Page 1
CT-2329 ПАРОВОЙ УТЮГ БУ ҮТІК STEAM IRON ԳՈԼՈՐՇՈՒ ԱՐԴՈՒԿ БУ ҮТҮК BUG’LI DAZMOL РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ INSTRUCTION MANUAL ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ КОЛДОНУУЧУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ FOYDALANUVCHI QO’LLANMASI СЕРИЯ СТ...
РУССКИЙ Уважаемый потребитель! Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK. Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходимым требованиям по качеству и безопасности при использовании в соответ- ствии с настоящей инструкцией. Желаем Вам приятного пользования! Паровой утюг является бытовым при бором и не предназначен для исполь- зования...
Page 3
3. Запрещается оставлять прибор, подключенный к сети, без присмотра. 2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ 4. При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности 1. Распылитель Поставьте утюг в вертикальное положение и установите необходимую темпе- должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный 2.
Page 4
Рекомендуем проводить самоочистку утюга минимум один раз в две недели. нельзя вынимать в процессе использования, в противном случае из прибора висный центр ТМ CENTEK. Адрес центра можно найти на сайте https://centek. - Наполните утюг водой и подключите его к электросети.
Page 5
10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ Импортер: ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Гладить при низкой Можно стирать Не стирать в стиральной Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900. Не стирать температуре (до 110 °С) в стиральной машине машине...
мере не ограничивает их. 4. Қорек шнуры зақымданған жағдайда, оны ауыстыру қауіпті болдыр- 6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или мау үшін дайындаушы, сервистік қызмет немесе осыған ұқсас білікті косвенно нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям, домашним животным, персонал жүргізу қажет.
Page 7
5. Желілік сым немесе шанышқы зақымданған кезде аспапты пайдалан- 2. ҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ ТЕМПЕРАТУРАНЫ РЕТТЕУ баңыз. 1. Бүріккіш Үтікті тігінен қойып, режимдерді реттегіш көмегімен қажетті температураны 6. Аспапты суға батырмаңыз. 2. Толтырғыш мойын орнатыңыз. Температураны таңдағанда тігін бұйымдарының заттаңбаларын- 7. Желілік баудың аспаптың ыстық табанымен жанасуына жол бермеңіз. 3.
Page 8
жылы, 4 және 5 белгілер – Өндіріс айы). Аспапқа қызмет көрсету автоматты түрде өшіріледі. Бұл жағдайда сіз қызмет көрсету қызметіне 2. Ластаушы заттарды кетіру үшін контейнерді шайыңыз. бойынша мәселелер туындағанда немесе аспап бұзылса, CENTEK сауда хабарласуыңыз керек. 3. Тазалап болған соң, әк дақтары сауытын қайта салыңыз. Қолдану кезінде...
Барлық аспаптарға кепілдік мерзімі соңғы тұтынушыға сату күнінен бастап қоректендіруші телекоммуникациялық және кабельдік желілерге қосу; Thank You for purchasing a CENTEK brand product. We guarantee flawless 12 ай. Осы кепілдік талонымен өндіруші осы құралдың жарамдылығын - бұйымның төменде санамаланған керек-жарақтарының істен шығуы, егер оларды...
Page 10
6. Self-cleaning button 6. Do not use the appliance if the power cable or plug is damaged. 5. FUNCTIONS 7. Do not submerge the appliance in water. 7. Mode regulator SPRAYER 8. Power indicator 8. Do not allow the power cable to contact the hot sole of the appliance. To spray water on the fabric, press the «Spray»...
SELF - CLEANING FUNCTION Cleaning method: or if the appliance has malfunctions, apply to the CENTEK TM Authorized Service The self-cleaning function is designed for removing scale from the iron’ s sole. We 1. Press and hold the descaling button (11) while removing the descaling Center.
Page 12
Կյանքի և առողջության համար վտանգավոր իրավիճակների and setup of the appliance at the owner’s location. indirectly inflicted by CENTEK brand products on people, domestic animals, առաջացումը, ինչպես նաև սարքի վաղաժամ փչացումը 4. The guarantee does not apply in the following cases: the consumer’s or third persons’...
Page 13
3. Մի թողեք էլեկտրական ցանցին միացված սարքը առանց ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ! արդուկման հետ գոլորշու): Անջատեք երկաթը ցանցից եւ վերահսկողության: Սարքն առաջին անգամ օգտագործելուց առաջ արդուկեք ոչ սահմանել գոլորշու մատակարարման անջատիչը «0»: Լցնել 4. Եթե էլեկտրամատակարարման լարը վնասվում է, դրա պետքական կտոր, որպեսզի համոզվեք՝ արդուկը կեղտոտված ջուրը, որպեսզի...
Page 14
ԳՈԼՈՐՇՈՒ ՀԱՐՎԱԾ ԻՆՔՆԱՄԱՔՐՄԱՆ ԳՈՐԾԱՌՈՒՅԹԸ ՍԱՐՔԻ ՄԱՔՐՈՒՄ ՄԵՂԲԱՑՈՒՄԻՑ Գոլորշու ազդեցության գործառույթից (գոլորշու հզոր միանվագ Ինքնամաքրման գործառույթը նախատեսված է արդուկի հատակը Սարքը որոշակի ժամանակ օգտագործելուց հետո անհրաժեշտ արտանետման) օգտվելու համար սեղմեք «Գոլորշու հարված» մաքրելու համար: Խորհուրդ ենք տալիս առնվազն երկու շաբաթը է կանոնավոր կերպով մաքրել այն, որպեսզի համոզվեք, կոճակը: մեկ...
Page 15
սպասարկման ժամանակ որևէ հարցի ծագման կամ դրա • հարկավոր է ճիշտ և պարզ կերպով լրացնել արտադրողի չլիազորված անձանց կողմից, անսարքության դեպքում դիմեք TM CENTEK-ի լիազորված բնօրինակ երաշխիքային կտրոնը` նշելով մոդելի անվանումը, • սարքի օգտագործումը պրոֆեսիոնալ նպատակներով սպասարկման կենտրոն: Կենտրոնի հասցեն կարելի է գտնել...
Page 16
8. Колдонуп бүткөндөн кийин ысытуучу элементтин үстү ысык бойдон калат. Урматтуу керектөөчү! հավելումն սպառողի՝ գործող օրենսդրությամբ սահմանված TM CENTEK өнүмдөрүн тандаганыңыз үчүн рахмат. 9. Шайманды сактоодон мурун, аны толугу менен муздатыңыз. իրավունքների և որևէ կերպ չի սահմանափակում դրանք։ 10. Шайман тышкы таймерден же өзүнчө аралыктан башкаруу тутумунан...
Page 17
ТЕМПЕРАТУРАНЫ БАШКАРУУ өчүргөндө, шаймандын авто-өчүрүү индикатору күйө баштайт. Темирди кайрадан 4. Чачыраткыч баскычы Үтүктү вертикалдуу абалга коюңуз жана режим жөндөөчүнү колдонуп, ке- ысытуу үчүн, шайманды бир аз көтөрүү же жылдыруу жетиштүү. Авто өчүрүү 5. Буу баскычы ректүү температураны коюңуз. Температураны тандоодо кийимдин этикет- индикатору...
Page 18
Шайманды тейлөө боюнча суроолор пайда болгондо же шайман бузулган кепилдик кызматынан баш тартууга укуктуу. Тазалоо ыкмасы: учурда, TM CENTEK ыйгарым укуктуу тейлөө борборуна кайрылыңыз. 2. Кепилдик төмөнкү иштөө шарттарын эске алуу менен жарактуу: 1. Кирден тазалоочу идишти (10) чыгарып жатканда, кире түшүрүү баскычын...
Page 19
төөчүнүн колдонуудагы мыйзамына ылайык укуктарын эч кандай чектебейт. ko’rsatilgan kuchlanish mahalliy tarmoqdagi kuchlanishga mos kelishini 6. Өндүрүүчү TM CENTEK тин өндүрүшү адамдарга, үй жаныбарларына, керек- tekshirib ko’ring. DIQQAT! Qurilmani birinchi marta ishlatishdan oldin, tagi yoki suv idishining түү...
Page 20
3. Bug ‘almashtirish HARORATNI SOZLASH Dazmolni yana qizdirish uchun qurilmani biroz ko’tarish yoki siljitish kifoya. 4. Spray tugmasi Dazmolni vertikal holatga qo’ying va rejim regulyatori yordamida kerakli Avtomatik o’ c hirish indikatori miltillashni to’xtatadi. Buning o’rniga isitish 5. Steamni kuchaytirish tugmasi haroratni o’rnating.
Page 21
Agar sizda qurilmaga texnik xizmat ko’rsatish yoki uning nosozligi to’ g ’risida kafolat xizmatidan voz kechish huquqini o’zida saqlab qoladi. savollaringiz bo’lsa, TM CENTEK vakolatli xizmat ko’ r satish markaziga murojaat 2. Kafolat quyidagi shartlar asosida amal qiladi:...
Page 22
3. Kafolat davriy parvarishlash, tozalash, o’rnatish, jihozni egasining uyida hech qanday tarzda cheklamaydi. 6. Ishlab chiqaruvchi TM CENTEK mahsulotlarining odamlarga, uy hayvonlariga, sozlashni o’z ichiga olmaydi. 4. Kafolat qo’llanilmaydigan holatlar: iste’molchi va/yoki boshqa uchinchi shaxslarning mol-mulkiga bevosita yoki - mexanik shikastlanish;...
Need help?
Do you have a question about the CT-2329 and is the answer not in the manual?
Questions and answers