Page 1
2 / 3 C I T I Z E S S E N Z A P L A T I N U M P L U S...
Page 2
S A F E T Y CONSIGNES DE SECURITÉ SEGURANÇA SIKKERHEDSANVISNINGER FR PT DA SIKKERHET SÄKERHET TURVALLISUUS INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ NO SV FI RO МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ΑΣΦΑΛΕΙΑ GÜVENLİK KEAMANAN RU EL TR ID تحذيرات السالمة ความปลอดภั ย KESELAMATAN TH MS AR ...
Page 3
S P E C I F I C AT I O N S SPÉCIFICATIONS ESPECIFICAÇÕES SPECIFIKATIONER SPESIFIKASJONER FR PT DA NO SPECIFIKATIONER TEKNISET TIEDOT SPECIFICAȚII ТЕХНИЧЕСКИЕ SV FI RO RU ХАРАКТЕРИСТИКИ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ÖZELLİKLER EL TR المواصفات ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ก SPESIFIKASI SPESIFIKASI ID ...
M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE VISÃO GERAL DA FR PT MÁQUINA MASKINOVERSIGT OVERSIKT OVER DA NO MASKINEN MASKINÖVERSIKT KONE YLEISESTI SV FI PREZENTAREA APARATULUI ОБЗОР КОФЕМАШИНЫ RO ...
Page 5
ذراع خزان الماء قابلة للتعديل แขนวางถั ง น้ ำ า ปรั บ ตำ า แหน่ ง ได้ air yang dapat diatur Lengan tangki air yang boleh dilaras TH MS AR * CITIZ PLATINUM * ESSENZA PLUS Americano XL Hot water Americano XL Americano Lungo...
Page 6
C I T I Z P L AT I N U M C C I T I Z P L AT I N U M D E S S E N Z A P L U S D E S S E N Z A P L U S C...
Page 7
Unboxing: some dust may be present on the surface of the machine due to the recycled materials used in the packaging. This is not dangerous, simply clean with a soft tissue. Déballage : il se peut qu’un peu de poussière soit présente sur la surface de la machine en raison des matériaux FR ...
ATENȚIE: Înainte de a folosi RO ATTENTION : Avant d’utiliser aparatul de cafea, consultați FR votre machine Nespresso, instrucțiunile de siguranță pentru veuillez vous reporter à la notice a evita eventualele vătămări şi de sécurité afin d’éviter blessure daune.
Page 9
H E L P AIDE AJUDA HJÆLP HJELP HJÄLP TUKI AJUTOR ПОМОЩЬ FR PT DA NO SV FI RO RU ช่ ว ยเหลื อ BANTUAN الدعم والمساعدة ΒΟΗΘΕΙΑ YARDIM BANTUAN EL TR ID TH MS AR www.nespresso.com/help...
Page 10
THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO. YOUR NESPRESSO MACHINE DELIVERS THE ULTIMATE ESPRESSO TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP . MERCI D’AVOIR CHOISI KIITOS ETTÄ VALITSIT TERIMA KASIH TELAH FR FI ...
F I R S T S T E P S PREMIERS PAS PRIMEIROS PASSOS FØRSTE TRIN FR PT DA DE FØRSTE TRINNENE FÖRSTA STEGEN ENSIMMÄINEN NO SV FI KÄYTTÖKERTA PRIMII PAȘI ПЕРЕД ПЕРВЫМ RO RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ İLK ADIMLAR EL ...
Page 12
CITIZ PLATINUM Click 1 L / 34 fl oz 3. Fill with fresh potable water and place a container Remplissez le réservoir avec de l’eau douce et potable et placez un récipient Encha com água potável fresca e coloque FR ...
Page 13
συσκευή πατώντας ένα κουμπί Herhangi bir tuşa basarak makineyi açın Nyalakan mesin dengan menekan tombol apa TR ID เปิ ด เครื ่ อ งโดยกดที ่ ป ุ ่ ม ใดก็ ไ ด้ saja Hidupkan mesin anda dengan menekan mana-mana butang TH ...
Page 14
înainte de a se opri automat. Для выключения кофемашины до того, как она выключится самостоятельно, нажмите RU одновременно обе кнопки Πατήστε ταυτόχρονα και τα δύο κουμπιά για να απενεργοποιήσετε τη μηχανή πριν από την EL αυτόματη απενεργοποίηση Otomatik kapanma modundan önce her iki tuşa aynı anda basarak makineyi kapatın Tekan TR ...
C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ PREPARAÇÃO DE CAFÉ FR PT TILBEREDNING AF KAFFE KAFFETILBEREDNING DA NO KAFFEFÖRBEREDELSE KAHVIN VALMISTUS PREPARAREA SV FI RO CAFELEI ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ RU ...
Page 16
2. Fill the water tank with fresh potable water Remplissez le réservoir d’eau potable Encha o depósito de água com água potável Fyld vandtanken med friskt FR PT DA vand Fyll vanntanken med rent vann Fyll vattentanken med färskt drickbart vatten Täytä...
Page 17
5. Start brewing the desired recipe Commencez à préparer la recette de votre choix Comece a preparar a receita pretendida Start brygning af din FR PT DA ønskede opskrift Begynn å brygge ønsket oppskrift Börja brygga ditt önskade recept Aloita halutun kahvin NO ...
Page 18
C L E A N I N G NETTOYAGE LIMPEZA RENGØRING RENGJØRING FR PT DA NO RENGÖRING PUHDISTAMINEN CURĂȚARE SV FI RO ОЧИСТКА ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ TEMİZLİK PEMBERSIHAN RU EL TR ID تنظيف الماكينة การทำ า ความสะอาด PEMBERSIHAN TH MS AR 1. Wash with hot water + mild odourless detergent Lavez à...
D E S C A L I N G www.nespresso.com/descaling DÉTARTRAGE DESCALCIFICAÇÃO AFKALKNING FR PT DA AVKALKING AVKALKNING KALKINPOISTO NO SV FI DECALCIFIERE ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ΑΦΑΙΡΕΣΗ RO RU EL การขจั ด ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ KİREÇ ÇÖZME DESCALING TR ID TH إزالة الترسبات...
Page 20
merkkivalo vilkkuu / Valmiustila 2: kalkinpoiston merkkivalo palaa tasaisesti (katso sivu 29) Alertă nivel 1: LED-ul de RO decalcifiere clipește / Alertă nivel 2: LED-ul de decalcifere este aprins continuu Предупреждение 1: Индикатор о RU необходимости очистки от накипи мигает / Предупреждение 2: Индикатор о необходимости очистки от накипи горит постоянно...
Page 21
0.5 L / 17 fl oz 4. Add water (up to half level) + Nespresso descaling agent Ajoutez de l’eau ( jusqu’à la moitié du réservoir) et le détartrant Nespresso Adicionar água (até meio nível) + agente de FR PT ...
Page 22
> 5 s 6. With machine ON - Enter descaling mode: press and hold the three buttons simultaneously Allumez la machine. Activez le mode détartrage en appuyant longuement sur les trois boutons à la fois Com a FR PT máquina LIGADA – Entre no modo de descalcificação: mantenha premidos os três botões simultaneamente Tænd for DA ...
Page 23
Untuk keluar TH MS dari mod descaling pada tahap ini, tekan mana-mana butang kopi للخروج من وضعية إزالة الترسبات في هذه المرحلة، إضغط على أي زر للقهوة AR CITIZ PLATINUM ESSENZA PLUS Americano XL Lungo Americano Espresso Lungo Espresso 7.
Page 24
8. Once water tank is empty, rinse and fill with fresh potable water until the max. level Une fois que le réservoir d’eau est vide, rincez-le, puis remplissez-le d’eau douce et potable jusqu’au niveau maximal FR Quando o depósito de água está vazio, enxague-o e encha com água potável fresca até ao nível máximo Når PT ...
Page 25
10. Once water tank is empty, repeat steps 8 + 9 once Une fois que le réservoir d’eau est vide, réalisez une fois de plus les étapes 8 et 9 Quando o depósito de água estiver FR PT vazio, repita os passos 8 e 9 uma vez Når vandtanken er tom skal du gentage step 8 + 9 én gang Når vanntanken er DA ...
WAT E R H A R D N E S S S E T T I N G RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU EINSTELLUNG DER FR DE WASSERHÄRTEG IMPOSTAZIONI DELLA DUREZZA DELL’ACQUA IT CONFIGURACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA CONFIGURAÇÃO DA ES ...
Page 27
Descaling after CaCO CITIZ PLATINUM ESSENZA PLUS Water hardness Level (Calcium Carbonate) (40 ml / 1.35 fl oz) < 50 mg/l 4000 > 70 mg/l 3000 > 130 mg/l 2000 > 250 mg/l 1500 > 380 mg/l 1000 Water hardness Dureté...
Page 28
กดปุ ่ ม นำ ้ า ร้ อ นไปเรื ่ อ ยๆจนถึ ง ระดั บ ที ่ ต ้ อ งการตั ้ ง ค่ า tepat Tekan butang air panas berkali-kali sehingga tahap yang sesuai TH MS كرر الضغط على زر الماء الساخن حتى تصل للدرجة المناسبة dicapai AR CITIZ PLATINUM ESSENZA PLUS Americano XL Lungo Americano Espresso Lungo Espresso 4.
Descale machine (descaling alert level 2) immediately to avoid machine performance and coffee quality decrease. Irregular blinking • Send appliance to repair or call Nespresso. No coffee, just water runs out • In case of problems, call Nespresso. (despite inserted capsule) Coffe drops in hot water preparation •...
Page 30
FR Pas de voyant lumineux • Vérifiez la prise de courant, la fiche, la tension et le fusible. En cas de problème, appelez Nespresso. Pas de café, pas d’eau • Première utilisation: rincez la machine à l’eau chaude (max. 55 °C) et faites fonctionner la machine conformément aux instructions de la page 11.
Page 31
Se os botões ainda piscarem após alguns minutos, desconecte e volte a conectar a máquina. • Se o problema persistir, contacte a Nespresso. O alerta de descalcificação pisca • A máquina aciona o alerta de descalcificação de acordo com o consumo de bebidas.
Page 32
(afkalkningsalarm level 2) omgående, for at undgå maskinens ydeevne og kaffekvalitet forringes. Blinker uregelmæssigt • Send maskinen til reperation eller ring til Nespresso. Ingen kaffe, kun vand løber ud af • Ring til Nespresso, hvis du oplever problemer. maskinen (trods der er kaffekapsel i) Kaffedråber i det varme vand •...
Page 33
Avkalka maskinen omedelbart (avkalkningsvarning nivå 2) för att undvika försämrad maskinprestanda och kaffekvalitet. Oregelbunden blinkning • Kontakta Nespresso för reparation. Inget kaffe, endast vatten som rinner ut • Kontakta Nespresso. (trots isatt kapsel) Kaffe droppar vid tillredning •...
Page 34
Dacă LED-urile încă mai clipesc după câteva minute, scoateți espressorul din priză și apoi reconectați-l. • Dacă problema persistă, apelați Nespresso. Alerta de decalcifiere clipește în timp ce • Espressorul activează alerta de decalcifiere în funcție de consum.
Page 35
Butoanele clipesc neregulat • Trimiteți espressorul la reparat, sau apelați Nespresso. Prin duza de cafea curge doar apă, fără • În caz de probleme, apelați Nespresso. cafea (chiar dacă a fost introdusă în espressor o capsulă) Picături de cafea în prepararea apei calde • Scoateți orice capsulă uzată rămasă în recipientul pentru capsule uzate.
Page 36
Αν τα κουμπιά εξακολουθούν να αναβοσβήνουν μετά από μερικά λεπτά, αποσυνδέστε και συνδέστε ξανά τη μηχανή στο ρεύμα. • Αν δεν λυθεί το πρόβλημα, καλέστε τη Nespresso. Η ειδοποίηση αφαλάτωσης αναβοσβήνει • Η μηχανή ενεργοποιεί την ειδοποίηση αφαλάτωσης με βάση τη χρήση των λειτουργιών παρασκευής...
Page 37
Makine performansının ve kahve yanıyorsa (kireç çözme uyarı seviyesi 2) kalitesinin azalmasını önlemek için kireç çözmeyi hemen başlatın. Düzensiz yanıp sönüyorsa • Onarım için Nespresso’yu arayın. Kahve olmadan sadece su akıyorsa • Arızalar için Nespresso’yu arayın. (kapsül yerleştirilmesine rağmen) Sıcak su hazırlanırken kahve damlar •...
Page 38
(Peringatan Descaling Level 2) mesin dari kerak segera untuk menghindari penurunan performa mesin dan kualitas kopi. Mesin berkedip tidak beraturan • Kirimkan mesin untuk perbaikan atau hubungi Nespresso. Tidak ada kopi, hanya air yang keluar • Jika ada masalah, hubungi Nespresso.
Page 39
Berkelip tidak teratur • Hantar perkakas untuk membaiki atau menghubungi Nespresso. Tidak ada kopi, hanya air yang habis • Sekiranya terdapat masalah, hubungi Nespresso. (walaupun kapsul dimasukkan) Kopi akan menitis masuk ke dalam • Keluarkan sisa kapsul ke dalam bekas kapsul terpakai.
Page 40
AR ضوء الماكينة مطفأ تحقق من مأخذ الطاقة والقابس ووصول التيار • الكهربائي والقاطع (الفيوز). في حال استمرت .المشكلة اتصل بنسبريسو الماكينة ال تعطي قهوة أو ماء عند االستخدام األول: إمأل خزان الماء بمياه دافئة • (درجة الحرارة القصوى 55 درجة مئوية) وتابع إرشادات .11 التشغيل...
المواصفات ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ก SPESIFIKASI TH MS AR CITIZ PLATINUM 220-240 V, 50-60 Hz, 1260 W ~4 kg / 8.8 lbs 1 L / 33.8 fl oz 130 mm / 5.1 in 277 mm / 10.9 in 389 mm / 15.3 in...
E N E R GY S AV I N G MO D E MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE MODO DE POUPANÇA FR PT DE ENERGIA ENERGIBESPARENDE PROGRAM DA MODUS FOR ENERGISPARING ENERGISPARLÄGE NO SV ENERGIANSÄÄSTÖTILA MODUL DE ECONOMISIRE ENERGIE FI RO РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ...
Page 43
Fyld vandtanken med friskt DA vand, indsæt en kaffekapsel og placer en kop Fyll vanntanken med rent drikkevann, sett inn en Nespresso- NO kapsel og plasser en kopp under kaffeutløpet Fyll vattentanken med färskt vatten, lägg i en kaffekapsel och SV ...
Page 44
2. For Espresso, Lungo and Hot water, press and hold the chosen button Pour préparer un Espresso, un Lungo ou de l’eau chaude, appuyez longuement sur le bouton de votre choix Para FR PT Espresso, Lungo e água quente, mantenha pressionado o botão escolhido For at lave en Espresso, Lungo eller varmt vand, DA ...
Page 45
CITIZ PLATINUM ESSENZA PLUS 4. For Americano and Americano XL, press to set coffee volume, release when desired coffee quantity is reached Pour préparer un Americano ou un Americano XL, appuyez sur le bouton pour régler le volume de café, puis relâchez-le FR ...
Page 46
CITIZ PLATINUM ESSENZA PLUS 6. Press once desired hot water quantity is reached Appuyez sur le bouton dès que la quantité d’eau chaude souhaitée est atteinte Pressione quando atingir a quantidade FR PT de água quente desejada Tryk så snart den ønskede vandmængde er nået Trykk en gang når ønsket volum med...
Page 47
Programmable volumes per recipe Volumes programmables par recette Volumes programáveis por receita Indstillinger af kopstørrelse FR PT DA per opskrift Du kan programere volumet i hver oppskrift Programmerabara volymer per recept NO SV Ohjelmoitavat koot resepteille Volume programabile pentru fiecare rețetă Допустимые...
R E S E T T O FA C T O R Y S E T T I N G S RÉTABLIR LES PARAMÈTRES D’USINE REPOR AS DEFINIÇÕES FR PT DE ORIGEM NULSTIL TIL FABRIKSINDSTILLINGER DA GJENOPPRETT FABRIKKINNSTILLINGENE ÅTERSTÄLL NO SV ...
FA C T O R Y S E T T I N G S PARAMÈTRES DE RÉGLAGE USINE DEFINIÇÕES DE ORIGEM FABRIKSINDSTILLINGER FR PT DA FABRIKKINNSTILLINGER FABRIKSINSTÄLLNINGAR TEHDASASETUKSET SETĂRI DIN NO SV FI RO FABRICĂ ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ FABRİKA AYARLARI RU ...
Page 50
2. Factory settings restored Réglages d’usine restaurés Definições de origem restauradas Maskinen er nulstillet til fabriksindstillingerne FR PT DA Fabrikkinnstillingene er gjenopprettet Fabriksinställningar återställda Tehdasasetukset palautettu Revenirea NO SV FI RO la setările din fabrică a fost efectuată Кофемашина возвращена к заводским настройкам Εχει...
EMP T YI N G TH E SYSTEM B E F O R E A P E R I O D O F N O N - U S E A N D F O R F R O S T P R O T E C T I O N , O R B E F O R E A R E P A I R VIDANGE DU SYSTÈME FR ...
Page 52
1. With machine OFF - remove water tank Éteignez la machine, puis retirez le réservoir d’eau Com a máquina desligada - retire o depósito de água FR PT Med maskinen slukket - fjern vandtanken Når maskinen er AV - fjern vanntanken Med maskin AV - ta bort DA ...
Page 53
>5 s 3. Press and hold both buttons simultaneously Appuyez longuement sur les deux boutons à la fois Mantenha ambos os botões pressionados simultaneamente FR PT Tryk og hold begge knapper nede samtidigt Trykk og hold inne begge knappene samtidig Tryck och håll inne DA ...
Page 54
4. Empty and clean Videz et nettoyez Esvazie e limpe Tøm og rengør Tøm og rengjør Töm och rengör Tyhjennä ja FR PT DA NO SV FI puhdista Goliți și curățați Опустошите и промойте все элементы Αδειάστε και καθαρίστε τη μηχανή Boşaltın RO ...
Lever inn contactez les autorités locales. Pour en savoir plus maskinen ved din miljøstasjon. Lokale myndigheter sur les engagements de Nespresso en matière de kan gi deg mer informasjon om avfallshåndtering. reyclage et de protection de l’environnement, For mer informasjon om Nespresso sin strategi for rendez-vous sur www.nespresso.com/positive...
Page 56
în procesul de reciclare a materiilor prime ทราบเก ี ่ ย วก ั บ กลย ุ ท ธ ์ เ พ ื ่ อ ความย ั ่ ง ย ื น ของ Nespresso ให ้ เ ย ี ่ ย มชมท ี ่...