Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

CT-2314
CT-2314
ПАРОВОЙ УТЮГ
БУ ҮТІК
STEAM IRON
ԳՈԼՈՐՇՈՒ ԱՐԴՈՒԿ
ԳՈԼՈՐՇՈՒ ԱՐԴՈՒԿ
БУ ҮТҮК
BUG'LI DAZMOL
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
КОЛДОНУУЧУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ
КОЛДОНУУЧУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ
FOYDALANUVCHI QO'LLANMASI
FOYDALANUVCHI QO'LLANMASI

Advertisement

loading

Summary of Contents for Centek CT-2314

  • Page 1 CT-2314 CT-2314 ПАРОВОЙ УТЮГ БУ ҮТІК STEAM IRON ԳՈԼՈՐՇՈՒ ԱՐԴՈՒԿ ԳՈԼՈՐՇՈՒ ԱՐԴՈՒԿ БУ ҮТҮК BUG’LI DAZMOL РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ КОЛДОНУУЧУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ КОЛДОНУУЧУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ FOYDALANUVCHI QO’LLANMASI FOYDALANUVCHI QO’LLANMASI...
  • Page 2: Меры Безопасности

    9. Перед тем как убрать прибор на хранение, дайте ему полностью остыть. Паровой утюг является бытовым при бором и не предназначен для исполь- зования в промышленных целях! 10. Прибор не предназначен для работы от внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. 11.
  • Page 3 3. КОМПЛЕКТНОСТЬ СУХАЯ ГЛАЖКА/ПАР ТЕРМОПРЕДОХРАНИТЕЛЬ - Утюг - 1 шт. Интенсивность подачи пара можно изменять при помощи регулятора подачи В случае выхода из строя термостата утюга прибор автоматически выключится - Мерный стакан - 1 шт. пара. В положении подача пара отключается (сухая глажка). во...
  • Page 4: Технические Характеристики

    знаки – месяц производства). При возникновении вопросов по обслуживанию прибора или в случае его неисправности обратитесь в авторизированный сер- Cтирка с нейтральными висный центр ТМ CENTEK. Адрес центра можно найти на сайте https://centek. Гладить при высокой моющими средствами ru/servis. Способы связи с сервисной поддержкой: тел: +7 (988) 24-00-178, температуре...
  • Page 5: Условия Гарантийного Обслуживания

    4. Случаи, на которые гарантия не распространяется: 6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или механические повреждения; косвенно нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям, домашним животным, естественный износ прибора; имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло...
  • Page 6 13. Үтікті тұғырға орналастырған кезде тұғырдың орналасқан бетінің 1. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖҰМЫС ТӘРТІБІ Өмір мен денсаулыққа қауіпті жағдайлардың туындауын, сондай-ақ ас- тұрақты екендігіне көз жеткізу қажет. Үтіктің табанынан қорғаныс пленкасын/картонды алыңыз. Бұл булау әдісін 14. Үтікті, егер ол түсіп кетсе, зақымдану белгілері байқалса немесе ағып паптың...
  • Page 7 сәл көтеру немесе жылжыту жеткілікті. Индикатор автовыключения тоқтатқан темірді ажыратыңыз. Ыстық үтікті өздігінен тазалау кезінде табанға пайда қызмет көрсету бойынша мәселелер туындағанда немесе аспап бұзылса, CENTEK жыпылықтай. Оның орнына қыздыру индикаторы жанады. Темір қайтадан болатын дақтарды кетіру үшін қажетсіз матаға жылжытыңыз.
  • Page 8 ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ! - аспапты кәсіби мақсатта пайдалану (жүктеме тұрмыстық қолдану деңгейінен Барлық аспаптарға кепілдік мерзімі соңғы тұтынушыға сату күнінен бастап асып түседі), аспапты мемлекеттік техникалық стандарттарға сәйкес келмейтін 12 ай. Осы кепілдік талонымен өндіруші осы құралдың жарамдылығын қоректендіруші телекоммуникациялық және кабельдік желілерге қосу; растайды...
  • Page 9 responsible for their safety. Take precautions not to let children play with 2. APPLIANCE DESCRIPTION heating of the iron. Turning off the lamp indicates that the iron has reached the appliance. 1. Sprayer the set temperature and You can start ironing. 2.
  • Page 10 If any questions related to appliance maintenance should arise, the stamps on each coupon and the buyer’s signature in the Warranty Card. or if the appliance has malfunctions, apply to the CENTEK TM Authorized Service The Manufacturer reserves the right to reject guarantee maintenance if the heat up so as to dry out the sole.
  • Page 11 հատվածին: համար։ 6. The Manufacturer shall not be made liable for possible damage, directly or 8. Տաքացնող տարրի մակերեսը կարող է տաք մնալ indirectly inflicted by CENTEK brand products on people, domestic animals, the օգտագործումից հետո։...
  • Page 12 9. Թողեք, որ սարքն ամբողջովին սառի մինչև այն պահելը: 8. Ցուցանիշ ԳՈՐԾԱՌՈՒՅԹՆԵՐԸ 10. Սարքը նախատեսված չէ արտաքին ժամանակաչափով կամ 9. Ինքնամաքրման կոճակ ՀԵՂՈՒԿԱՑԻՐ հեռակառավարման առանձին համակարգով օգտագործելու Ջրի Պրոֆիլակտիկ կտորի վրա սեղմեք «Պրոֆիլակտիկ» կոճակը: համար: 3. ՓԱԹԵԹԻ ՊԱՐՈՒՆԱԿՈՒԹՅՈՒՆԸ 11. ԶԳՈՒՇԱՑԵՔ` օգտագործման ընթացքում հասանելի - Արդուկ...
  • Page 13 ուղղահայաց դիրքում, եւ թող թույն ամբողջությամբ. Սպառել ջուրը ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ! անսարքության դեպքում դիմեք TM CENTEK-ի լիազորված երկաթի կոնտեյներով: Տեղադրեք գոլորշու մատակարարման Երբ Արդուկում հնարավոր է երկաթով ջրի հոսքը: Դա տեղի է սպասարկման կենտրոն: Կենտրոնի հասցեն կարելի է գտնել կարգավորիչը դիրքում»: Հեռացրեք նստվածքները երկաթի...
  • Page 14 • բնական աղետներ (կայծակ, հրդեհ, ջրհեղեղ և այլն), ինչպես ընտանի կենդանիներին, սպառողի կամ երրորդ անձանց նաև վաճառողից և արտադրողից չկախված այլ պատճառներ, գույքին TM «Centek»-ի ապրանքի կողմից ուղղակիորեն Өмүргө жана ден-соолукка кооптуу кырдаалдарды келтирбеш үчүн, ошондой • կողմնակի առարկաների, հեղուկների, միջատների ընկնելը...
  • Page 15 2. Шайман физикалык, сезимтал жана акыл-эс мүмкүнчүлүктөрү төмөн ошондуктан алгач күйгүзүлгөндө бир аз түтүн пайда болушу мүмкүн. Ал бир ТЕМПЕРАТУРАНЫ БАШКАРУУ адамдарга (балдарга дагы) колдонууга арналган эмес, эгер алар нече секунддун ичинде токтойт. Үтүктү вертикалдуу абалга коюңуз жана режим жөндөөчүнү колдонуп, ке- алардын...
  • Page 16 Жогоруда көрсөтүлгөн документтер берилбеген учурда, же алардагы маалы- рыңыз жана таманын кургатыш үчүн жылытыңыз. Үтүктүн белгиленген болгондо же шайман бузулган учурда, TM CENTEK ыйгарым укуктуу тейлөө маттар толук эмес, окулбай турган, карама каршы келген учурда, өндүрүүчү кепилдик кызматынан баш тартууга укуктуу.
  • Page 17 төөчүнүн колдонуудагы мыйзамына ылайык укуктарын эч кандай чектебейт. Hayot va sog’liq uchun xavfli holatlar, shuningdek qurilmani muddatidan шайманды ээсинин үйүндө жөндөө камтылбайт. 6. Өндүрүүчү TM CENTEK тин өндүрүшү адамдарга, үй жаныбарларына, керек- oldin iste’moldan chiqarib yuborilishining oldini olish uchun quyida keltirilgan 4. Кепилдикке кирбеген учурлар: түү...
  • Page 18 13. Suv idishiga suv quyishdan oldin dazmolni elektr tarmog’idan o’ c hiring. 4. FOYDALANISH TARTIBI BUG’ ZARBASI 14. Agar qurilma tushib ketgan bo’lsa yoki ko’zga ko’rinadigan shikastlangan Himoya plyonkasini/kartonni dazmol tagligidan olib tashlang. Bug’li dazmolni Bug’ni purkash funktsiyasidan foydalanish uchun (bug’ni kuchli tarzda bir yoki suv oqayotgan bo’lsa, uni ishlatmang.
  • Page 19 3. Kafolat davriy parvarishlash, tozalash, o’rnatish, jihozni egasining uyida o’tkazing. (LEN bu zig’ir tolasidan to’ q ilgan mato). Yangi tanlangan haroratga yoki uning nosozl igi to’g’risida savol l aringiz bo’l sa, TM CENTEK vakol atl i erishish bilanoq, suv oqimi sezilarli darajada kamayadi. Dazmol tagligi orqali xizmat ko’rsatish markaziga murojaat qil ing.
  • Page 20 6. Ishlab chiqaruvchi TM CENTEK mahsulotlarining odamlarga, uy hayvonlariga, iste’molchi va/yoki boshqa uchinchi shaxslarning mol-mulkiga bevosita yoki bilvosita etkazilgan zarar uchun javobgar emas, agar bu qoidalar va ish sharoitlariga rioya qilmagan bo’lsa, mahsulotni o’rnatish natijasida yuzaga...