Download Print this page

How To Load The Cartridge; Comment Charger La Cassette; Einlegen Der Filmkassette; Como Se Coloca La Carga De La Pelfcula - FujiFilm FUJICA Single-8 Z450 Owner's Manual

Advertisement

Be sure to remove the batteries if you do not intend
using the camera for some time. They will last longer if
you do.
Be sure to use new batteries if the camera had been
lying idle for a long time.
Always carry spare batteries with you. Trouble can be
averted
by changing
the batteries before they are
completely exhausted.
N'oubliez pas de retirer les piles lorsque vous n'utilisez
pas la camera pendant un certain temps. Ainsi elles
dureront plus longtemps.
Utilisez des piles neuves si la camera n'a pas servi depuis
longtemps.
Ayez toujours des piles supplemental avec vous. Vous
pouvez 6viter bien des ennuis en changeant les piles
avant qu'elie*ne soient complement us6es.
Urn das Leben der Batterien zu verlangern, sollten Sie
sie aus der Kamera nehmen und gesondert aufbewahren,
wenn Sie die Kamera fur einige Zeit nicht benutzen.
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die Kamera lange
Zeit nicht benutzt wurde.
Fiihren Sie nach Moglichkeit immer einen neuen Satz
Batterien
bei sich. Sie ersparen sich Arger mit der
Kamera, wenn Sie die Batterien erneuern, bevor sie ganz
leer sind.
Asegurese de sacar las pilas si no va a utilizar la camara
durante algun tiempo. Si lo hace asi, las pilas duraran
m5s.
Use pilas nuevas si la camara no ha sido utilizada
durante largo tiempo.
Lleve siempre consigo pilas de repuesto. Pueden evitarse
problemas cambiando
las pilas antes de que es¥en
completamente agotadas.
HOW TO LOAD THE CARTRIDGE
1) Open the Cover
Raised the Film Chamber Lock (27), turn it fully toward O
(open) and open the Film Chamber Cover.
2) Drop in the Cartridge
Check the arrow mark on the exposed part of the film. This
is the starting mark. It indicates the direction the film will
advance. Now, drop the cartridge in with the printed side up.
3) Close the Cover
Close the cover, turn the Film Chamber Lock fully toward C
(close) and lock it by snapping it down. This operation
automatically sets the camera for the film ASA speed.
The single-8 film is 50 ft. (15m) long and is good for 3min.
20sec. of shooting.
DAS EINLEGEN DER FILMKASSETTE
1) Offnen der Kamera
Stellen Sie den Filmkammerverschlufthebel (27) hoch und
drehen
Sie
ihn
auf
"O"
(offen).
Nun offnen Sie die
Filmkammer.
2) Einlegen der Kassette
Der Pfeil auf dem belichteten Teil des Films markiert den
Filmanfang. Der Film bewegt sich in Pfeilrichtung. Legen Sie
die Filmkassette mit der bedruckten Seite nach oben in die
Kamera ein.
3) Schlielien der Filmkammer
Schliefcen Sie den Filmkammerdeckel, drehen Sie den Hebei
auf "C" (geschlossen) und drucken Sie das Schlofc in die
vorgesehene Vertiefung. Der Film ist nun automatisch auf die
DIN/ASA Empfindlichkeit eingestellt.
Der Single-8 Film ist 15m lang und lauft fur 3 Minuten und
20Sekunden bei 18 Bildern proSekunde.
-
18
-

Advertisement

loading