Download Print this page
point pro Series User Manual

point pro Series User Manual

2200w ptc fan heater
Hide thumbs Also See for pro Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

1
重点
项目
校对项
A
文件名
1.版面尺寸
2.材质标注
3.物料编码
B
4.颜色标注
5.客户型号
6.产品名称
C
7.重量标注
8.电压功率
D
.说明书装
订要求
0.警语/认证
标志高度
E
1.档位检查
F
[
G
标记 处 数 更 改文 件号
H
制 图
设 计
校 对
会 签
1
2
包装指令 145 *210 双面印刷 28页 双铜纸 打钉 128克 封面封底4色过油+内页1色
签 字
日 期
李艳
审 核
- - - - -
标 准 化
古广君
古广君
- - - - -
审 定
2019-12-18
日 期
- - -- -
2
3
4
A/2/更改4,5页小标题/ 李艳/2020.6.23
]
说明书
K
1
1
3
4
5
16156000A36781
说明书 Point-NTH22-18ARB
(POHF60HC)-0501
1:1
广东美的生活电器制造有限公司
5
6
A
B
C
D
E
F
G
H
6

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the pro Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for point pro Series

  • Page 1 4.颜色标注 5.客户型号 6.产品名称 7.重量标注 8.电压功率 .说明书装 订要求 0.警语/认证 标志高度 1.档位检查 16156000A36781 说明书 Point-NTH22-18ARB (POHF60HC)-0501 说明书 标记 处 数 更 改文 件号 签 字 日 期 李艳 制 图 审 核 设 计 - - - - - 标 准 化...
  • Page 2 Comfort heat & fan 2200W PTC Fan heater POHF60HC User Manual...
  • Page 3 POINT PRO SERIES Ceramic Fan Heater. POINT PRO SERIES Ceramic-vifteovn. POINT PRO SERIES Ceramic -tuuletinlämmittimen. Ceramic Keramiske varmeapparatet fra POINT PRO SERIES. Ceramic-värmefläkt från POINT PRO SERIES.
  • Page 4 Instruction Manual - English - 14 15 - 25 26 - 36 37 - 47 48- 58...
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTION READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INRUSTRUCTIONS. Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater. 2. If the mains power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Page 6 Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. 7. CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
  • Page 7 PRODUCT OVERVIEW Control Panel Remote control Display Screen Rear shell Air outlet Power switch...
  • Page 8 Before Use 1. Check the mains power cable and plug are in good condition. 2. Check that the mains power voltage corresponds to the voltage staed on the rating label of the product. The mains power socket must not be lower then 10A or an accident could occur.
  • Page 9 During operation, press the “+” or “-” keys to set the working temperature. The temperature setting range is 5°C~35°C and every temperature value of 1°C between the 2 values. The heater confirms and displays the set temperature value if without operation within 3 seconds after the setting.
  • Page 10 operating mode icon retains up if without operation within 1 minute. Press at the same time the key and the “-” key for 2 seconds to close the light Temperature sensor short circuit and open circuit protection In any mode, when the short circuit or open circuit protection occurs to the temperature sensor, the digital screen displays E1 or E2 and blinks unceasingly, no key will work, and the buzzer rings 10 times.
  • Page 11: Troubleshooting

    Using the remote control The remote controls keys: function is consistent with the heaters control panel. Note: Strong warm wind mode can be opened by pressing the“ ” key on the remote control. Intelligent mode In Intelligent mode, press the“+” and the“-” keys to set the required temperature.
  • Page 12 Table for information requirements for electric local space heaters Mode identifier(s): POHF60HC Item Symbol value Item Unit Type of heat input, for electric storage Heat output local space heaters only (select one) manual heat charge control, with Pnom Nominal heat output integrated thermostat manual heat charge control with Minimum heat...
  • Page 13 CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTION 1. Light accumulated dust may be removed from the heater with a soft cloth. Wipe the exterior surfaces of the heater occasionally with a cloth moistened (not dripping wet) with a solution of mild detergent and water. Dry the case thoroughly with a soft dry cloth before operating the heater.
  • Page 14 MAIN TECHNOLOGY SPECIFICATIONS Rated Voltage:AC 220-240V ~ 50Hz POWER REGULATION RANGE (W) MODEL HIGH STRONG POHF60HC 1200 2050 2200 This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.There are separate collection systems for recycling in the EU.
  • Page 15 Imported and Exclusively marketed by: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
  • Page 16 SIKKERHETSINSTRUKSJON LES OG HUSK DISSE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONENE. Advarsel: For å unngå overoppheting må du ikke dekke varmeren. 2. Hvis strømkabelen er skadet, må den byttes ut av produsenten eller service agenten eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare. 3.
  • Page 17 7. FORSIKTIG produktet kan bli veldig varmt og forårsake brannskader. Spesiell oppmerksomhet må gis der barn og sårbare mennesker er til stede. 8. Ikke bruk ovnen hvis den har falt ned; 9. Ikke bruk ovnen hvis det er synlige tegn på skader. 10.Ovnen må...
  • Page 18 PRODUKTOVERSIKT Kontrollpanel Fjernkontroll Skjerm Bakre skall Luft uttak Av/På Knapp...
  • Page 19 Før bruk 1. Kontroller at strømkabelen og kontakten er i god stand. 2. Kontroller at nettstrøm spenningen tilsvarer spenningen som ligger på merket på produktet. Strømuttaket må ikke være lavere enn 10A, eller det kan oppstå en ulykke. Operasjon [ Oppstart ] Vri strømbryteren til "I"...
  • Page 20 Under drift, trykk på "+" eller "-" tastene for å stille arbeidstemperaturen. Temperaturinnstilling Området er 5 ° C ~ 35 ° C og hver temperaturverdi på 1 ° C mellom de 2 verdiene. Varmeapparatet bekrefter og viser den innstilte temperatur verdien hvis den ikke er i bruk innen + og - 3 sekunder etter innstillingen.
  • Page 21 Skjermlys AV funksjon Når varmeren virker, lyser skjermen automatisk, og driftsmodus ikonet beholder opp hvis det ikke er mulig i løpet av 1 minutt. Trykk samtidig på tasten og "-" tasten i 2 sekunder for å lukke funksjonen for skjermlyset. Trykk igjen samtidig på tasten og "-"...
  • Page 22 Fjernkontrollen taster: funksjonen er i overensstemmelse med varmeelement kontrollpanel. Merk: Sterk varm vind modus kan åpnes ved Intelligent modus I intelligent modus trykker du på "+" og "-" for å stille inn ønsket temperatur. Når omgivelsestemperaturen er lavere enn innstilt temperatur (med mer enn 2 °...
  • Page 23 Tabell for informasjonskrav for elektriske lokale varmeapparater Modellidentifikatorer: POHF60HC Punkt symbol Verdi Enhet Punkt Enhet Type varme inngang, kun for elektriske lokale rom varmere (velg en) Manuell varmelednings kontroll med integrert Pnom [nei] termostat Manuell varmelednings kontroll med [nei] Pmin tilbakemelding på...
  • Page 24 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJON varmeelementets ytre overflater av og til med en fuktet klut (ikke dryppende våt) med en oppløsning av mildt vaskemiddel og vann. Tørk grundig med en myk, tørr klut før du bruker varmeren. 2. Viftemotoren smøres av fabrikken og krever ingen ytterligere smøring. 3.
  • Page 25 HOVED TEKNISKE SPESIFIKASJONER Merkespenning:AC 220-240V-50Hz STRØMFORBRUK (W) MODEL HØY STERK POHF60HC 1200 2050 2200 Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at ditt elektriske og elektroniske utstyr skal kasseres ved slutten av livet, separat fra husholdningsavfallet. Det finnes separate innsamlingssystemer for resirkulering i EU.
  • Page 26 Importert og utelukkende markedsført av: Power International AS, Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
  • Page 27 TURVALLISUUSOHJEET LUE JA PAINA MIELEESI NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Varoitus: Ylikuumenemisen välttämiseksi älä peitä lämmitintä. 2. jos päävirtakaapeli on vahingoittunut, se pitää vaihtaa valmistajalla tai palveluagentilla tai yhtä hyvin koulutetulla henkilöllä välttääkseen vaaran. 3. Tätä laitetta voivat käyttää lapset yli 8 vuoden iän ja henkilöt, joilla on huonommat fyysiset, tunto- ja henkiset kyvyt ja kokemuksen ja tiedon puutteella jos heille on annettu huolelliset ohjeet käsitellen tuotteen käyttöä...
  • Page 28 7. VAROITUS hotkin osat tätä laitetta voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja. Kaikkia lapsia ja mahdollisesti vahingoittuvia henkilöitä tulee varoittaa asiasta. 8. Älä käytä tätä lämmitintä, jos se on pudonnut; 9. Älä käytä, jos lämmittimessä on näkyviä vaurioita. 10.Käytä tätä lämmitintä vaakasuoralla ja vakaalla pinnalla.
  • Page 29: Tuotteen Yleiskatsaus

    TUOTTEEN YLEISKATSAUS Virtanappula Näyttöikkuna Ilma-aukko Ohjauspaneeli Takasuoja Kauko-ohjain...
  • Page 30 Ennen käyttöä 1. Tarkista, että virtajohto ja töpseli ovat hyvässä kunnossa. 2. Tarkista että voimajännite vastaa jännitettä tuotteen luokituksessa. Pistorasian jännitteen tulee olla isompi kuin 10A tai vahinkoja voi syntyä. Käyttö [ Käynnistys ] ohjauspaneelissa käynnistääksesi lämmittimen. Käynnistyksen jälkeen lämmitin operoi edellisessä tilassa, jossa se oli ennen edellistä sammutusta.
  • Page 31 Käytön aikana paina "+" ja "-" näppäimiä säätääksesi laitteen lämmön. Voit säätää lämmittyksen lämpöä välillä 5°C~35°C ja jokainen aste lukujen väliltä. lämmitin vahvistaa ja näyttää asetetun lämpötilan 3 sekuntia sen vaihtamisen jälkeen. Kun huonelämpötila saavuttaa + ja - asetetun lämpötilan, näyttöikkuna vilkkuu 10 sekunnin näppäimet ajan ja lämmitin lopettaa toiminnan;...
  • Page 32 Näyttövalon poistotoiminto Kun lämmitin operoi näytön valot sammuvat automaattisesti ja operointitilan ikoni säilyy ruudulla, jos laitteelle ei tehdä mitään minuutin sisällä. Paina samaan aikaan - ja "-"-näppäimiä 2 sekunnin ajan lopettaaksesi näytön sulkemistoiminnon. Paina samoja näppäimiä uudestaan 2 sekunnin ajan avataksesi näytön sulkemistoiminnon uudestaan.
  • Page 33 Kauko-ohjaimen käyttö Kauko-ohjaimen näppäimet: toiminnot ovat samoja kuin lämmittimen ohjauspaneelissa. Huomaa: Vahva lämmin tuuli-tila voidaan avata painamalla “ ”-näppäintä. Älykäs tila Älykkäässä tilassa ollessasi paina "+" ja "-" näppäimiä asettaaksesi halutun lämpötilan. Kun ympäristön lämpötila alittaa asetetun lämpötilan (enemmällä kuin 2°C) lämmitin alkaa lämmittää kovassa lämmin tuuli-tilassa.
  • Page 34 Taulukko sähköisten tilanlämmittimien vaatimuksista Tuotteen tunnistajat: POHF60HC Osio Symboli Arvo Yksikkö Osio Unit Lämmönsyötön tyyppi, vain pienen tilan lämmitykseen Lämpöulostulo (valitse yksi) Nimellinen lämmön Manuaalinen lämmön ohjaus integroidulla Pnom [no] termostaatilla tuotto Minimi lämmön tuotto Manuaalinen lämmön ohjaus huoneen ja/tai [no] Pmin (indikatiivinen)
  • Page 35 SIIVOUS- JA HUOLTOOPAS 1. Kevyt kerääntynyt pöly voidaan poistaa lämmittimestä pehmeällä kankaalla. Pyyhi lämmittimen ulkoiset osat silloin tällöin veden ja pesuaineen liuoksella kostutetulla kankaalla (ei märkä). Kuivaa laite kunnollisesti kuivalla kankaalla ennen uudelleenkäynnistystä. 2. tuuletinmoottori on öljytty tehtaalla, eikä se tarvitse enempää öljyämistä.
  • Page 36 PERUSTEKNOLOGISET TIEDOT Mitoitusjännite:AC 220-240V-50Hz VIRRANSÄÄTÖVÄLI (W) MALLI MATALA KORKEA VAHVA POHF60HC 1200 2050 2200 Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at ditt elektriske og elektroniske utstyr skal kasseres ved slutten av livet, separat fra husholdningsavfallet. Det finnes separate innsamlingssystemer for resirkulering i EU.
  • Page 37 Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Expert Tanskassa: https://www.expert.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Expert Suomessa:...
  • Page 38 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LÆS OG GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER. Advarsel: For at undgå overophedning må varmeblæseren ikke tildækkes. 2. Hvis strømforsyningsledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten eller dennes servicemedarbejder eller en lignende, kvalificeret person for at undgå fare. 3. Dette apparat kan anvendes af børn i alderen 8 år og derover, samt personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller manglende erfaring, såfremt de har fået vejledning eller instruktion vedhørerende brug af...
  • Page 39 tilslutte, regulere eller rengøre apparatet eller udføre brugervedligeholdelse. 7. ADVARSEL— dette produkt kan blive meget varmt og kan forårsage forbrændinger. Udvis særlig opmærksomhed hvor der er børn og sårbare mennesker tilstede. 8. Brug ikke dette varmelegeme, hvis det er faldet ned; 9.
  • Page 40 PRODUKTOVERSIGT Kontrolpanel Fjernbetjening Display-skærm Bagskærm Luftudtag Tænd-/sluk-knap...
  • Page 41 Før brug 1. Tjek at strømforsyningskablet og -stikket er i god stand. 2. Tjek at strømforsyningens spænding passer til spændingen på produktets etiket. Stikkontakten må ikke være lavere end 10A eller der kan ske uheld. Drift [ Opstart ] Drej tænd-/sluk-knappen til positionen markeret "I", tryk så op varmeren fungere i den tilstand den var i, før den sidst blev slukket.
  • Page 42 Under drift skal du trykke på tasterne "+" eller "-" for at indstille arbejdstemperaturen. Temperaturindstillingsområdet er 5 °C- 35 °C og enhver temperaturværdi på 1 °C mellem de to værdier. Varmeapparatet bekræfter og viser den indstillede + og – temperaturværdi, hvis den ikke er i brug inden for 3 knap sekunder efter indstillingen.
  • Page 43 Funktion der slukker for skærmlys Når varmeren kører, slukker skærmen automatisk, og ikonet for driftstilstand bliver oppe, hvis der ingen brug er inden for det næste minut. Tryk samtidigt på -knappen og “-” -knappen i to sekunder for at lukke for funktionen, der slukker for skærmlyset.
  • Page 44 Fjernbetjeningsknapperne: funktionerne er de samme som på varmerens kontrolpanel. Bemærk: tilstanden ”stærk varm vind” kan åbnes ved at Intelligent tilstand Tryk på knapperne “+” og “-“ for at regulere den ønskede temperature. Når den omgivende temperatur er lavere end den indstillede temperatur (med mere end 2 °C), vil varmeren varme i tilstanden ”høj varm vind”.
  • Page 45 Table for information requirements for electric local space heaters Model identifiers): POHF60HC Punkt Symbol Værdi Enhed Punkt Enhed Type af varmeoutput, kun for elektriske rumvarmere Varmeoutput (vælg en) Manuel varmeopladningskontrol med Nominelt varmeoutput Pnom [nej] integreret termostat Minimum varmeoutout Manuel varmeopladningskontrol med rum- [nej] Pmin (vejledende)
  • Page 46 INSTRUKTIONER FOR RENGØRING OG VEDLIGEHOLD og til varmeapparatets ydre overflader af med en fugtig (ikke dryppende våd) klud påført en opløsning af mildt rengøringsmiddel og vand. Tør hylsteret grundigt af med en blød, tør klud, inden du bruger varmeapparatet. 2. Ventilatorens motor er smurt fra fabrikkens side og behøver derfor ikke yderligere smøring.
  • Page 47 TEKNOLOGISKE HOVEDSPECIFIKATIONER Nominel Spænding: AC 220-240V-50Hz (vekselstrøm) STRØMREGULERINGSINTERVAL (W) MODEL HØJ STÆRK POHF60HC 1200 2050 2200 Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at dit elektriske og genanvendelse i EU. For mere information kontakt venligst den lokale myndighed eller den forhandler, hvor du købte produktet.
  • Page 48 Importeret og markedsføres udelukkende af: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
  • Page 49 SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER. Varning. För att undvika överhettning, täck aldrig över värmaren. 2. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dess servicetekniker eller en liknande kvalificerad person för att undvika fara. 3. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Page 50 år och yngre an 8 år får inte ansluta, reglera eller rengöra apparaten eller utföra underhåll av densamma. 7. VARNING denna produkt kan bli mycket het och orsaka brännskador. Särskild uppmärksamhet måste ges när barn och utsatta människor är närvarande. 8.
  • Page 51 PRODUKTÖVERSIKT Kontrollpanel Fjärrkontroll Display Bakre beröringsskydd Luftutsläpp Strömbrytare...
  • Page 52 Före användande 1. Kontrollera att nätkabeln och kontakten inte är skadade. 2. Kontrollera att nätspänningen motsvarar spänningen som finns på produktens etikett. Eventuell kable mellan värmaren ochvägguttaget Drift [ Start ] Vrid strömbrytaren till markeringen "I", tryck sedan på Av/På på kontrollpanelen för att starta värmaren.
  • Page 53 Under drift, tryck på "+" eller "-" tangenterna för att ställa in arbetstemperaturen. Temperaturinställningsområdet är 5 ° C - 35 ° C och varje temperaturvärde på 1 ° C mellan de 2 värdena. Värmaren bekräftar och visar inställt temperaturvärde om det inte är möjligt att använda den inom 3 sekunder efter + och - inställningen.
  • Page 54 Displayens släckningsfunktion När värmaren är i drift tänds displayen automatiskt och ikonen för driftläget behålls om den inte fungerar inom 1 minut. Tryck samtidigt på tangenten och "-" -tangenten i 2 sekunder för att släcka displayen. Tryck samtidigt på tangenten och "-" -tangenten i 2 sekunder för att tända displayen.
  • Page 55 Fjärrkontrollens funktion Fjärrkontrollens knappar: Funktionen överensstämmer med värmekontrollpanelen. Obs! Starkt varmt vindläge kan öppnas genom att Intelligent mode I intelligent läge, tryck på "+" och "-" tangenterna för att ställa in önskad temperatur. När temperaturen i omgivningen är lägre än den inställda temperaturen (med mer än 2 °...
  • Page 56 Tabell över informationskrav för elektriska lokala rumsvärmare (Modellidentifierare): POHF60HC Artikel Symbol Värde Enhet Artikel Enhet Typ av värmeingång, endast för elektriska lokala rumsvärmare (välj en) Nominell värme Manuell värmekontroll med integrerad Pnom [nej] termostat Manuell värmekontroll med rums- och / eller [nej] Pmin utomhustemperatur- återkoppling...
  • Page 57 RENGÖRING OCH UNDERHÅLLSANVISNING 1. Lätt ackumulerat damm kan avlägsnas från värmaren med en mjuk trasa. Torka ibland värmeelementets yttre ytor med en fuktad trasa (inte droppande våt) med en lösning av milt rengöringsmedel och vatten. Torka höljet noga med en mjuk torr duk innan du använder värmaren. 2.
  • Page 58 HUVUDTEKNISKA SPECIFIKATIONER Märkspänning: AC 220-240V-50Hz EFFEKTREGLERINGSOMRÅDE (W) MODELL Låg HÖG HÖG POHF60HC 1200 2050 2200 This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
  • Page 59 Importerat och exklusivt marknadsförd av: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...

This manual is also suitable for:

Comfort heat & fanPohf60hc