Page 2
Congratulations on the purchase off your new POINT PRO SERIES Toaster. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order to fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Page 3
Instruction manual - english ....page 4 - 9 Bruksanvisning - norsk ......side 10 - 15 Käyttöohjeet - suomi ......sivu 16 - 21 Bruksanvisning-svenska ......side 22 - 27 Brugsanvisning - dansk ......side 28 - 33...
SAFETY WARNINGS Read all the instructions carefully before using this appliance and keep them for future reference. 1. Always ensure that your power supply voltage matches this appliance’s rating label. 2. Do not touch hot surfaces. The temperature of accessible surfaces may be very high when the appliance is operating.
Page 5
malfunction or injury. 12. The appliance must be placed on a flat stable surface and should not be subjected to vibrations. 13. Don’t attempt to dislodge food while the appliance is operating. 14. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
PRODUCT OVERVIEW FIRST TIME USE As there is some manufacturing residue or oil that remains in the toaster or heating element, the toaster usually emits some odor during first time use. This is normal and will not occur after several uses. Before toasting the first slice of bread it is strongly suggested to operate the toaster following the below instructions, except without bread.
color of the previously toasting slices at the same level. 3) Use the 1 to 3-positon for toasting one piece of bread on the toasting rack in the center. 4. Press carriage handle down vertically until it is positioned in place, the indicator of Cancel will illuminate, and toasting begins.
Page 8
empty it. If the toaster is used frequently, accumulated bread crumbs should be removed at least once a week. Make sure the crumb tray is completely closed before using the toaster again. 4. When not in use or in storage, the power cable may be wound under the bottom of toaster.
SPECIFICATIONS Model : POT822SS Rated voltage : 220-240V~ 50/60Hz Rated power : 1000W This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.
Page 10
SIKKERHETSADVARSLER Les alle anvisningene nøye før du tar i bruk apparatet, og oppbevar dem for fremtidig referanse. 1. Sørg alltid for at spenningen samsvarer med merkingen til apparatet. 2. Ikke ta på varme overflater. Temperaturen på overflater i nærheten av apparatet kan bli veldig høy når det er i bruk. 3.
Page 11
skade. 12. Apparatet må plasseres på en flat, stabil overflate og ikke utsettes for vibrasjoner. 13. Ikke forsøk å løsne mat mens apparatet er i gang. 14. Apparatet er ikke beregnet på drift ved hjelp av et eksternt tidsur eller et separat fjernkontrollsystem. 15.
PRODUKTOVERSIKT Brødslisser Øvre dekselplate Fargekontroll Spake Smulebretthåndtak Smulebrett Strømkabel Kabinett Avbryt Tining Gjenoppvarming FØRSTE GANGS BRUK Siden det kan være produksjonsrester eller olje igjen i brødristeren eller varmeelementet, avgir brødristeren vanligvis litt lukt ved første gangs bruk. Dette er normalt og vil forsvinne noen gangers bruk.
de tidligere skivene ved samme innstillingsnivå. 3) Bruk posisjon 1 til 3 for å riste én brødskive på ristestativet i midten. 4. Trykk spaken ned til den er på plass, så lyser indikatoren for Avbryt, og risting starter. Når brødet er ristet til ønsket farge, kommer spaken automatisk opp, og du kan ta ut brødet.
Page 14
Pass på at smulebrettet er helt lukket før du bruker brødristeren igjen. 4. Strømledningen kan vikles under brødristeren når den ikke er i bruk eller for oppbevaring.
Page 15
SPESIFIKASJONER Modell: POT822SS Merkespenning: 220 -240V~ 50/60Hz Merkeeffekt: 1000W Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Du får nærmere informasjon ved å...
Page 16
TURVAVAROITUKSET Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. 1. Varmista aina, että virtalähteen jännite vastaa tämän laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. 2. Älä koske kuumiin pintoihin. Saavutettavien pintojen lämpötila voi olla erittäin kuuma, kun laite on toiminnassa.
Page 17
toimintahäiriön tai vamman. 12. Laite on asetettava tasaiselle ja vakaalle pinnalle, eikä siihen saa kohdistua tärinää. 13. Älä yritä irrottaa ruokaa laitteen ollessa toiminnassa. 14. Laite ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän avulla. 15. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, jos heidän turvallisuudestaan...
TUOTTEEN YLEISKATSAUS Leipääaukot Ylempi suojalevy Värinsäätö Kantokahva Murualustan kahva Murualusta Virtajohdon suojaaminen Kotelo Peruuta Sulatus Uudelleenlämmitys ENSIMMÄINEN KÄY TTÖKERTA Koska jäljellä on hiukan valmistusjätettä tai öljyä, jota on jäänyt paahtimeen tai kuumennuselementteihin, paahdin tavallisesti tuottaa hiukan hajua ensimmäisen kerran käytössä. Tämä on normaalia, eikä sitä tapahdu käyttäessäsi paahdinta useita kertoja. Ennen ensimmäisen leipäviipaleen paahtamista on vahvasti suositeltavaa käyttää...
tummempi kuin edellisten paahtoviipaleiden samalla tasolla. 3) Käytä 1 - 3-paikkaa yhden leipäviipaleen paahtamiseen keskellä olevalla paahtotelineellä. 4. Paina kantokahvaa alas pystysuoraan, kunnes se on sijoitettuna paikalleen, merkkivalo Peruuta palaa, ja paahtaminen alkaa. Kun leipä on paahdettu esiasetettuun väriin, kantokahva ponnahtaa automaattisesti ylös, ja voit poistaa leivän. Huomautus: Kantokahva voidaan lukita vain, kun paahdin liittyy virtalähteeseen.
Page 20
2. Pyyhi ulkopuoli pehmeällä kuivalla kankaalla sen jälkeen, kun paahdin on jäähtynyt, älä milloinkaan käytä metallista hiontaa. 3. Vedä paahtimen pohjassa oleva murualusta ulos käyttämällä murualustan kahvaa ja tyhjennä se. Jos paahdinta käytetään usein, kerääntyneet leivänmurut tulee poistaa vähintään kerran viikossa. Varmista, että murualusta on täysin suljettu ennen paahtimen käyttämistä...
TEKNISET TIEDOT Malli: POT822SS Nimellisjännite: 220-240V~ 50 / 60Hz Nimellisvirta: 1000W Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
Page 22
SIKKERHEDSADVARSLER Læs alle instruktionerne omhyggeligt, inden du bruger apparatet, og gem dem til senere brug. 1. Sørg altid for, at spændingen i strømforsyningen passer med værdierne på mærkepladen. 2. Varme overflader må ikke berøres! Temperaturen på de tilgængelige overflader kan være høj, når apparatet er i brug.
Page 23
Det kan føre til fejlfunktion og personskade. 12. Apparatet skal anbringes på en flad, fast overflade, og det bør ikke udsættes for vibrationer. 13. Forsøg ikke at tage fødevarer ud, når apparatet er i drift. 14. Apparatet er ikke beregnet til brug med et eksternt ur eller et separat fjernbetjeningssystem.
Page 24
PRODUKTOVERSIGT Toasterriller Låg Bruning Toastehåndtag Håndtag til krummebakke Krummebakke Netledning Kabinet Optøning Genopvarm Annuller IBRUGTAGNING Da der kan forekomme olierester fra produktionen i toasteren eller på varmelegemet, vil toasteren som regel afgive en smule lugt, når den bruges første gang. Dette er normalt og stopper, når toasteren er blevet brugt et par gange.
de første på samme indstilling. 3) Brug indstilling 1-3 for at riste 1 skive brød i toasterillen i midten. 4. Tryk toastehåndtaget ned, så det sidder på plads. Indikatorlyset til Annuller vil lyse, og ristningen starter. Når brødet er ristet til den forvalgte bruning, springer toastehåndtaget automatisk op, og du kan tage brødet op.
Page 26
3. Tøm krummebakken ved at trække den ud for neden på toasteren i dens håndtag. Hvis du bruger toasteren ofte, bør du fjerne det krummer, der samler sig, mindst en gang om ugen. Sørg for at krummebakken er sat helt i før brug. 4.
Page 27
SPECIFIKATIONER Model: POT822SS Nominel spænding: 220-240V~ 50/60Hz Nominel effekt: 1000W Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate genbrugsordninger. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger.
Page 28
SÄKERHETSVARNINGAR Läs alla anvisningar noggrant innan du använder apparaten och spara dem för framtida bruk. 1. Kontrollera att spänningen som anges på produktens typskylt överensstämmer med din nätspänning. 2. Vidrör inte varma ytor. Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara mycket hög när apparaten är i drift. 3.
Page 29
rekommenderas av tillverkaren. De kan orsaka fel eller personskada. 12. Apparaten måste placeras på en plan yta och får inte utsättas för vibrationer. 13. Försök inte att ta ut mat medan apparaten används. 14. Apparaten är inte avsedd att drivas med hjälp av en extern timer eller separat fjärrkontroll.
PRODUKTÖVERSIKT Brödfack Övre skyddsplatta Reglage för rostningsgrad Bärhandtag Handtag för smulbricka Smulbricka Strömsladd ASM Hölje Avbryt Upptining Återuppvärmning FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Eftersom det finns lite tillverkningsrester eller olja kvar i brödrosten eller på elementet, avger brödrosten vanligtvis lite lukt när den används första gången. Detta är normalt och upphör efter flera användningstillfällen.
än för de som rostats tidigare på samma nivå. 3) Använd läge 1 till 3 för att rosta en brödskiva på rostgallret i mitten. 4. Tryck ner bärhandtaget vertikalt tills det är på plats, indikatorn Avbryt tänds och rostningen börjar. När brödet har rostats till den inställda rostningsgraden, hoppar bärhandtaget automatisk upp, och brödet kan tas ut.
Page 32
den. Om brödrosten används ofta, ska brödsmulor tömmas ut minst en gång i veckan. Smulbrickan ska vara helt stängd innan brödrosten används igen. 4. När elkabeln inte används eller vid förvaring, kan den lindas runt brödrostens botten.
Page 33
SPECIFIKATIONER Modell: POT822SS Märkspänning: 220-240V~ 50/60Hz Märkeffekt: 1000W Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU. För ytterligare information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Need help?
Do you have a question about the pro Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers