Marantz PM-82 User Manual page 14

Integrated stereo amplifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

LES COMMANDES, CONNECTEURS ET
TEMOINS
(Figure 2)
@) Entree et sortie du bus de la telécommande
(REMOTE CONT. BUS)
llest possible de raccorder a l'appareil un autre appareil audio doté d'un
bus de télécommande en utilisant un cable a objectifs spéciaux. La
sortie OUT du bus permet d'envoyer des signaux a un autre appareil.
L'entrée IN du bus permet de recevoir des signaux d'un autre appareil.
®
Prises d'entrée auxiliaires 1/2 (AUX 1/2 INPUT)
Ces prises d'entrée auxiliaires permettent de raccorder les sorties
audio de composants audiovisuels, tels qu'un tuner de son télévisé
multiplex/stéréo, un magnétoscope ou un lecteur de disque laser.
@) Prises dentrée de tuner (TUNER INPUT)
Raccorder les prises de sortie du tuner sur ces prises.
@
Prises dentrée de lecteur CD (CD PLAYER INPUT)
Raccorder les prises de sortie d'un lecteur de disque compact sur ces
prises.
©) Prises d'entrée de platine-disque (PHONO INPUT)
Raccorder les prises de sortie d'une platine-disque sur ces prises.
Prendre soin de mettre le sélecteur de cellule phonique (PHONO
SELECTOR)
sur le type de cellule (MM ou MC) utilisée sur la
platine-disque.
®
Prises d'entrée/sortie de magnétophone 1/2/3
(TAPE 1/2/3 IN/OUT)
Raccorder les prises de lecture (sortie) et les prises d'enregistrement
(entrée) de magnétophones sur ces prises.
Ces prises acceptent jusqu'a trois magnétophones.
@) Prises dentrée/sortie de processeur (PROC. IN/OUT)
Raccorder un processeur de son analogique, tel qu'un égaliseur
graphique, sur ces prises.
Bore de mise a la terre (GND)
Raccorder le fil de mise 4 la terre d'une platine-disque sur cette borne.
@) Bornes d'enceintes acoustiques 1/2
(SPEAKER SYSTEMS 1/2)
Raccorder le(s) jeu(x) d'enceintes acoustiques sur ces bornes.
Prises secteur (non commutées)
(AC OUTLETS) (UNSWITCHED)
La fiche du cordon d'alimentation de composants,
dont la mise
sous/hors tension ne doit pas étre tributaire du réglage de l'interrupteur
POWER
de cet appareil, peut 6tre branchée sur ces prises. Deux
composants pourront étre branchés pourvu que leur consommation
totale ne dépasse pas 200 watts. Vérifier que la consommation des
composants a alimenter ici ne dépasse pas la limite imposée.
@) Prise secteur (commutée) (AC OUTLET) (SWITCHED)
En raccordant sur cette prise la fiche du cordon d'alimentation d'un
magnetoscope, d'un tuner ou d'un téléviseur (dont la sortie audio est
connectée a cet appareil) et en laissant sur ON linterrupteur d'alimen-
tation de ce composant, sa mise sous/hors tension sera commandée
par l'interrupteur POWER
de cet appareil. La consommation du
composant branché ne doit pas dépasser 100 waits.
@) Cordon d'alimentation secteur
Brancher sa fiche sur une prise du secteur local.
12
@
Interrupteur d'alimentation (POWER)
Une premiére poussée sur cet interrupteur met sous tension l'appareil
qui est mis hors tension par une nouvelle pression. La mise sous/hors
tension du composant branché sur la prise secteur du panneau arriére
est commandée
par cet interrupteur. Le temoin POWER
siallume
quand |'interrupteur POWER est enclenché (ON) et il s'éteint quand il
est relaché (OFF).
(4) Témoin de classe A (CLASS A)
I s'allume quand l'appareil se trouve en mode d'exploitation de Classe
A. Pour les détails a ce sujet, voir la description du sélecteur CLASS A.
@® Sélecteurs de surveillance de bande (MONITOR)
Appuyer sur un de ces sélecteurs pour surveiller ou reproduire le son
d'un des magnétophones, raccordés a cet appareil. Le témoin s'allume
au-dessus du sélecteur utilisé.
Quand le son des magnétophones ne doit pas étre surveillé ou
reproduit, appuyer sur le commutateur MONITOR
pour éteindre
lindicateur SOURCE.
Sélecteur d'entree (INPUT SELECTOR)
il choisit la source de programme a enregistrer ou 4 reproduire entre
PHONO, CD, TUNER, AUX 1 et AUX 2.
Liindicateur de la source choisie s'éclaire.
@
Recepteur de la telécommande
Le récepteur de la télecommande recoit les commandes infra-rouges
depuis la télécommande. Lorsqu'un signal infra-rouge est recu de la
télecommande. La télécommande doit toujours étre pointée directe-
ment sur le récepteur de la téléecommande.
Réglage d'intensité sonore (VOLUME)
Une rotation dans le sens horaire permet d'accroitre le niveau de
lintensité sonore.
Interrupteur de mise en sourdine (MUTING)
Lorsqu'il est enclenché, le signal audio est mis en sourdine —s dB. S'en
servir pour Couper temporairement le son. Le témoin correspondant
s'allume quand cet interrupteur est enclenché.
Remarque:
Vérifier fa position du réglage VOLUME
avant d'appuyer sur cet
interrupteur pour Couper {a mise en sourdine car les haut-parleurs
risqueraient d'étre endommagés par une ré-apparition soudaine du
son.
Réglage d'équilibrage (BALANCE)
Une rotation de ce bouton permet d'ajuster 'équilibrage d'une source
de programme, telle qu'une émission stéréo, ou de modifier le niveau
de sortie des canaux gauche et droit. Remarquer que si le réglage
BALANCE est tourné a fond dans un sens, le son est inaudible par le
haut-parieur du cété opposé.
@) Sélecteur d'enregistrement (REC SELECTOR)
il choisit le mode de copie de bande entre les magnétophones ou le
signal, obtenu aux prises REC OUT.
@
Commutateur subsonic filter (Filter subsonique)
Utilisez ce commutateur lorsque des ronflements venant de la platine
se font entendrer.
Ce commutateur
n'a aucun
effet lorsque le
commutateur SOURCE DIRECT est enfoncé.
@) Interrupteur de son monaural (MONO)
Lorsqu'l est enclenché a la position basse, les sons des canaux
gauche et droit sont mixés et les mémes signaux sont obtenus par les
deux enceintes. Normalement, utiliser la position haute.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents