παρόν έγγραφο ισχύει για το GM700 Ex των Division Analyzers της SICK. parameter-password og kan ikke ændres. En uautoriseret indstilling af ● Την εφαρμοζόμενη οδηγία ATEX θα τη βρείτε στην δήλωση συμβατότητας...
  • Page 14 Λειτουργία σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες Ρύγχη μέτρησης για εκρήξιμες ατμόσφαιρες 3G / Ζώνη 2: Μονάδα σύνδεσης και μονάδα πομποδέκτη ΚΙΝΔΥΝΟΣ Η GM700 Ex αντιστοιχεί στην κατηγορία ATEX (σύμφωνα με την οδη- ● Κίνδυνος έκρηξης από ρύγχος μετρήσεων ακατάλληλο για εκρήξι- γία 2014/34/EΕ ATEX): μες...
  • Page 15 ξιμη ατμόσφαιρα ατμόσφαιρα. Όλα τα ανταλλακτικά και αναλώσιμα εξαρτήματα για τη συσκευή επιτό- πιας μέτρησης αερίου έχουν εγκριθεί από την SICK από άποψη καταλλη- Η μέτρηση φιλτρόκουτου επιτρέπεται μόνο σε περιβάλλον μη εκρή- ξιμο. λότητας ATEX. Σε περίπτωση χρήσης άλλων...
  • Page 16 3G / zona 2: unidad de conexión y unidad de transmisión/ Acerca de este documento recepción ● El presente documento se aplica al GM700 Ex de la división de analizado- El GM700 Ex cumple la categoría ATEX (según 2014/34/UE ATEX): ●...
  • Page 17 Instalar todos los cables conforme a EN/IEC 61010-1 y EN/IEC SICK ha comprobado todas las piezas de recambio y consumibles para 60079-14. el analizador de gas “in situ” si son aptos para ATEX. Si se utilizan otras piezas de recambio y otros consumibles aumenta el peligro de explo- Proteger los cables contra una carga electrostática.
  • Page 18 Realizar todos los trabajos de la debida forma y de acuerdo con la documentación incluida en el volumen de suministro. Kui miski jääb teile arusaamatuks, ärge kasutage seadet ja pöörduge SICK- i klienditeenindusse. Observar también las instrucciones de mantenimiento en el manual de la envolvente presurizada See dokument peab olema koos kasutusjuhendiga kättesaadav ja tuleb...
  • Page 19 Toote kirjeldus Seadme GM700 Ex doseerimistoruga mudel: Kasutamine plahvatusohtlikus piirkonnas Plahvatusohtlikku piirkonda sobiv doseerimistoru 3G / 2. tsoon: ühendusseadis ning saate-vastuvõtuüksus GM700 Ex vastab ATEX-i kategooriale (vastavalt ATEX-direktiivile ● Plahvatusoht mitte-Ex-doseerimistoru korral 2014/34/EL): Doseerimistorud, mis ei ole heaks kiidetud kasutamiseks plahvatus- II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/- ●...
  • Page 20 Plahvatusoht varu- ja kuluvosade kasutamisel, mis ei ole Ex-piirkonnas lubatud SICK on kontrollinud kohapealse gaasimõõteseadme varu- ja kuluv- osade vastavust ATEX-i nõuetele. Muude varu- ja kuluvosade kasutami- sel suureneb plahvatusoht, sest süttimiskaitse pole enam tagatud. Kasutage üksnes SICK-i originaalvaruosi ja -kuluvosi.
  • Page 21 Tämä dokumentti GM700 Ex vastaa seuraavaa ATEX-luokkaa (direktiivin 2014/34/ ● ● Tämä dokumentti koskee SICK Division Analyzers -laitetta GM700 Ex. EY ATEX mukaan): ● Sovelletun ATEX-direktiivin näet kyseisen laitteen vaatimustenmukaisuus- II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/- ●...
  • Page 22 Räjähdysvaara käytettäessä varaosia tai kuluvia osia, joita ei ole Suojaa johdot staattiselta sähkövaraukselta. hyväksytty käyttöön Ex-alueilla SICK on tarkastanut kaikkien in situ -kaasumittauslaitteen varaosien ja VAARA kuluvien osien ATEX-kelpoisuuden. Jos käytetään muita varaosia tai Räjähdysvaara, jos ulkoiset anturit liitetään epäasianmukaisesti kuluvia osia, räjähdysvaara lisääntyy, koska räjähdyssuojausta ei enää...
  • Page 23 Paineistusjärjestelmän parametrit on suojattu erillisellä salasanalla A propos de ce document eikä niitä saa muuttaa. Parametrien luvaton muuttaminen voi saada ● Ce document est valable pour le GM700 Ex de la division «Analyseurs» de aikaan räjähdyksen, joka aiheuttaa hengenvaaran. SICK.
  • Page 24 Ex 3G / Zone 2 : unité de raccordement et E/R DANGER Le GM700 Ex correspond à la catégorie ATEX (selon ATEX 2014/34/ ● danger d'explosion en cas de sonde de prélèvement non adaptée Ex EU) : Les sondes de mesure qui ne sont pas homologuées pour fonctionner...
  • Page 25 Ex Toutes les pièces d'usure et de rechange pour l'appareil de mesure in- situ -Ex sont testés par SICK en compatibilité ATEX. L'utilisation de pièces d'usure et de rechange provenant d'autres sources augmente le risque d'explosion car la protection contre une inflammabilité...
  • Page 26 O ovom dokumentu GM700 Ex odgovara ATEX kategoriji (prema 2014/34/EU ATEX): ● ● Dokument vrijedi za SICK uređaj GM700 Ex iz sektora analizatora. II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/- ● ● Pogledajte primijenjenu ATEX direktivu u izjavi o sukladnosti odgovarajućeg Posebni uvjeti (X-oznaka) uređaja.
  • Page 27 Instalirajte sve vodove u skladu s EN/IEC 61010-1 i lova koji nisu odobreni za primjenu na Ex područjima EN/IEC 60079-14. SICK je testirao prikladnost za ATEX svih zamjenskih i potrošnih dijelova Zaštitite vodove od elektrostatičkog naboja. za Insitu uređaj za mjerenje plina. Uporabom drugih zamjenskih i potrošnih dijelova povećava se opasnost od eksplozije, zato što se više...
  • Page 28 Parametri za sustav pretlačnog kućišta zaštićeni su lozinkom za para- metre i ne mogu se promijeniti. Neovlašteno mijenjanje parametara Erről a dokumentumról može prouzročiti eksploziju sa smrtonosnim posljedicama. ● Ez a dokumentum a SICK Division Analyzer GM700 Ex készülékére vonat- Nikad nemojte neovlašteno mijenjati parametre. kozik. OPASNOST ●...
  • Page 29 A lándzsa kivitelű GM700 Ex esetén: Robbanásveszélyes területen való üzemeltetés Ex-környezethez alkalmas mérőlándzsa 3G / 2. zóna: csatlakozó egység és adó-vevőegység A GM700 Ex a következő ATEX kategóriának felel meg (az ATEX VESZÉLY ● 2014/34/EU szerint): Ex-üzemre alkalmatlan mérőlándzsa esetén robbanásveszély áll...
  • Page 30 A robbanásveszélyes területhez nem engedélyezett pótalkatrészek és gyorsan kopó alkatrészek alkalmazása esetén robbanásveszély áll fenn A SICK vállalatnál az Insitu gázmérő készülék összes pótalkatrésze és gyorsan kopó alkatrésze az ATEX-nek megfelelő alkalmassági vizsgála- ton ment át. Más pótalkatrészek és gyorsan kopó alkatrészek alkalma- zásával megnövekszik a robbanásveszély, mert a meggyújtás elleni...
  • Page 31 Informazioni sul documento Il GM700 Ex rientra nella categoria ATEX (conformemente alla ● ● Questo documento si applica ai dispositivi GM700 Ex della divisione direttiva ATEX 2014/34/CE): analizzatori di SICK. II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/- ●...
  • Page 32 Controllare che le guarnizioni della custodia Ex-e non siano Utilizzare solo la sonda di misura GMP inclusa nella fornitura di SICK. danneggiate e, se necessario, sostituirle. Serrare i morsetti, in particolare quelli dell’area Ex-e.
  • Page 33 Apie šį dokumentą salute, incluso il rischio di soffocamento. ● Šis dokumentas galioja SICK analizatorių srities prietaisui „GM700 Ex“. Interrompere l’alimentazione di gas inerte prima di aprire il ● Taikyta ATEX direktyva nurodyta susijusio prietaiso atitikties deklaracijoje.
  • Page 34 Naudojant „GM700 Ex“ modelį su vamzdeliu: Eksploatavimas potencialiai sprogioje atmosferoje potencialiai sprogiai atmosferai pritaikytas matavimo vamzdelis „3G“ / 2 zona: prijungimo blokas ir siųstuvas-imtuvas PAVOJUS „GM700 Ex“ atitinka tokias ATEX kategorijas (pagal 2014/34/ES ● Sprogimo pavojus, jei naudojamas nuo sprogimo neapsaugotas ATEX): matavimo vamzdelis II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/- ●...
  • Page 35 Sprogimo pavojus potencialiai sprogioje atmosferoje naudojant potencialiai sprogioje atmosferoje neleistinas naudoti atsargines ir nusidėvinčias dalis SICK patikrino visų vietoje naudojamo dujų matavimo prietaiso atsargi- nių ir nusidėvinčių dalių tinkamumą pagal ATEX. Naudojant kitokias atsargines ir nusidėvinčias dalis kyla didesnis sprogimo pavojus, nes negalima užtikrinti apsaugos nuo užsidegimo.
  • Page 36 Ierīces pielietojuma mērķis Ievērot apkopes termiņus, skat. nodaļu „Apkopes grafiks“. Ierīce GM700 Ex ir paredzēta tikai gāzu emisiju un procesu kontrolei Pēc elektroapgādes izslēgšanas pagaidīt 20 minūtes, pirms rūpnieciskajās iekārtās. atvērt korpusu. GM700 Ex nepārtraukti veic mērījumus pašā gāzes kanālā (In-situ).
  • Page 37 Visas rezerves un nodilumam pakļautās detaļas Insitu gāzes mērierīcei Sprādzienbīstamība, nelietpratīgi pieslēdzot ārējos sensorus ir SICK pārbaudītas attiecībā uz atbilstību ATEX prasībām. Izmantojot citas rezerves un nodilumam pakļautās detaļas, paaugstinās Ja ārējie sensori p/T (dūmvadā), kā arī optisko sistēmu skalošanas sprādzienbīstamības risks, jo nevar vairs tikt nodrošināta aizsardzība...
  • Page 38 Spiedienhermetizētā apvalka parametri ir aizsargāti ar parametru Over dit document mainīšanas paroli un tos nedrīkst mainīt. Nesankcionēta parametru ● Dit document geldt voor het GM700 Ex van de divisie analysesystemen van pārstatīšana var izraisīt eksploziju ar letālām sekām. SICK. Nekad neautorizēti nemainīt parametrus.
  • Page 39 Gebruik in een explosiegevaarlijke omgeving Ex-geschikte meetlans 3G / zone 2: aansluiteenheid en zend-ontvangsteenheid GEVAAR De GM700 Ex voldoet aan de ATEX-categorie (volgens 2014/34/EU ● Ontploffingsgevaar bij niet-Ex-geschikte meetlans ATEX): Meetlansen die niet zijn goedgekeurd voor gebruik in een explosiege- II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/- ●...
  • Page 40 Ex-omgevingen Alle onderdelen en slijtstukken voor het in-situ-gasmeetapparaat zijn door SICK gecontroleerd op ATEX-deugdelijkheid. Door het gebruik van andere onderdelen en slijtstukken neemt het risico op een explosie toe omdat de ontstekingsbescherming niet meer kan worden gegaran- deerd.
  • Page 41 Om dette dokumentet GM700 Ex svarer til ATEX-kategorien (i hht. 2014/34/EU ATEX): ● ● Dette dokumentet gjelder for GM700 Ex i Division Analyzers fra SICK. II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/- ● ● Det anvendte ATEX-direktivet er oppført i samsvarserklæringen for det Spesielle betingelser (X-merking) respektive apparatet.
  • Page 42 Eksplosjonsfare ved bruk av reserve- og slitedeler som ikke er god- kjent i Ex-området FARE Alle reserve- og slitedeler for in situ-gassmåleren GM700 Ex er kontrol- Eksplosjonsfare på grunn av ikke-forskriftsmessig tilkobling av lert for ATEX-egnethet av SICK. Ved bruk av andre reserve- og slitedeler eksterne sensorer øker faren for en eksplosjon, siden tennbeskyttelsen ikke kan garante-...
  • Page 43 En uautorisert justering av Informacje dot. niniejszego dokumentu parametrene kan føre til en eksplosjon med dødelige følger. ● Niniejszy dokument obowiązuje dla urządzenia GM700 Ex działu analizato- Parametrene må aldri endres uten tillatelse. rów firmy SICK.
  • Page 44 Lanca pomiarowa przystosowana do stref zagrożenia wybuchem 3G / Strefa 2: zespół przyłączy i zespół nadajnik/odbiornik ZAGROŻENIE GM700 Ex odpowiada kategorii ATEX (wg 2014/34/UE ATEX): ● Zagrożenie wybuchem spowodowane lancą pomiarową nieprzysto- II 3G Ex pz [op is] IIC T4 Gc sowaną...
  • Page 45 Skrzynka filtracyjna nie jest przystosowana do eksploatacji w strefie Wszystkie części zamienne i podlegające szybkiemu zużyciu dla mier- zagrożenia wybuchem. nika gazu in situ zostały przez firmę SICK sprawdzone na zgodność z Pomiar przy pomocy skrzynki filtracyjnej wolno przeprowadzać wymaganiami dyrektywy ATEX. Stosowanie innych części zamiennych i wyłącznie w otoczeniu wolnym od zagrożenia wybuchem.
  • Page 46 ATEX): Sobre este documento II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/- ● ● Este documento vale para o analisador de gás in-situ GM700 Ex da Divisão Condições especiais (identificação X) Analisadores da SICK. ● Uma função de medição para a proteção contra explosão não faz •...
  • Page 47 A adequação de todas as peças de reposição e desgaste do analisador EN/IEC 60079-14. de gás in-situ à diretiva ATEX foi testada pela SICK. O uso de outras Proteger as linhas de carga eletrostática. peças de reposição e desgaste aumenta o risco de ocorrer uma explo- são, pois a proteção de ignição não estará...
  • Page 48 Despre acest document Os parâmetros do sistema de encapsulamento com pressurização são ● Acest document este valabil pentru GM700 Ex al diviziei Division Analyzers parâmetros protegidos por senha e não podem ser modificados. Uma ale firmei SICK. reconfiguração de parâmetros não autorizada pode causar uma explo- ●...
  • Page 49 Descrierea produsului În cazul aparatului GM700 Ex cu executare sondă de măsurare: Folosirea în atmosfere potențial explozive Sondă de măsurare Ex corespunzătoare 3G / Zona 2: Unitate de conectare și de trimitere - recepție PERICOL Aparatul GM700 Ex corespunde categoriei ATEX (conform 2014/34/ ●...
  • Page 50 într-o atmosferă potențial explozivă Toate piesele de uzură și de schimb pentru aparatul de măsurare a gazului Insitu sunt controlate de firma SICK și sunt aprobate ATEX pen- tru conformitate. Dacă se folosesc alte piese de uzură și de schimb crește pericolul de explozie deoarece protecția împotriva aprinderii nu...
  • Page 51 GM700 Ex соответствует категории ATEX (по 2014/34/EU ATEX): ● Об этом документе II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/- ● ● Данный документ предусмотрен для прибора GM700 Ex отдела анализа- Особые условия (X-маркировка) ● торов фирмы SICK. Функция измерения для взрывозащиты не является составной...
  • Page 52 Опасность взрыва, вызванная ненадлежащим подключением Все запасные части и быстроизнашивающиеся детали для Insitu- внешних датчиков измерительного прибора газа проверены фирмой SICK на соответ- ствие с ATEX. В случае применения других запасных частей и Взрывозащита не обеспечена если внешние датчик p/T (в дымовой...
  • Page 53 ющем руководстве по эксплуатации и в соответствующих указанных Účel zariadenia документах. Если производятся работы, которые не описаны в соот- GM700 Ex slúži výlučne na sledovanie emisií a procesov plynov na priemysel- ветствующем руководстве по эксплуатации, то риск взрыва измери- ných zariadeniach.
  • Page 54 Meracia sonda vhodná pre Ex 3G / Zóna 2: Prípojná jednotka a vysielacia a prijímacia jednotka NEBEZPEČENSTVO GM700 Ex zodpovedá kategórii ATEX (podľa 2014/34/EÚ ATEX): ● Nebezpečenstvo explózie pri meracej sonde nevhodnej pre Ex II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/- ●...
  • Page 55 Ex oblasti Všetky náhradné a spotrebné diely pre meracie zariadenie plynu in situ spoločnosť SICK testuje, či sú spôsobilé pre ATEX. Pri použití iných náhradných a spotrebných dielov sa zvyšuje nebezpečenstvo explózie, pretože ochrana proti výbuchu už...
  • Page 56 3G / cona 2: Priključna enota in oddajno-sprejemna enota O tem dokumentu GM700 Ex ustreza ATEX-kategoriji (po ATEX 2014/34/EU): ● ● Ta dokument velja za napravo GM700 Ex iz skupine analizatorjev podjetja II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/- ● SICK.
  • Page 57 Ex-atmosferah (potencialno eksplozij- ske atmosfere) NEVARNOST Vsi nadomestni in obrabni deli za insitu-merilnik plina so znamke SICK Nevarnost eksplozije pri nepravilni priključitvi zunanjih senzorjev in preverjeno ustrezajo določbam uredbe ATEX. Pri uporabi drugih Če zunanjih senzorjev p/T (v dimniku) ter optičnega nadzora zraka za nadomestnih in obrabnih delov se poviša nevarnost eksplozije, ker...
  • Page 58 Zagotovite, da bo pri odpiranju naprave GMA700 vladala atmosfera, ki ni potencialno eksplozivna. Apparatens användningssyfte GM700 Ex är endast avsedd för övervakning av emissioner och processer av Meritev s filtrirnim okrovom gaser i industriella processanläggningar. GM700 Ex mäter kontinuerligt direkt i gaskanalen (in situ).
  • Page 59 För GM700 Ex sondutförande: Drift i explosionsfarligt område Mätsond för ex-område 3G / zon 2: Anslutningsenhet och sändar-/mottagarenhet FARA GM700 Ex motsvarar följande ATEX-kategori (enligt ATEX 2014/34/ ● Explosionsrisk om en mätsond används som inte är lämplig för ex- EU): områden II 3/-G Ex pzc op is [ia] IIC T4 Gc/- ●...
  • Page 60 Explosionsrisk om reserv- och slitagedelar utan ex-godkännande används. Alle reserv- och slitagedelar för insitu-gasmätinstrumentet har provats av SICK med avseende av ATEX-lämplighet. Om andra reserv- och slita- gedelar används ökar risken för en explosion eftersom tändskyddet inte längre kan säkerställas.