Download Print this page

FujiFilm FUJICA Single-8 Z450 Owner's Manual page 39

Advertisement

| Changing the Film in the Middle of a Roll.
1) The Footage Counter (5) will return to S (start) as you
open the film chamber cover. Before opening the cover,
be sure to check the Footage Counter to see how much
film you have used.
2) Example: If the
A
mark is pointing to 30, remember that
you have used 30 ft. (10m) of film. Now, open the cover,
remove the cartridge, and drop in the other cartridge you
are going to use.
3) If you are using the same cartridge again, just remember
where the 30 ft. (10m) point on the Footage Counter is
located
relative
to the orange markings around
the
counter. When the 50 ft. (15m) point reaches the same
orange marking, it means that the end of the film has
been reached.
■ Changement du film au milieu du rouleau.
1) Le compteur du film (5) se replacera sur le S (depart) des
que vous ouvrirez le couvercle du compartiment de la
cassette. Avant d'ouvrir le couvercle v6rifiez le contrdle
du film pour voir le m6trage de film que vous avez utilise.
2) Exemple: Si la marque Aest sur le 30, souvenez vous que
vous avez utilise 30 pieds (10m) de film. Ouvrez le
couvercle, retirez la cassette et placez la nouvelle cassette
que vous d6sirez employer.
3) Si vous reutilisez la m£me cassette, souvenez-vous de la
localisation de la marque des 10m (30 pieds) sur le
compteur par rapport aux marques oranges autour du
compteur. Lorsque la marque des 15m atteint la m£me
marque orange, vous avez atteint la fin du film.
■ Auswechseln eines nur zum Teil belichteten Filmes.
1) Der
Filmzahler (5) geht automatisch auf "S" (Start)
zuruck, wenn der Filmkammerdeckel geoffnet wird. Bevor
Sie die Filmkammer offnen, uberzeugen Sie sich, wieviel
Meter des Films abgelaufen sind.
2) Beispiel: Wenn die Markierung
A
auf 30 zeigt, haben Sie
30 ft (10 Meter) des Films verbraucht. Jetzt konnen Sie
den Deckel offnen und den Film austauschen.
3) Wenn Sie den angefangenen Film weiterbenutzen wollen,
miissen Sie sich nur vorher merken, bei welcher Markie¬
rung der Film abgelaufen sein muB.
■ Cambio de peh'cula en medio de la filmacion
1) El contador de peh'cula (5) volvera a la posicion "S"
(comienzo) cuando abra Vd. la tapa del compartimiento
de
la
peh'cula.
Antes de abrir
la tapa
no deje de
comprobar el contador de cuadros y de peh'cula para ver
la cantidad de peh'cula que ha utilizado.
2) Ejemplo:
Si la marca
A
apunta a 30, recuerde Vd. que ha
usado 30 pies (10 mts.) de peh'cula. Seguidamente abra la
tapa, quite el chasis £ introduzca el otro que va a utilizar.
3) Si vuelve a usar nuevamente el mismo chasis, basta con
fijar el punto correspondiente a 30 pies (10 mts.) en el
contador de peh'cula, con relacion a las marcas color
naranja que hay alrededor del contador. Cuando el punto
de 50 pies (15 mts.) Ilega a la marca naranja significa que
la peh'cula ha llegado a su fin.
Be sure to read the directions packed with film before
sending it out for processing.
Lisez attentivement les explications qui accompagnent
le film, avant de le faire developper.
Lesen Sie die Beschreibung des Films genau durch,
bevor Sie ihn einsenden.
Antes de llevar la peh'cula a revelar, asegurese de leer las
instrucciones que se incluyen con la misma.
-
37
-

Advertisement

loading