Download Print this page

Bort CoxaPro Instruction Manual page 33

Hip brace

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
ES
A continuación, puede retirar la solapa 6 del cierre de la pelvis. Separe ahora el cierre de la pelvis del
cierre de velcro del tejido. La solapa 6 se sujeta directamente a la parte aterciopelada que se encuentra
en el tejido de la órtesis.
Para utilizar la órtesis sin el cierre de la pelvis y la articulación, vuelva a introducir las correas estrechas 3
por los pasadores 4 de la solapa 6 , en la dirección de la solapa abdominal del cierre delantero, pues
así garantizará que la órtesis quede correctamente colocada y resulte cómoda incluso cuando está
desmontada.
La imagen muestra los componentes ya quitados.
Retirar
Para retirar la órtesis, afloje las tiras circulares que se encuentran alrededor del muslo y abra los cierres
delanteros que rodean la cadera. A continuación, puede retirar la órtesis.
Composición de los materiales
Algodón (CO), poliamida (PA), elastodieno/látex (ED), elastano (EL), viscosa (CV)
Puede consultar la composición exacta en la etiqueta textil cosida en la prenda.
El producto contiene látex y puede producir reacciones alérgicas.
Indicaciones de lavado
Programa delicado 30 °C
No usar blanqueador (lavar solo con detergente para color o para
prendas delicadas)
No secar en la secadora
No planchar
No lavar en seco
Antes del lavado, retire el cierre de la pelvis con la férula articulada y cierre los cierres de velcro para no
dañar otras prendas al lavar el producto. No utilizar suavizante. Tiéndala de modo que recupere su forma
original y déjela secar al aire libre.
Garantía
Para el producto adquirido se aplican las disposiciones legales del país en el que se ha adquirido el
producto. Si sospecha de un caso de garantía, contacte con su distribuidor especializado. Antes de
presentar la reclamación de garantía, lave el producto. Si no se han seguido debidamente las indicaciones
de las instrucciones de uso, la garantía puede verse afectada o perder su validez. Quedan excluidos de la
garantía el uso no conforme a las indicaciones, así como la inobservancia de los riesgos de aplicación o
de las indicaciones y las modificaciones no autorizadas en el producto.
Duración de utilización/Vida útil del producto
Si el producto sanitario se maneja y utiliza debidamente, su vida útil viene determinada por el desgaste
natural.
33

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

201 400