Page 1
CT-2320 ПАРОВОЙ УТЮГ БУ ҮТІК STEAM IRON ԳՈԼՈՐՇՈՒ ԱՐԴՈՒԿ БУ ҮТҮК BUG’LI DAZMOL РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ INSTRUCTION MANUAL ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ КОЛДОНУУЧУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ FOYDALANUVCHI QO’LLANMASI СЕРИЯ СТ СЕРИЯ СТ...
Паровой утюг является бытовым при бором и не предназначен для ис- 8. Поверхность нагревательного элемента остается горячей после ис- пользования в промышленных целях! пользования. 9. Перед тем как убрать прибор на хранение, дайте ему полностью остыть. НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА: для разглаживания складок на изделиях из ткани. 10.
7. Кнопка самоочистки ФУНКЦИИ ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте кнопку «Паровой удар» только после того, как ГЛАЖКА ПАРОМ 8. Подошва с керамическим покрытием утюг нагреется до температуры выработки пара. Не нажимайте кнопку 1. Наполните емкость для воды. 9. Индикатор парового удара более трех раз подряд. 2.
по обслуживанию прибора или в случае его неисправности обратитесь КА». Если это происходит, поверните регулятор температуры в положение Cтирка с нейтральными в авторизированный сервисный центр ТМ CENTEK. Адрес центра можно «ШЕЛК/ХЛОПОК/ЛЕН». Как только вновь выбранная температура будет Можно гладить моющими средствами...
6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или 3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, чистку, уста- косвенно нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям, домашним животным, новку, настройку прибора на дому у владельца. имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло...
Page 6
5. Желілік сым немесе шанышқы зақымданған кезде аспапты пайда- 6. Режим реттеушісі ҚАЗАҚ ланбаңыз. 7. Өзін-өзі тазарту түймесі 6. Аспапты суға батырмаңыз. 8. Керамикалық жабыны бар табан 7. Желілік баудың аспаптың ыстық табанымен жанасуына жол бермеңіз. 9. Индикатор ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ! 8.
ФУНКЦИЯЛАР 2. Қайта баспас бұрын бу талшыққа енгенше бірнеше секунд күтіңіз. кептіру үшін оны қыздырыңыз. Үтікті белгіленген үтіктеу температура- БУМЕН ҮТІКТЕУ Ескерту: үтік бу шығару температурасына дейін қызғаннан кейін ғана «бу сына жеткенде ажыратыңыз. Өзін-өзі тазалау кезінде табанда пайда 1. Су ыдысын толтырыңыз. соққысы»...
Page 8
– жылы, 4 және 5 белгілер – Өндіріс айы). Аспапқа қызмет көрсету бойынша 1. Кепілдік келесі ресімдеу шарттары сақталған жағдайда жарамды: оларды ауыстыру конструкциямен көзделсе және бұйымды бөлшектеумен мәселелер туындағанда немесе аспап бұзылса, CENTEK сауда маркасының үлгінің атауы, оның сериялық нөмірі, сату күні көрсетілген дайындаушының байланысты болмаса: авторландырылған...
Page 9
by the persons responsible for their safety. Take precautions not to let 2. APPLIANCE DESCRIPTION children play with the appliance. 1. Sprayer 3. Do not leave the appliance connected to power supply unattended. 2. Filler neck 4. Disconnect the iron from the electric power grid before filling the 3.
Page 10
TEMPERATURE CONTROL STEAM STROKE - Press and hold the self-cleaning button. Perform self-cleaning by holding Sort the laundry according to the composition of the fabrics and the Steam stroke give extra steam for removing persistent wrinkles. the iron over the sink, because boiling water flows out of the sole at appropriate ironing temperature.
Page 11
The Manufacturer reserves the right to reject guarantee maintenance if the mesh screens, blades, flasks, plates, supports, grilles, spits, hoses, tubes, appl iance has mal functions, appl y to the CENTEK TM Authorized Service buyer fails to provide the abovementioned documents or if the information brushes, nozzles, dust collectors, filters, smell absorbers);...
Page 12
ցուցումներ չեն ստացել այն անձից, ով պատասխանատու ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ! ՀԱՅԵՐԵՆ է իրենց անվտանգության համար: Երեխաները պետք է Սարքն առաջին անգամ օգտագործելուց առաջ արդուկեք ոչ գտնվեն վերահսկողության ներքո՝ սարքի հետ խաղալը պետքական կտոր, որպեսզի համոզվեք՝ արդուկը կեղտոտված կանխարգելելու համար: չէ և հետքեր չի թողնում: Սարքի որոշ մասերը հավաքելու ՀԱՐԳԵԼԻ...
Page 13
Լցնել ջուրը, որպեսզի նրա մակարդակը տեսանելի է մոտ կեսին ՀԵՂՈՒԿԱՑԻՐ 5. ՍԱՐՔԻ ԽՆԱՄՔ թափանցիկ մարմնի երկաթի. Միացրեք երկաթ է իշխանության 1.Հեղուկացիրը կարող է օգտագործվել ցանկացած դիրքում, Սահմանել ջերմաստիճանի վերահսկիչ է «Off » պաշտոնում վարդակից: ինչպես չոր Արդուկում, այնպես էլ գոլորշու Արդուկում, պայմանով, եւ...
Page 14
Սարքի սպասարկման ժամանակ որևէ հարցի ծագման կամ ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ՍՊԱՍԱՐԿՄԱՆ ՊԱՅՄԱՆՆԵՐԸ Երբ Արդուկում հնարավոր է երկաթով ջրի հոսքը: Դա տեղի է դրա անսարքության դեպքում դիմեք TM CENTEK-ի լիազորված 1. Երաշխիքը գործում է գրանցման հետևյալ պայմանները ունենում, եթե ընտրված չափազանց ցածր ջերմաստիճանը...
Page 15
ընտանի կենդանիներին, սպառողի կամ երրորդ անձանց Өмүргө жана ден-соолукка кооптуу кырдаалдарды келтирбеш үчүн, ошон- 12. Суу куюлган идишти толтуруудан мурун шайманды электр тармагынан գույքին TM «Centek»-ի ապրանքի կողմից ուղղակիորեն дой эле шайман иштен эрте чыгып калбашы үчүн, төмөндө келтирилген ажыратыңыз.
Page 16
14. Эгерде шайман түшүп кетсе, көрүнгөн зыяндары болсо же суусу агып 4. ИШТӨӨ ТАРТИБИ 4. Индикатордун өчүп калышын күтө туруңуз, бул тандалган температурага Үтүктүн таманынан коргоочу картон каптоону чыгарып коюңуз. Буу үтүктө кетсе, аны колдонбоңуз. жетүүнү билдирет. кадимки кран суусун колдонсо болот. Эгер крандагы суунун катуулугу 15.
Page 17
жазылса, ар бир кепилдик талонунда сатуучу фирманын штампы, сатуучу - Өзүн-өзү тазалоо процессинен кийин, темирди электр тармагына сай- боюнча суроолор пайда болгондо же шайман бузулган учурда, TM CENTEK фирманын өкүлунүн колу бар болсо. ып, таманын кургатуу үчүн жылытыңыз. Темирди белгиленген Үтүктөө...
Page 18
4. Кепилдикке кирбеген учурлар: чектебейт. oldin iste’moldan chiqarib yuborilishining oldini olish uchun quyida • механикалык зыян; 6. Өндүрүүчү TM CENTEK тин өндүрүшү адамдарга, үй жаныбарларына, keltirilgan shartlarga qat’iy rioya qilish kerak: • шаймандын табигый эскириши; керектүү мүлкүнө жана/же керектөөчүлөрдүн жана/же башка үчүнчү...
Page 19
11. EHTIYOT BO’LING: qurilmaning ishlashi paytida kirish mumkin bo’lgan 4. FOYDALANISH TARTIBI 6. Dazmollash tugagandan so’ng va dazmollash tanaffuslari paytida yuzalarning harorati yuqori bo’lishi mumkin. Issiq yuzalarga tegmang. Himoya plyonkasini/kartonni dazmol tagligidan olib tashlang. Bug’li dazmolni dazmolni tik holatiga qo’ying. 12.
Page 20
Dazmolning korpusini nam mato ozgina suv oqishi odiiy holat bo’lib bunga ruxsat beriladi va bu dazmolni bo’l sa, TM CENTEK vakol atl i xizmat ko’rsatish markaziga murojaat qil ing. bilan arting, keyin quriting. yaroqsizligini anglatmasligiga Etibor berishingizni so’raymiz.
Page 21
- mexanik shikastlanish; hech qanday tarzda cheklamaydi. - qurilmaning tabiiy eskirishi; 6. Ishlab chiqaruvchi TM CENTEK mahsulotlarining odamlarga, uy - foydalanish shartlariga rioya qilmaslik yoki egasining noto’ g ’ r i harakatlari; hayvonlariga, iste’molchi va/yoki boshqa uchinchi shaxslarning mol- - noto’ g ’ri o’rnatish, tashish;...
Need help?
Do you have a question about the CT-2320 and is the answer not in the manual?
Questions and answers