Download Print this page
Flashforge Adventurer 5M User Manual
Flashforge Adventurer 5M User Manual

Flashforge Adventurer 5M User Manual

Hide thumbs Also See for Adventurer 5M:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Adventurer 5M
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

loading

Summary of Contents for Flashforge Adventurer 5M

  • Page 1 Adventurer 5M User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 English 3 – 21 Čeština 22 – 40 Slovenčina 41 – 59 Magyar 60 – 78 Deutsch 79 – 98...
  • Page 3 Avoid exposing the equipment to damp or direct sunlight environments. • Humidity will increase the risk of electric leakage. Exposure to sunlight will accelerate the aging of plastic parts. Make sure to only use the power cord provided by Flashforge. • Do not use the equipment during thunderstorms. •...
  • Page 4 20cm must be reserved around the front, back, left, and right sides of the equipment. Recommended storage temperature: 0-40°C. Compatible Filament Requirements When using this equipment, it's recommended to use Flashforge's filaments. If non- Flashforge filaments are used, there will be certain differences in material properties, and print parameters may need adjustments.
  • Page 5 Equipment Introduction 1. Extruder 2. Touch screen 3. Build plate 4. USB port 5. Screw holes for spool holder 6. Filament detection sensor 7. Ethernet port 8. Power switch 9. Power socket...
  • Page 6 Printer Parameters Device name Adventurer 5M Extruder quantity Printing precision ±0.2mm (testing based on 100mm cubes) X/Y-axis: 0.0125mm Positioning accuracy Z-axis: 0.0025mm Layer thickness 0.1-0.4mm Build volume 220×220×220mm Nozzle diameter 0.4mm default (0.25/0.6/0.8mm optional) Printing speed 10-300mm/s Max acceleration 20000mm/s...
  • Page 7 Initial Setup Unboxing Safety notice: Do not power on the printer until the installation is completed. First, open the box. Remove the upper foam packaging, Quick Start Guide and After- sales Service Card. Take out the machine, place it on a level workspace and remove the packaging bags and tapes.
  • Page 8 Insert the filament guide tube to the extruder and insert the other end of the filament guide tube into the filament detection sensor. Installing the Screen Note: Before the installation, please remove the tape of the screen cable. Tear it off gently to avoid damaging the cable.
  • Page 9 Insert the buckle on the back of the screen into the printer's slot and push the screen according to the arrow direction to lock it in place. Unlocking the Build Plate Note: Please ensure that the platform has been cleared up! Please use a 2.0mm Allen wrench to remove four screws which lock the build plate (as indicated by the arrow).
  • Page 10 Click [Load] and select [PLA] for the first print. Wait for the extruder to heat up. Feeding will begin after heating. Successful filament extrusion from the nozzle indicates successful loading. Lastly, confirm the filament guide tube is properly inserted. Note: If no filament is extruded, manually insert the filament into the inlet and click [Back] to retry.
  • Page 11 The config file should be in .json format. You can find the corresponding files on the USB flash drive, select all, and open it (if the machine is not configured with a USB flash drive, please download the corresponding config files from Flashforge's official website). After importing, the corresponding printer, available filaments, and recommended parameters will be displayed.
  • Page 12 Download and Installation Instructions Download the latest slicing software from the official website: • https://www.flashforge.com/download-center. Find the FlashPrint 5 software package on the USB flash drive and install the • version that matches your system.
  • Page 13 After successfully connecting the printer to the network, open FlashPrint 5. After finishing slicing, click [Print] in the menu and select the Adventurer 5M as the machine to connect to. You can connect it to the printer by entering the IP address or by automatic scanning.
  • Page 14 After logging in, click the icon at the top right corner, click [Settings], and click [PIN Code] in the menu to find the PIN code. After connecting the Adventurer 5M to the network, simply turn on the Polar Cloud switch and enter your account and PIN code.
  • Page 15 Introduction to Auxiliary Functions Levelling and Calibration During the first startup, equipment calibration will be performed. During subsequent use, choose levelling or vibration compensation as needed. When to perform levelling: If continuously printing with PLA material, perform automatic levelling once with •...
  • Page 16 Maintenance Suggestions on Platform Plate Usage Powder coated PEI plate requires glue and is suitable for printing PLA/PETG/PLA- • CF/PETG-CF/ ABS/ASA. TPU printing does not require glue. This plate comes with the printer. PEI film plate is suitable for printing PLA/TPU without glue. For PETG, it's •...
  • Page 17 Frequently Asked Questions How to unclog the nozzle? Method 1: Click [Load] and heat the nozzle to the printing temperature of the used filament. After heating, remove the filament guide tube, and check if the filament is bent or filament tip is not smooth. If so, trim and insert the guide tube and filament into the nozzle, then click [Load] and check.
  • Page 18 What to do if the extruder moves but doesn't extrude filament at the beginning of printing after clicking the model for printing? Observe the filament guide tube to check if filament has entered the nozzle. If not, please click [Load] until filament comes out. If that doesn’t help, check if the nozzle is clogged.
  • Page 19 What to do if print files cannot be found and the screen displays only folders after inserting the USB flash drive? The USB flash drive format is incorrect. The printer supports the FAT32 file system. Please format the USB flash drive to FAT32. What to do with the Wi-Fi connection failure? Please check if the Wi-Fi name contains special characters.
  • Page 20 Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
  • Page 21 EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 22 Nevystavujte zařízení vlhkému prostředí nebo přímému slunečnímu záření. • Vlhkost zvyšuje riziko úniku elektrického proudu. Vystavení slunečnímu záření urychlí stárnutí plastových dílů. Ujistěte se, že používáte pouze napájecí kabel dodaný společností Flashforge. • Zařízení nepoužívejte za bouřky. • Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, vypněte jej a odpojte ze zásuvky.
  • Page 23 0-40°C. Požadavky na kompatibilní vlákna Při používání tohoto zařízení se doporučuje používat vlákna Flashforge. Pokud použijete filamenty jiné než od společnosti Flashforge, dojde k určitým rozdílům ve vlastnostech materiálu a může být nutné upravit parametry tisku. Požadavky na skladování vláken Po vybalení...
  • Page 24 Představení zařízení 1. Extruder 2. Dotyková obrazovka 3. Stavební deska 4. Port USB 5. Otvory pro šrouby držáku cívky 6. Snímač detektoru vláken 7. Port Ethernet 8. Vypínač napájení 9. Napájecí zásuvka...
  • Page 25 Parametry tiskárny Název zařízení Adventurer 5M Počet extrudérů Přesnost tisku ±0,2 mm (testování na 100mm kostkách) Osa X/Y: 0,0125 mm Přesnost polohování Osa Z: 0,0025 mm Tloušťka vrstvy 0,1-0,4 mm Maximální rozměr modelu 220 × 220 × 220 mm Průměr trysky Standardně...
  • Page 26 Počáteční nastavení Rozbalování Bezpečnostní upozornění: Tiskárnu nezapínejte, dokud není instalace dokončena. Nejprve otevřete krabici. Vyjměte horní pěnový obal, stručnou příručku a kartu poprodejního servisu. Vyjměte zařízení, položte jej na rovnou pracovní plochu a odstraňte obalové sáčky a pásky. Z ochranné pěny komory vyjměte vlákno, napájecí kabel, obrazovku a krabici s příslušenstvím.
  • Page 27 Vložte vodicí trubičku vlákna do extrudéru a druhý konec vodicí trubičky vlákna zasuňte do snímače detektoru vlákna. Instalace obrazovky Poznámka: Před instalací vyjměte pásku držící přívodní kabel obrazovky. Odtrhněte ji opatrně, aby nedošlo k poškození kabelu. Jak je znázorněno na obrázku, zasuňte kabel obrazovky do konektoru obrazovky. Zvedněte sponu na zásuvce kabelu obrazovky do vyznačené...
  • Page 28 Zasuňte sponu na zadní straně obrazovky do slotu tiskárny a zatlačte na obrazovku podle směru šipky, aby se zajistila na místě. Odemknutí stavební desky Poznámka: Ujistěte se, že je plošina vyčištěná! Pomocí imbusového klíče o průměru 2,0 mm odstraňte čtyři šrouby, které zajišťují stavební...
  • Page 29 Klikněte na tlačítko [Load] a pro první tisk vyberte možnost [PLA]. Počkejte, až se extrudér zahřeje. Po zahřátí se zahájí podávání vlákna. Úspěšné vytlačení vlákna z trysky znamená úspěšné vložení filamentu. Nakonec zkontrolujte, zda je správně vložena vodicí trubička filamentu. Poznámka: Pokud nedojde k vytlačení...
  • Page 30 OrcaSlicer nebo jej přímo otevřete (pokud počítač není nakonfigurován s USB diskem, stáhněte si příslušný profil z oficiálních stránek Flashforge). Po importu profilu se v rozhraní softwaru zobrazí příslušná tiskárna a vy můžete vybrat požadovaný tiskový materiál.
  • Page 31 3D tiskem nebo pro ty, kteří nevyžadují úpravy parametrů. Pokyny ke stažení a instalaci Stáhněte si nejnovější software pro přípravu modelů z oficiálních webových • stránek: https://www.flashforge.com/download-center. Na jednotce USB flash najděte softwarový balíček FlashPrint 5 a nainstalujte verzi, • která odpovídá vašemu systému.
  • Page 32 Po úspěšném připojení tiskárny k síti otevřete aplikaci FlashPrint 5. Po dokončení přípravy klepněte v nabídce na tlačítko [Tisk] a jako zařízení, ke kterému se chcete připojit, vyberte Adventurer 5M. K tiskárně jej můžete připojit zadáním IP adresy nebo automatickým skenováním.
  • Page 33 Po přihlášení klikněte na ikonu v pravém horním rohu, klikněte na položku [Settings] a v nabídce klikněte na položku [PIN Code], kde najdete kód PIN. Po připojení zařízení Adventurer 5M k síti jednoduše zapněte přepínač Polar Cloud a zadejte svůj účet a kód PIN.
  • Page 34 Úvod do pomocných funkcí Nivelace a kalibrace Při prvním spuštění se provede kalibrace zařízení. Při dalším používání zvolte podle potřeby vyrovnání nebo kompenzaci vibrací. Kdy provést nivelaci: Při kontinuálním tisku s materiálem PLA proveďte automatické vyrovnání jednou • a nemusíte tak činit před každým dalším tiskem. Provedení nivelace však může nevyhnutelně...
  • Page 35 Údržba Návrhy na používání plošin Práškem pokrytá PEI deska vyžaduje lepidlo a je vhodná pro tisk s filamenty • PLA/PETG/PLA-CF/PETG-CF/ ABS/ASA. Tisk s filamentem TPU nevyžaduje lepidlo. Tato deska se dodává s tiskárnou. Fólie PEI je vhodná pro tisk s filamentem PLA/TPU bez lepidla. Pro PETG se •...
  • Page 36 Často kladené otázky Jak uvolnit ucpanou trysku? Metoda 1: Klikněte na tlačítko [Load] a zahřejte trysku na teplotu tisku použitého filamentu. Po zahřátí vyjměte vodicí trubičku filamentu a zkontrolujte, zda není filament ohnutý nebo zda není hrot filamentu hladký. Pokud ano, ořízněte a vložte vodicí trubičku a filament do trysky, poté...
  • Page 37 Co dělat, když se extrudér na začátku tisku po kliknutí na model pro tisk pohybuje, ale nevytlačuje filament? Sledujte vodicí trubičku vlákna a zkontrolujte, zda se vlákno dostalo do trysky. Pokud ne, klikněte na tlačítko [Load], dokud vlákno nevyjde ven. Pokud to nepomůže, zkontrolujte, zda není...
  • Page 38 Co dělat, když po vložení jednotky USB nelze najít tiskové soubory a na obrazovce se zobrazí pouze složky? Formát jednotky USB je nesprávný. Tiskárna podporuje souborový systém FAT32. Naformátujte USB disk na FAT32. Co dělat při výpadcích připojení Wi-Fi? Zkontrolujte, zda název Wi-Fi neobsahuje speciální znaky. Pokud ano, upravte jej a zkuste to znovu.
  • Page 39 Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Page 40 EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic EU. OEEZ Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí...
  • Page 41 Zariadenie nevystavujte vlhkému prostrediu ani priamemu slnečnému žiareniu. • Vlhkosť zvyšuje riziko úniku elektrického prúdu. Vystavenie slnečnému žiareniu urýchľuje starnutie plastových častí. Uistite sa, že používate iba napájací kábel dodaný spoločnosťou Flashforge. • Zariadenie nepoužívajte v búrkovom počasí. • Ak zariadenie dlhší čas nepoužívate, vypnite ho a odpojte zo zásuvky.
  • Page 42 Odporúčaná teplota skladovania: 0 - 40 °C. Požiadavky na kompatibilné vlákna Pri používaní tohto zariadenia sa odporúča používať vlákna Flashforge. Ak použijete iné vlákna ako Flashforge, budú existovať určité rozdiely vo vlastnostiach materiálu a možno bude potrebné upraviť parametre tlače.
  • Page 43 Predstavenie zariadenia 1. Extrúder 2. Dotykový displej 3. Stavebná doska 4. Port USB 5. Otvory na skrutky držiaka cievky 6. Senzor s detektorom vlákien 7. Ethernetový port 8. Vypínač napájania 9. Elektrická zásuvka...
  • Page 44 Parametre tlačiarne Názov zariadenia Dobrodruh 5M Počet extrudérov Presnosť tlače ±0,2 mm (testovanie na 100 mm kockách) Os X/Y: 0,0125 mm Presnosť polohovania Os Z: 0,0025 mm Hrúbka vrstvy 0,1-0,4 mm Maximálna veľkosť modelu 220 × 220 × 220 mm Priemer dýzy Štandardne 0,4 mm (voliteľne 0,25/0,6/0,8 mm) Rýchlosť...
  • Page 45 Počiatočné nastavenia Rozbaľovanie Bezpečnostné upozornenie: Nezapínajte tlačiareň, kým nie je inštalácia dokončená. Najprv otvorte škatuľu. Vyberte vrchný penový obal, stručnú príručku a kartu popredajného servisu. Vyberte zariadenie, položte ho na rovnú pracovnú plochu a odstráňte baliace vrecká a pásky. Z ochrannej penovej komory vyberte vlákno, napájací kábel, obrazovku a škatuľku s príslušenstvom.
  • Page 46 Vložte vodiacu trubicu vlákna do extrudéra a druhý koniec vodiacej trubice vlákna vložte do snímača detektora vlákna. Inštalácia obrazovky Poznámka: Pred inštaláciou odstráňte pásku, ktorá drží kábel obrazovky. Opatrne ju stiahnite, aby ste nepoškodili kábel. Ako je znázornené na obrázku, vložte kábel obrazovky do konektora obrazovky. Zdvihnite svorku na zásuvke kábla obrazovky do vyznačenej polohy (obrázok 1) a potom vložte kábel obrazovky do konektora zásuvky.
  • Page 47 Zasuňte svorku na zadnej strane obrazovky do zásuvky tlačiarne a zatlačte obrazovku v smere šípky, aby sa uzamkla na mieste. Odomknutie stavebnej dosky Poznámka: Uistite sa, že je plošina vyčistená! Pomocou imbusového kľúča s priemerom 2,0 mm odskrutkujte štyri skrutky, ktoré upevňujú...
  • Page 48 Kliknite na tlačidlo [Načítať] a pre prvú tlač vyberte možnosť [PLA]. Počkajte, kým sa extrudér zahreje. Po jeho zahriatí sa spustí podávanie filamentu. Úspešné vytláčanie filamentu z trysky znamená úspešné vloženie filamentu. Nakoniec skontrolujte, či je správne vložená vodiaca trubica filamentu. Poznámka: Ak sa vlákno nevytlačí, vložte vlákno do vstupu ručne a kliknutím na tlačidlo [Späť] to skúste znova.
  • Page 49 Potiahnite ho priamo do programu OrcaSlicer alebo ho priamo otvorte (ak váš počítač nie je nakonfigurovaný s jednotkou USB, stiahnite si príslušný profil z oficiálnej webovej stránky Flashforge). Po importovaní profilu sa v rozhraní softvéru zobrazí príslušná tlačiareň a môžete vybrať...
  • Page 50 3D tlačou alebo pre tých, ktorí nevyžadujú úpravu parametrov. Pokyny na stiahnutie a inštaláciu Stiahnite si najnovší softvér na prípravu modelu z oficiálnej webovej stránky: • https://www.flashforge.com/download-center. Vyhľadajte balík softvéru FlashPrint 5 na jednotke USB flash a nainštalujte verziu, • ktorá zodpovedá vášmu systému.
  • Page 51 Vytiahnite odrezaný závit a vložte nový závit do vodiacej trubice. Ak sa mení typ materiálu, kliknite na tlačidlo [PLA] a vyberte príslušný typ materiálu. Kliknite na tlačidlo [Start], počkajte, kým sa extrudér zahreje, a začnite podávať vlákno. Keď uvidíte, že predchádzajúci filament bol vytlačený, vložte nový filament a sledujte jeho tok a vytláčanie.
  • Page 52 Po úspešnom pripojení tlačiarne k sieti otvorte program FlashPrint 5. Keď ste pripravení, kliknite v ponuke na položku [Tlač] a vyberte zariadenie Adventurer 5M ako zariadenie, ku ktorému sa chcete pripojiť. K tlačiarni ho môžete pripojiť zadaním IP adresy alebo automatickým skenovaním.
  • Page 53 Úvod do pomocných funkcií Nivelácia a kalibrácia Pri prvom spustení sa zariadenie kalibruje. Pri ďalšom používaní vyberte kompenzáciu vibrácií alebo vyrovnávanie podľa potreby. Kedy vykonať niveláciu: Pri nepretržitej tlači s materiálom PLA vykonajte automatické zarovnanie raz a • nemusíte ho vykonávať pred každou ďalšou tlačou. Vykonanie vyrovnania však môže nevyhnutne zvýšiť...
  • Page 54 Údržba Návrhy na používanie plošín Práškovo potiahnutá PEI doska vyžaduje lepidlo a je vhodná na tlač s • PLA/PETG/PLA-CF/PETG-CF/ ABS/ASA vláknami. Tlač s TPU filamentom nevyžaduje lepidlo. Táto doska sa dodáva spolu s tlačiarňou. PEI fólia je vhodná na tlač s PLA/TPU vláknom bez lepidla. Pre PETG sa odporúča •...
  • Page 55 Často kladené otázky Ako uvoľniť upchatú trysku? Metóda 1: Kliknite na tlačidlo [Load] a zahrejte trysku na teplotu tlače použitého filamentu. Po zahriatí odstráňte vodiacu trubicu filamentu a skontrolujte, či je filament ohnutý, alebo je hrot filamentu hladký. Ak áno, orežte a vložte vodiacu trubicu a filament do trysky, potom kliknite na tlačidlo [Load] a skontrolujte.
  • Page 56 Čo robiť, ak sa extrudér na začiatku tlače pohybuje, keď kliknem na model na tlač, ale nevytláča filament? Postupujte podľa vodiacej trubice vlákna a skontrolujte, či vlákno vstúpilo do trysky. Ak nie, kliknite na tlačidlo [Načítať], kým vlákno nevyjde. Ak sa to nepodarí, skontrolujte, či nie je tryska zablokovaná.
  • Page 57 Čo mám robiť, ak po vložení jednotky USB nemôžem nájsť súbory na tlač a na obrazovke sa zobrazujú len priečinky? Formát jednotky USB je nesprávny. Tlačiareň podporuje systém súborov FAT32. Naformátujte jednotku USB na FAT32. Čo mám robiť, ak sa mi vypne pripojenie Wi-Fi? Skontrolujte, či názov Wi-Fi neobsahuje špeciálne znaky.
  • Page 58 Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený na Alza.cz sa vzťahuje 2-ročná záruka. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za porušenie záruky, pre ktoré nie je možné uznať reklamáciu, sa považuje: Používanie výrobku na iný...
  • Page 59 EÚ vyhlásenie o zhode Toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ďalšie príslušné ustanovenia smerníc EÚ. OEEZ Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí...
  • Page 60 Ne tegye ki a készüléket párás környezetnek vagy közvetlen napfénynek. A • nedvesség növeli az elektromos szivárgás kockázatát. A napfénynek való kitettség felgyorsítja a műanyag alkatrészek öregedését. Ügyeljen arra, hogy csak a Flashforge által szállított tápkábelt használja. • Ne használja a készüléket viharos időben. •...
  • Page 61 és jobb oldala körül legalább 20 cm távolságot kell tartani. Ajánlott tárolási hőmérséklet: 0-40°C. A kompatibilis szálakra vonatkozó követelmények Ajánlott Flashforge szálak használata az eszköz használatakor. Ha nem Flashforge fonalakat használ, akkor az anyagtulajdonságok némileg eltérnek, és szükség lehet a nyomtatási paraméterek módosítására.
  • Page 62 A készülék bemutatása 1. Extruder 2. Érintőképernyő 3. Építési lemez 4. USB-port 5. Lyukak a tekercs tartó csavarok számára 6. Szálérzékelő 7. Ethernet port 8. Tápkapcsoló 9. Elektromos aljzat...
  • Page 63 Nyomtató paraméterei A készülék neve Adventurer 5M Extruderek száma ±0,2 mm (100 mm-es kockákon végzett Nyomtatási pontosság vizsgálat) X/Y tengely: 0,0125 mm Helymeghatározási pontosság Z tengely: 0,0025 mm Rétegvastagság 0,1-0,4 mm A modell maximális mérete 220 × 220 × 220 mm Szabványos 0,4 mm (opcionálisan 0,25/0,6/0,8...
  • Page 64 Kezdeti beállítások Kicsomagolás Biztonsági megjegyzés: Ne kapcsolja be a nyomtatót a telepítés befejezéséig. Először is nyissa ki a dobozt. Vegye ki a felső habszivacs csomagolást, a gyorsindítási útmutatót és az értékesítés utáni szervizkártyát. Vegye ki a készüléket, helyezze sík munkafelületre, és távolítsa el a csomagolózacskókat és a szalagokat. Vegye ki az izzószálat, a tápkábelt, a képernyőt és a tartozékdobozt a habszivacs védőkamrából.
  • Page 65 Helyezze be a szálvezető csövet az extruderbe, és a szálvezető cső másik végét helyezze be a szálérzékelő érzékelőjébe. Képernyő telepítése Megjegyzés: A telepítés előtt távolítsa el a képernyő kábelét tartó szalagot. Óvatosan húzza le, hogy elkerülje a kábel sérülését. Az ábrán látható módon helyezze be a képernyő kábelét a képernyőcsatlakozóba. Emelje a képernyőkábel aljzatán lévő...
  • Page 66 Helyezze be a képernyő hátoldalán lévő kapcsot a nyomtatónyílásba, és a nyíl irányába tolva rögzítse a képernyőt a helyén. Az építési tábla feloldása Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a platform tisztán van! Egy 2,0 mm-es imbuszkulccsal távolítsa el a négy csavart, amelyek a beépítési lemezt rögzítik (a nyíl mutatja).
  • Page 67 Kattintson a [Betöltés] gombra, és válassza a [PLA] lehetőséget az első nyomtatáshoz. Várja meg, amíg az extruder felmelegszik. Miután felmelegedett, elindul a filament adagolás. A filament sikeres extrudálása a fúvókából a filament sikeres betöltését jelenti. Végül ellenőrizze, hogy a filamentvezető cső megfelelően van-e behelyezve. Megjegyzés: Ha a szál nem nyomtatódik ki, helyezze be a szálat a bemenetbe kézzel, és a [Vissza] gombra kattintva próbálja meg újra.
  • Page 68 A profilnak .3mf formátumúnak kell lennie. A megfelelő fájl az USB-meghajtón található. Húzza közvetlenül az OrcaSlicerbe, vagy nyissa meg közvetlenül (ha a számítógépén nincs USB-meghajtó, töltse le a megfelelő profilt a Flashforge hivatalos weboldaláról). A profil importálása után a szoftver felületén megjelenik a megfelelő nyomtató, és kiválaszthatja a kívánt nyomtatási anyagot.
  • Page 69 Letöltési és telepítési utasítások Töltse le a legújabb modellkészítő szoftvert a hivatalos honlapról: • https://www.flashforge.com/download-center. Keresse meg a FlashPrint 5 szoftvercsomagot az USB flash meghajtón, és • telepítse a rendszerének megfelelő verziót. A modellkészítő szoftver telepítése után importálja a modellfájlt a [File] és a [Load File] gombokra kattintva vagy a CTRL+O billentyűkombináció...
  • Page 70 Nyomtatás Wi-Fi átvitelen keresztül Ha sikeresen csatlakoztatta a nyomtatót a hálózathoz, nyissa meg a FlashPrint 5-t. Ha készen van, kattintson a [Nyomtatás] menüpontra, és válassza ki a Adventurer 5M-et, mint a csatlakoztatni kívánt eszközt. A nyomtatóhoz IP-cím megadásával vagy automatikus beolvasással csatlakoztathatja.
  • Page 71 A bejelentkezés után kattintson a jobb felső sarokban lévő ikonra, kattintson a [Beállítások] gombra, majd a menüben kattintson a [PIN-kód] gombra a PIN-kód megtalálásához. Miután az Adventurer 5M csatlakozott a hálózathoz, egyszerűen kapcsolja be a Polar Cloud kapcsolót, és adja meg fiókját és PIN-kódját.
  • Page 72 Bevezetés a segédfunkciókba Szintezés és kalibrálás A készüléket az első indításkor kalibrálják. A későbbi használathoz szükség szerint válassza ki a rezgéskompenzációt vagy a kiegyenlítést. Mikor kell kiegyenlíteni: Folyamatos PLA anyaggal történő nyomtatás esetén egyszer végezze el az automatikus • igazítást, és nem kell minden egyes következő nyomtatás előtt elvégeznie. A szintezés elvégzése azonban elkerülhetetlenül növelheti a nyomtatás sikerességi arányát;...
  • Page 73 Karbantartás Javaslatok a platformok használatára A porszórt PEI lemez ragasztót igényel, és alkalmas PLA/PETG/PLA-CF/PETG- • CF/PETG-CF/ ABS/ASA szálakkal történő nyomtatásra. TPU filamenttel történő nyomtatáshoz nem szükséges ragasztó. Ezt a lemezt a nyomtatóval együtt szállítjuk. A PEI fólia alkalmas PLA/TPU szálakkal való nyomtatásra ragasztó nélkül. A PETG •...
  • Page 74 Gyakran ismételt kérdések Hogyan szabadítsunk fel egy eldugult fúvókát? 1. módszer: Kattintson a [Betöltés] gombra, és melegítse fel a fúvókát a használt szál nyomtatási hőmérsékletére. A melegítés után vegye ki a szálvezető csövet, és ellenőrizze, hogy a szál meghajlott-e, vagy a szál hegye sima. Ha igen, vágja le és helyezze be a vezetőcsövet és a filamentet a fúvókába, majd kattintson a [Load] (Betöltés) gombra és ellenőrizze.
  • Page 75 Mit tegyek, ha az extruder a nyomtatás elején mozog, amikor a nyomtatandó modellre kattintok, de nem extrudálja a szálakat? Kövesse a szálvezető csövet, és ellenőrizze, hogy a szál bekerült-e a fúvókába. Ha nem, kattintson a [Load] gombra, amíg a filament ki nem jön. Ha ez nem működik, ellenőrizze a fúvóka eltömődését.
  • Page 76 Mit tegyek, ha az USB-meghajtó behelyezése után nem találom a nyomtatási fájlokat, és csak a mappák jelennek meg a képernyőn? Az USB-meghajtó formátuma helytelen. A nyomtató a FAT32 fájlrendszert támogatja. Formázza az USB-meghajtót FAT32 fájlrendszerre. Mit tegyek, ha a Wi-Fi-kapcsolatom megszakad? Ellenőrizze, hogy a Wi-Fi név nem tartalmaz-e speciális karaktereket.
  • Page 77 Jótállási feltételek Az Alza.cz oldalon vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Amennyiben a garanciaidőn belül javításra vagy egyéb szervizelésre van szükség, kérjük, forduljon közvetlenül a termék eladójához, szükséges a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylat bemutatása. Az alábbiakat olyan szavatossági kötelezettségszegésnek kell tekinteni, amely miatt a követelés nem fogadható...
  • Page 78 EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. OEEZ Ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelv (WEEE - 2012/19/EU) értelmében nem szabad a szokásos háztartási hulladékként ártalmatlanítani. Ehelyett vissza kell küldeni a vásárlás helyére, vagy el kell vinni egy nyilvános újrahasznosítható...
  • Page 79 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Page 80 ● Achten Sie darauf, dass Sie nur das von Flashforge mitgelieferte Stromkabel verwenden. ● Verwenden Sie das Gerät nicht bei stürmischem Wetter. ● Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 81 Anforderungen an den Fibre-Storage Lagern Sie die Fasern nach dem Auspacken in einer trockenen und staubfreien Umgebung. Wir empfehlen, für die Lagerung eine geeignete Trockenfilamentbox zu verwenden. Einführung 1. Extruder 2. Touchscreen 3. Bauplatte 4. USB-Anschluss 5. Löcher für Spulenhalterschrauben 6.
  • Page 82 Drucker-Parameter Name des Geräts Adventurer 5M Anzahl der Strangpressen Druckgenauigkeit ±0,2 mm (Prüfung an 100-mm-Würfeln) Ortungsgenauigkeit X/Y-Achse: 0,0125 mm Z-Achse: 0,0025 mm Schichtdicke 0,1-0,4 mm Maximale Modellgröße 220 × 220 × 220 mm Durchmesser der Düse Standard 0,4 mm (optional 0,25/0,6/0,8 mm)
  • Page 83 Anfangs-Einstellungen Auspacken Sicherheitshinweis: Schalten Sie den Drucker nicht ein, bevor die Installation abgeschlossen ist. Öffnen Sie zunächst den Karton. Nehmen Sie die obere Schaumstoffverpackung, die Schnellstartanleitung und die Kundendienstkarte heraus. Nehmen Sie das Gerät heraus, legen Sie es auf eine ebene Arbeitsfläche und entfernen Sie die Verpackungsbeutel und Klebebänder.
  • Page 84 Führen Sie das Filamentführungsrohr in den Extruder ein und stecken Sie das andere Ende des Filamentführungsrohrs in den Sensor des Filamentdetektors. Installation des Bildschirms Hinweis: Entfernen Sie vor der Installation das Klebeband, mit dem das Bildschirmkabel befestigt ist. Ziehen Sie es vorsichtig ab, um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden.
  • Page 85 Setzen Sie den Clip auf der Rückseite des Bildschirms in den Druckerschlitz ein und drücken Sie den Bildschirm in Pfeilrichtung, um ihn zu verriegeln. Entriegelung der Bauplatte Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Plattform gereinigt ist! Entfernen Sie mit einem 2,0-mm-Inbusschlüssel die vier Schrauben, mit denen die Bauplatte befestigt ist (wie durch den Pfeil angezeigt).
  • Page 86 Klicken Sie auf die Schaltfläche [Laden] und wählen Sie [PLA] für den ersten Druck. Warten Sie, bis der Extruder aufgewärmt ist. Nach dem Aufwärmen beginnt die Filamentzufuhr. Wenn das Filament erfolgreich aus der Düse extrudiert wird, bedeutet dies, dass das Filament erfolgreich geladen wurde. Prüfen Sie abschließend, ob das Filamentführungsrohr richtig eingesetzt ist.
  • Page 87 USB-Stick. Ziehen Sie es direkt in OrcaSlicer oder öffnen Sie es direkt (wenn Ihr Computer nicht mit einem USB-Stick konfiguriert ist, laden Sie das entsprechende Profil von der offiziellen Flashforge-Website herunter). Nach dem Importieren des Profils wird der entsprechende Drucker in der Softwareoberfläche angezeigt, und Sie können das gewünschte Druckmaterial...
  • Page 88 Dateien auf dem USB-Stick finden, alle auswählen und öffnen (wenn Ihr Computer nicht mit einem USB-Stick konfiguriert ist, laden Sie die entsprechenden Konfigurationsdateien von der offiziellen Flashforge-Website herunter). Nach dem Importieren werden der entsprechende Drucker, die verfügbaren Filamente und die empfohlenen Parameter angezeigt. Wählen Sie die zu druckende Modelldatei aus.
  • Page 89 Drucken Einlegen und Ersetzen von Fasern Einsetzen des Filaments: Klicken Sie auf das Filamentsymbol in der Druckerschnittstelle, um die Schnittstelle zum Einsetzen des Filaments aufzurufen, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Einsetzen des Filaments abzuschließen. Austausch des Filaments: Klicken Sie auf das Filamentsymbol in der Druckerschnittstelle, klicken Sie auf das Filamentaustausch-Symbol und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Page 90 FlashPrint 5. Wenn Sie bereit sind, klicken Sie im Menü auf [Drucken] und wählen Sie den Adventurer 5M als das Gerät, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. Sie können ihn durch Angabe einer IP-Adresse oder durch automatisches Scannen mit dem Drucker verbinden.
  • Page 91 Klicken Sie nach der Anmeldung auf das Symbol in der oberen rechten Ecke, auf [Einstellungen] und im Menü auf [PIN-Code], um Ihre PIN zu finden. Sobald der Adventurer 5M mit dem Netzwerk verbunden ist, schalten Sie einfach den Polar Cloud Schalter ein und geben Sie Ihr Konto und Ihre PIN ein.
  • Page 92 Hilfsfunktionen Nivellierung und Kalibrierung Wenn das Gerät zum ersten Mal gestartet wird, wird es kalibriert. Für den weiteren Gebrauch wählen Sie je nach Bedarf die Schwingungskompensation oder den Ausgleich. Wann man ausgleichen sollte: ● Wenn Sie kontinuierlich mit PLA-Material drucken, führen Sie die automatische Ausrichtung einmal durch und müssen sie nicht vor jedem weiteren Druck durchführen.
  • Page 93 Wartung Nutzung von Plattformen ● Die pulverbeschichtete PEI-Platte erfordert Klebstoff und ist für den Druck mit PLA/PETG/PLA-CF/PETG-CF/ ABS/ASA-Filamenten geeignet. Für den Druck mit TPU-Filament ist kein Klebstoff erforderlich. Diese Platte ist im Lieferumfang des Druckers enthalten. ● PEI-Folie eignet sich für den Druck mit PLA/TPU-Filament ohne Klebstoff. Für PETG wird die Verwendung von Klebstoff empfohlen.
  • Page 94 Häufig gestellte Fragen Wie wird eine verstopfte Düse wieder frei? Methode 1: Klicken Sie auf die Schaltfläche [Laden] und erhitzen Sie die Düse auf die Drucktemperatur des verwendeten Filaments. Entfernen Sie nach dem Aufheizen das Filament-Führungsrohr und prüfen Sie, ob das Filament gebogen oder die Filamentspitze glatt ist.
  • Page 95 Ist eine Ausrichtung nach dem Austausch der Düse erforderlich? Ja. Um eine hohe Druckqualität zu gewährleisten, wird empfohlen, eine automatische Ausrichtung durchzuführen, da bei der Düseninstallation kleinere Fehler auftreten können. Standardmäßig führt das Gerät vor jedem Druck eine Nivellierung durch. Was ist zu tun, wenn sich der Extruder zu Beginn des Druckvorgangs bewegt, wenn ich auf das zu druckende Modell klicke, aber das Filament nicht extrudiert wird? Folgen Sie dem Filament-Führungsrohr und überprüfen Sie, ob das Filament in die Düse...
  • Page 96 Was soll ich tun, wenn ich nach dem Einstecken des USB-Laufwerks die Druckdateien nicht finden kann und nur die Ordner auf dem Bildschirm erscheinen? Das Format des USB-Laufwerks ist falsch. Der Drucker unterstützt das Dateisystem FAT32. Formatieren Sie das USB-Laufwerk auf FAT32. Was soll ich tun, wenn meine Wi-Fi-Verbindung abbricht? Stellen Sie sicher, dass der Wi-Fi-Name keine Sonderzeichen enthält.
  • Page 97 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ●...
  • Page 98 EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19/EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder zu einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbaren Abfall gebracht werden.