Hide thumbs Also See for Sharp 10:
Table of Contents
  • Installation
  • Inkoppling Av Batteri
  • Urkoppling Av Batteri
  • LED Indikatorer
  • Einbau
  • LED-Anzeigen
  • Débranchement de la Batterie
  • Arrêt de Sécurité
  • Instalación
  • Proceso de Carga
  • Desconexión de la Batería
  • Indicadores LED
  • Apagado de Seguridad
  • Indicadores de LED
  • Detecção de Problemas
  • Installazione
  • Collegamento Della Batteria
  • LED Indicatori
  • Spegnimento DI Sicurezza

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

harp 10 Battery Charger
Doc: A00179_rev01
Print PN: 6515088

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MicroPower Sharp 10

  • Page 1 harp 10 Battery Charger Doc: A00179_rev01 Print PN: 6515088...
  • Page 3 Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan batteriladdaren för användaren av batteriladdaren. Allmänt Sharp 10 a e Sharp 10 nns ka utförande för laddning e e a e a e a av antingen fritt ventilerade eller ventilreglerade bly/syrabatterier. Batteriladdaren levereras med en förinställd laddningskurva anpassad till den batt erityp som angavs vid beställning.
  • Page 4: Installation

    Installation får endast utföras av behörig installatör. ntera batteriladdaren enligt bild a, b, atteriladdaren skall m nteras på metallunderlag så att ma imal kylning er ålles. Montering av Sharp 10 atteriladdaren tillverkas i lika nätspänningsvarianter. ntr llera att nätspänningen på installati nsplatsen stämmer överens med batteriladdarens märkspänning enligt uppgifter på...
  • Page 5: Inkoppling Av Batteri

    1. Stäng av batteriladdaren gen m att ta ur sti kpr ppen från vägguttaget. ppla l ss batteriet från batteriladdaren. LED indikatorer Sharp 10 P2 Släckt Tänd Blinkande Gul Grön Indikering Nätspänning ej ansluten...
  • Page 6 Sharp 10 P3 Släckt Tänd Blinkande Röd Gul Grön Indikering j nätansluten nder ållsladdning Laddning avslutad Huvudladdning tjämningsladdning Laddningsfel, ej spe i kt Hög batterispänning. Laddningen avbruten. Hög batterispänning. Laddningen avbruten. pti n Hög batterispänning. Laddningen avbruten. pti n Hög laddartemperatur. edu erad laddningsström.
  • Page 7 Underhåll Får endast utföras av be örig pers nal. Felsökning Får endast utföras av be örig pers nal. Säkerhetsavstängning Se L indikat rer Laddningen avbryts tillfälligt eller reduceras om: Temperaturen överskrider tillåtna värden. N tera eventuella fel tillkalla be örig servi epers nal. Kontroller ntr llera att batteriet är felfritt, i g d k nditi n av rätt typ för batteriladdaren.
  • Page 8 Store the instructions in a safe place so that anyone using the battery charger always has access to them. General Sharp 10 is a regulated battery charger. Sharp 10 is available in different designs f r charging either ded r valve-regulated lead/acid batteries.
  • Page 9 The battery charger should be installed on a metal base plate to ensure maximum cooling. Installing Sharp 10 The battery charger is manufactured in different mains voltage versions. Check that the mains voltage in the installation location matches the battery charger’s rated volt- age as per the charger’s rating plate.
  • Page 10: Disconnecting The Battery

    1. Switch off the battery charger by removing the plug from the wall socket. 2. Disconnect the battery from the battery charger. LED indicators Sharp 10 P2 Flashing Yellow Green Indication Mains power supply not connected...
  • Page 11 Sharp 10 P3 Flashing Red Yellow Green Indication Not connected to mains power supply Maintenance charging (Charging complete) Main charging Equalizing charge Charging fault, non-speci c High battery voltage. Charging interrupted. High battery voltage. Charging interrupted. (Option) High battery voltage. Charging interrupted. (Option) High charger temperature.
  • Page 12: Safety Shut-Off

    Maintenance Must only be carried out by authorised personnel. Troubleshooting Must only be carried out by authorised personnel. Safety shut-off See LED indicators Charging will be temporarily interrupted or reduced if: The temperature exceeds the permitted values. Note any faults and contact authorised service personnel. Checks 1.
  • Page 13 Generelt Sharp 10 er en reguleret batterioplader. Sharp 10 fås i forskellige udgaver til opladning af enten fritventilerede eller ventilregulerede bly/syrebatterier. Batteriopladeren er forsynet med en forindstillet opladningskurve, der er tilpasset til den batteritype, som er bestilt.
  • Page 14 Installer batteriopladeren, som det er vist i billede 1a, 1b og 1c. Batteriopladeren skal installeres på en metalplade for at sikre den bedst mulige køling. Installation af Sharp 10 Batteriopladeren er fremstillet i versioner med forskellig sp nding. ontroll r, at netsp ndingen på...
  • Page 15 1. Sluk for batteriopladeren ved at tage stikket ud af v gkontakten. obl batteriet fra batteriopladeren. Lysdioder Sharp 10 P2 Blinkende Gul Grøn Indikation Netstrømforsyningen er ikke tilsluttet Opladning fuldført...
  • Page 16 Sharp 10 P3 Blinkende Rød Gul Grøn Indikation Ikke tilsluttet netstrømforsyningen Vedligeholdelsesopladning (opladning fuldført) Hovedopladning dligningsopladning Opladningsfejl, ikke speci k Høj batterisp nding. Opladning afbrudt. Høj batterisp nding. Opladning afbrudt. (valgmulighed) Høj batterisp nding. Opladning afbrudt. (valgmulighed) Høj opladertemperatur. Reduceret opladningsstrøm.
  • Page 17 Vedligeholdelse Skal udføres af kvali ceret personale. Skal udføres af kvali ceret personale. Sikkerhedsafbrydelse Se lysdioder Opladningen bliver midlertidigt afbrudt eller reduceret, hvis: Temperaturen overskrider de tilladte v rdier. V r opm rksom på eventuelle fejl, og kontakt kvali ceret servicepersonale. Tjekliste ontroll r, at batteriet er fejlfrit, i god stand og er den rigtige type i forhold til batteriopladeren.
  • Page 18 Generelt Sharp 10 er en regulert batterilader. Sharp 10 nnes i forskjellige modeller for opplading av enten frittventilerte eller ventilregulerte bly/syrebatterier. Batteriladeren leveres med en forhåndsinnstilt ladekurve tilpasset batteritypen som ble angitt ved bestilling.
  • Page 19 Installasjon Installer batteriladeren slik vist på bildene 1a, 1b og 1c. Batteriladeren skal installeres på en metallplate for å gi maksimal kjøling. Installere Sharp 10 Batteriladeren leveres i forskjellige nettspenningsvarianter. ontroller at nettspenningen på installasjonsstedet er i overensstemmelse med batteriladerens merkespenning, slik angitt på...
  • Page 20 1. Slå av batteriladeren ved å trekke støpslet ut fra veggkontakten. oble batteriet fra batteriladeren. Lysdioder Sharp 10 P2 På Blinker Gul Grønn indikasjon Nettspenning ikke tilkoblet Lading fullført...
  • Page 21 Sharp 10 P3 På Blinker Rød Gul Grønn indikasjon Nettspenning ikke tilkoblet Vedlikeholdslading (lading fullført) Hovedlading tjevningslading Generell ladefeil Høy batterispenning. Lading avbrutt. Høy batterispenning. Lading avbrutt (alternativ) Høy batterispenning. Lading avbrutt (alternativ) Høy ladetemperatur. Redusert ladestrøm. Batteri ikke tilkoblet.
  • Page 22 Vedlikehold Skal kun utføres av kvali serte personer. Feilsøking Skal kun utføres av kvali serte personer. Sikkerhetsutkobling Se lysdioder Ladingen vil avbrytes midlertidig eller reduseres hvis: Temperaturen overstiger de tillatte verdiene. Noter eventuelle feil og ta kontakt med et autorisert verksted. Kontroller ontroller at batteriet er feilfritt, i god stand og av riktig type for laderen.
  • Page 23 Yleistä Sharp 10 ovat säänneltyjä akkulatureita. Laitteita Sharp 10 on saatavana eri malleina, jotka on tarkoitettu joko nesteakkujen tai venttiilisäädettyjen lyijyhappoakkujen lataamiseen. Akkulaturi toimitetaan esiasetetulla latauskäyrällä, joka on mukautettu tilauksen yhteydessä...
  • Page 24 Asenna akkulaturi kuvien 1a, 1b ja 1c osoittamalla tavalla. Akkulaturi on asennettava metallisen pohjalevyn päälle, jotta jäähdytys toimisi mahdollisimman hyvin. Mallien Sharp 10 asennus Akkulaturia valmistetaan eri verkkojänniteversioina. Tarkista, että asennuspaikan verkkojännite ja akkulaturin arvokyltissä ilmoitettu nimellisjännite vastaavat toisiaan. Suositeltu verkkovirtasulake on määritetty akkulaturin arvokilvessä.
  • Page 25 Akkulaturista on katkaistava virta, ennen kuin akku irrotetaan. Jos akku irrotetaan latausprosessin ollessa käynnissä, latausliittimen koskettimet vahingoittuvat. Tämä saattaa aiheuttaa kipinöintiä ja vetyräjähdyksen. 1. Katkaise akkulaturista virta irrottamalla sen pistoke pistorasiasta. 2. Irrota akku akkulaturista. LED-merkkivalot Sharp 10 P2 Pois Päällä Vilkkuu Keltainen Vihreä Merkitys...
  • Page 26 Sharp 10 P3 Pois Päällä Vilkkuu Punainen Keltainen Vihreä Merkitys Ei kytketty pistorasiaan Ylläpitolataus (Lataus valmis) Päälataus Tasauslataus Lataushäiriö, määrittämätön Korkea akkujännite. Lataus keskeytetty. Korkea akkujännite. Lataus keskeytetty. (Lisävaruste) Korkea akkujännite. Lataus keskeytetty. (Lisävaruste) Korkea laturin lämpötila. Alennettu latausvirta. Akkua ei ole kytketty Alhainen akkujännite.
  • Page 27 Huolto Huollon saa suorittaa vain valtuutettu henkilökunta. Vianmääritys Vianmäärityksen saa suorittaa vain valtuutettu henkilökunta. Turvakatkaisu Ks. LED-valot. Latausjännitettä alennetaan tai lataus katkaistaan väliaikaisesti, jos: Lämpötila ylittää sallitut arvot. Merkitse mahdolliset viat muistiin ja ota yhteys valtuutettuun huoltohenkilökuntaan. Tarkistukset 1. Tarkista, että akku on ehjä ja hyvässä toimintakunnossa sekä akkulaturille tarkoitettua tyyppiä.
  • Page 28 Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, so dass alle Personen, die das Ladegerät verwenden, immer darauf zugreifen können. Allgemeines Das Sharp 10 ist ein gesteuertes Batterieladegerät. Das Sharp 10 ist in verschiedenen Ausf hrungen f r den Laden von ge uteten oder ventilgesteuerten Blei-Säure-Batterien erhältlich.
  • Page 29: Einbau

    Das Batterieladegerät muss auf eine Grundplatte aus Metall installiert werden, um maximale Kühlung zu gewährleisten. Installation von Sharp 10 Das Batterieladegerät wird in Versionen für verschiedene Netzspannungen hergestellt. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung am Installationsort der auf dem Typenschild angegebenen Nennspannung des Batterieladegerätes entspricht.
  • Page 30: Led-Anzeigen

    Ladeanschluss beschädigt werden; außerdem können Funken entstehen, die eine Explosion des Wasserstoffs hervorrufen können. 1. Schalten Sie das Batterieladegerät aus, indem Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose ziehen. 2. Klemmen Sie die Batterie vom Batterieladegerät ab. LED-Anzeigen Sharp 10 P2 Blinkend Gelb Grün Anzeige Netzstromversorgung nicht angeschlossen.
  • Page 31 Sharp 10 P3 Blinkend Rot Gelb Grün Anzeige Nicht an Netzstromversorgung angeschlossen. Wartungsladung (Ladung vollständig). Hauptladung. Ausgleichsladung. Nicht spezi scher Ladefehler. Hohe Batteriespannung. Ladevorgang unterbrochen. Hohe Batteriespannung. Ladevorgang unterbrochen. (Option) Hohe Batteriespannung. Ladevorgang unterbrochen. (Option) Hohe Temperatur des Ladegeräts. Reduzierter Ladestrom.
  • Page 32 Wartung Darf nur durch autorisiertes Personal durchgeführt werden. Fehlersuche Darf nur durch autorisiertes Personal durchgeführt werden. Sicherheitsabschaltung Siehe LED-Anzeigen Die Ladung wird in folgenden Fällen zeitweilig unterbrochen oder reduziert: Die Temperatur überschreitet die zulässigen Werte. Notieren Sie alle Fehler und wenden Sie sich an autorisiertes Kundendienstpersonal. Prüfungen 1.
  • Page 33 Algemeen De Sharp 10 is een geregelde acculader, die leverbaar is in verschillende uitvoeringen voor het opladen van hetzij natte loodaccu's, hetzij VRLA-accu's. De acculader wordt geleverd met een vooraf ingestelde oplaadcurve voor het accutype dat De ingestelde oplaadcurve kan worden afgelezen op het typeplaatje van de acculader.
  • Page 34 Omwille van een optimale koeling moet de acculader worden geïnstalleerd op een metalen ondergrond. De Sharp 10 installeren De acculader is leverbaar in uitvoeringen voor verschillende netspanningen. Controleer of de netspanning op de plaats van installatie overeenkomt met de nominale spanning die is vermeld op het typeplaatje van de acculader.
  • Page 35 1. Schakel de acculader uit door de stekker uit de wandcontactdoos te verwijderen. 2. Ontkoppel de accu van de acculader. LED-lampjes Sharp 10 P2 Knipperen Geel Groen Betekenis Niet aangesloten op elektriciteitsnet.
  • Page 36 Sharp 10 P3 Knipperen Rood Geel Groen Betekenis Niet aangesloten op elektriciteitsnet. Bezig met onderhoudsladen (opladen voltooid). Bezig met normaal opladen. Bezig met egaliserend opladen. Oplaadstoring (niet-speci ek). Accuspanning te hoog. Opladen onderbroken. Accuspanning te hoog. Opladen onderbroken. (optie) Accuspanning te hoog. Opladen onderbroken. (optie) Acculader te heet.
  • Page 37 Onderhoud Mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegd personeel. Probleemoplossing Mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegd personeel. Nooduitschakeling Zie LED-lampjes. Het opladen wordt tijdelijk onderbroken of beperkt indien: De temperatuur de toegestane limiet overschrijdt. Noteer eventuele storingen en neem contact op met een erkende reparateur. Controles 1.
  • Page 38 Généralités Les Sharp 10 sont des chargeurs de batteries régulés. Ils existent en divers modèles pour la charge des batteries acide/plomb ouvertes ou régulées par valve. Le chargeur de batteries intègre une courbe de charge préréglée adaptée au type de La courbe de charge intégrée peut être lue sur la...
  • Page 39 Le chargeur de batteries doit être installé sur une base métallique pour garantir un refroidissement maximum. Installation des Sharp 10 Le chargeur de batteries est fabriqué en différentes versions de tension secteur. Véri ez que la tension secteur du lieu d'installation correspond à la tension nominale du chargeur de batteries indiquée sur sa plaque signalétique.
  • Page 40: Débranchement De La Batterie

    Le chargeur de batteries doit être éteint avant de débrancher la batterie. Si la batterie est débranchée pendant le processus de charge, les contacts du connecteur teignez le chargeur de batteries en retirant la che de la prise murale. 2. Débranchez la batterie du chargeur de batteries. Sharp 10 P2 Éteint Allumé Clignotant...
  • Page 41 Sharp 10 P3 Éteint Allumé Clignotant Rouge Jaune Vert Indication Déconnecté du secteur Charge d'entretien (charge terminée) Charge principale Charge d'égalisation Défaut de charge, indé ni Tension de batterie élevée. Charge interrompue. Tension de batterie élevée. Charge interrompue. (Option) Tension de batterie élevée. Charge interrompue. (Option) Température du chargeur élevée.
  • Page 42: Arrêt De Sécurité

    Entretien Il ne doit être effectué que par un personnel autorisé. Dépannage Il ne doit être effectué que par un personnel autorisé. Arrêt de sécurité Voir les témoins à DEL. La charge sera temporairement interrompue ou réduite dans les cas suivants : La température dépasse les valeurs autorisées.
  • Page 43 Guarde este manual en un lugar seguro para que los usuarios del cargador puedan consultarlo. General Los modelos Sharp 10 son cargadores de baterías regulados. Los Sharp 10 están disponibles con distintos diseños para cargar baterías inundadas o de plomo reguladas por válvula.
  • Page 44: Instalación

    Instale el cargador de baterías como muestran las imágenes 1a, 1b y 1c. El cargador se deberá instalar sobre una bancada metálica para asegurar una refrigeración máxima. Instalación de Sharp 10 Este cargador de baterías se fabrica en distintas versiones para varias tensiones de red.
  • Page 45: Proceso De Carga

    1. Para apagar el cargador, retire el enchufe de la toma de corriente. 2. Desconecte la batería del cargador. Indicadores LED Sharp 10 P2 Apagado Encendido Intermitente Amarillo Verde Indicación...
  • Page 46 Sharp 10 P3 Apagado Encendido Intermitente Rojo Amarillo Verde Indicación No conectado al suministro eléctrico Carga de mantenimiento (Carga completada) Carga principal Ecualización de carga Error de carga, no especí co Tensión de batería alta. Carga interrumpida. Tensión de batería alta. Carga interrumpida. (Opción) Tensión de batería alta.
  • Page 47: Apagado De Seguridad

    Mantenimiento Solamente debe ser realizado por personal autorizado. Resolución de problemas Solamente debe ser realizado por personal autorizado. Apagado de seguridad Ver indicadores LED La carga se interrumpirá o reducirá temporalmente si: La temperatura supera los valores permitidos. Si detecta alg n error, póngase en contacto con personal técnico autorizado. Comprobaciones 1.
  • Page 48 Guarde as instruções num local seguro para que todas as pessoas que utilizam o carregador de baterias tenham acesso às instruções. Geral O Sharp 10 é um carregador de baterias regulado. O Sharp 10 está disponível em diferentes opções para carregamento de baterias de chumbo/ácido reguladas por válvulas ou inundadas.
  • Page 49 O carregador de baterias deve ser instalado numa placa metálica para garantir o máximo de refrigeração. Instalar o Sharp 10 O carregador de baterias é fabricado com diferentes versões de tensão. Veri que se a tensão no local da instalação corresponde à tensão nominal do carregador de baterias, de acordo com a placa de características do carregador.
  • Page 50: Indicadores De Led

    1. Desligue o carregador de baterias, retirando a cha na tomada de parede. 2. Desligue a bateria do carregador de baterias. Indicadores de LED Sharp 10 P2 Desligado Ligado Intermitente Amarelo Verde Indicação...
  • Page 51 Sharp 10 P3 Desligado Ligado Intermitente Vermelho Amarelo Verde Indicação Não ligado à fonte de alimentação Carga de manutenção (Carregamento completo) Carregamento de energia Carga de equalização Falha no carregamento, não especí ca Tensão alta da bateria. Carregamento interrompido Tensão alta da bateria. Carregamento interrompido. (Opção) Tensão alta da bateria.
  • Page 52: Detecção De Problemas

    Manutenção Só deve ser efectuada por pessoal autorizado. Detecção de problemas Só deve ser efectuada por pessoal autorizado. Desligamento em segurança Consulte indicadores de LED. A temperatura exceder os valores permitidos. Anote todas as falhas e contacte pessoal de assistência autorizado. 1.
  • Page 53 Conservare le istruzioni in un luogo sicuro ed a portata di mano per tutti gli utenti del caricabatterie. Generalità Sharp 10 è un caricabatterie regolato. Sharp 10 è disponibile in varie versioni per la ricarica di batterie ad acido libero oppure al piombo/acido regolate con valvola.
  • Page 54: Installazione

    Per assicurare il massimo raffreddamento, il caricabatterie deve essere installato su una base metallica. Installazione di Sharp 10 Il caricabatterie è disponibile in varie versioni per tensioni di rete differenti. Veri care che la tensione di rete corrisponda a quella riportata sulla targhetta dei dati nominali del caricabatterie.
  • Page 55: Collegamento Della Batteria

    1. Spegnere il caricabatterie scollegando la spina dalla presa a muro. 2. Scollegare la batteria dal caricabatterie. LED indicatori Sharp 10 P2 Spento Acceso Lampeggiante Giallo Verde...
  • Page 56 Sharp 10 P3 Spento Acceso Lampeggiante Rosso Giallo Verde Indicazione Non collegato all’alimentazione di rete. Ricarica di mantenimento (ricarica completata) Ricarica principale Carica di equalizzazione Errore generico di ricarica Alta tensione della batteria. Ricarica interrotta. Alta tensione della batteria. Ricarica interrotta. (Opzionale) Alta tensione della batteria.
  • Page 57: Spegnimento Di Sicurezza

    Manutenzione Deve essere effettuata esclusivamente da personale autorizzato. Ricerca dei guasti Deve essere effettuata esclusivamente da personale autorizzato. Spegnimento di sicurezza Vedere LED indicatori. La ricarica viene temporaneamente interrotta o ridotta se: La temperatura supera i valori consentiti. Veri care eventuali difetti e consultare il personale di assistenza autorizzato. Controlli 1.
  • Page 58 10 Sharp 10 Sharp 10...
  • Page 59 1 , 1 harp 10 2 , 2...
  • Page 60 LED. LED. harp 10 P2...
  • Page 61 harp 10 P3 harp 10 P1...
  • Page 63 10 Útmutató Az Sharp 10 akkumulátortölt szabályozással rendelkezik. Az Sharp 10 különböz kivitelekben áll rendelkezésre a nedvescellás vagy szeleppel vezérelt ólmos/savas akkumulátorok töltésére. A beállított töltési jelleggörbe az akkumulátortölt típustáblájáról leolvasható. A tölt a teljes töltési folyamat közben szabályozza az áramot és a feszültséget. A töltés folyamatát az akkumulátortölt panelen LED-ek jelzik.
  • Page 64 Az akkumulátortölt beállítása az 1a, 1b és 1c képeken látható. Az akkumulátortölt t fém alaplemezre kell helyezni a leger sebb h tés biztosítása érdekében. harp 10 Az akkumulátortölt a különböz hálózati feszültségekhez több változatban készül. Ellen rizze a tölt típustábláján, hogy a használat helyén a hálózati feszültség megegyezik-e a tölt névleges feszültségével.
  • Page 65 1. Ellen rizze, hogy az akkumulátortölt ki legyen kapcsolva A csatlakozódugót ki kell húzni a fali aljzatból. 2. Ellen rizze a kábelt és a csatlakozót, hogy ne legyenek rajta látható sérülések. 3. Csatlakoztassa az akkumulátort az akkumulátortölt re. 4. Miután a csatlakozódugót a fali aljzatba csatlakoztatta indítsa el az akkumulátortölt t. A sárga LED fog világítani.
  • Page 66 harp 10 P3 Nincs hálózati feszültségre csatlakoztatva Csepptöltés (Töltés kész) Normál töltés Kiegyenlít töltés Töltési hiba, általános Magas telepfeszültség. Töltés megszakítva. Magas telepfeszültség. Töltés megszakítva. (kiegészítés) Magas telepfeszültség. Töltés megszakítva. (kiegészítés) Tölt h mérséklete magas. Csökkent tölt áram. Nincs akkumulátor csatlakoztatva Alacsony telepfeszültség.
  • Page 67 Csak hivatalos szerel végezheti. Csak hivatalos szerel végezheti. Lásd a LED kijelz ket A h mérséklet a megengedett értéket túllépi. Jegyezze fel az esetleges hibákat és forduljon a hivatalos szervizhez. 1. Ellen rizze, hogy az akkumulátor hibamentes-e, jó állapotban van-e és megfelel típusú-e a tölt höz.
  • Page 68 Shranite navodila na varnem mestu, tako da vsakdo kdo uporablja polnilnik akumulatorjev vedno ima dostop do njih. Splošno Sharp 10 je krmiljen polnilnik akumulatorjev. Sharp 10 je na razpolago v različnih modelih za polnjenje bodisi poplavljenimi ali s ventilom krmiljenimi svin evimi/kislinskimi akumulatorji.
  • Page 69 OPOZORILO Kadar polnite akumulatorje, vodikov plin se lahko oblikuje. Kot rezultat, obstaja nevarnost eksplozij. akumulatorjev kadar se oni polnijo. Namestitev Namestite polnilnik akumulatorjev kot je prikazano na slikah 1a, 1b in 1c. Polnilnik akumulatorjev mora biti name en na kovinski osnovni plo i da se zagotovi maksimalno hlajenje.
  • Page 70 1. Odklopite polnilnik akumulatorjev z odstranjevanjem vti a iz omre ne vti nice. 2. Odklopite akumulator iz polnilnika akumulatorjev. LED indikatorji Sharp 10 P2 Utripanje Rumena Zelena Kazanje...
  • Page 71 Sharp 10 P3 Utripanje Ni priklju en na elektri no omre je Vzdr evalno polnjenje (Popolno polnjenje) Glavno polnjenje Izena evalno polnjenje Napaka polnjenja, ni posebej opredeljena Visoka napetost akumulatorja. Polnjenje prekinjeno. Visoka napetost akumulatorja. Polnjenje prekinjeno. (Opcija) Visoka napetost akumulatorja. Polnjenje prekinjeno. (Opcija) Visoka temperatura polnilnika.
  • Page 72 Mora izvajati le za to poobla ena oseba. Mora izvajati le za to poobla ena oseba. Varnostni odklop Glej LED indikatorje Temperatura prese e dovoljene vrednosti. Pribele ite morebitne napake in kontaktirajte poobla eno servisno osebje. Pregledi 1. Preverite ali je akumulator brez napak, v dobrem stanju in ali je pravilen tip za polnilnik akumulatorjev.
  • Page 73 Hoidke kasutusjuhendit turvalises kohas nii, et igal akulaadija kasutajal oleks alati võimalus sellega tutvuda. Üldinformatsioon Sharp 10 on reguleeritud akulaadija. Sharp 10 on saadaval erinevate versioonidena märgade või klapiga reguleeritud plii/happe akude jaoks. Akulaadija on varustatud reguleeritud laadimiskõveraga, mis on kohandatud vastavalt tellimuses täpsustatud aku tüübile.
  • Page 74 Paigaldage akulaadija vastavalt piltidel 1a, 1b ja 1c näidatule. Akulaadija tuleks maksimaalse jahutamise kindlustamiseks paigaldada metallist alusplaadile. Sharp 10 paigaldamine Akulaadija on valmistatud erinevate toitevõrgu pinge versioonidega. Veenduge, et paigaldamiskoha toitevõrgu pinge vastaks akulaadija andmesildil toodud pingele. Soovitatud toitevõrgu kaitse on täpsustatud akulaadija andmesildil.
  • Page 75 1. Lülitage akulaadija välja, eemaldades pistiku seinakontaktist. 2. Ühendage aku akulaadija küljest lahti. LED indikaatorid Sharp 10 P2 Väljas Sees Vilkuv Kollane Roheline Kirjeldus Puudub ühendus toitevõrguga.
  • Page 76 Sharp 10 P3 Väljas Sees Vilkuv Punane Kollane Roheline Kirjeldus Puudub ühendus toitevõrguga. Säilituslaadimine (laadimine lõpetatud). Põhilaadimine. Tasakaalustav laadimine. Laadimisviga, täpsustamata. Kõrge akupinge. Laadimine katkestatud. Kõrge akupinge. Laadimine katkestatud. (valikuline) Kõrge akupinge. Laadimine katkestatud. (valikuline) Kõrge laadija temperatuur. Laadimise voolutugevus alandatud.
  • Page 77 Hooldus Veaotsing Avariiseiskamine Vaadake LED indikaatoreid. Laadimine katkestatakse või vähendatakse ajutiselt juhul, kui: Temperatuur ületab lubatud väärtused. Kontrollimistoimingud 1. Kontrollige, et akul ei esineks kahjustusi ja et aku oleks korralik ning sobiks akulaadija jaoks. 2. Kontrollige, et aku oleks õigesti ühendatud ja aku kaitse oleks terve. 3.
  • Page 78 harp 10 harp 10 harp 10...
  • Page 79 harp 10...
  • Page 80 harp 10 P2...
  • Page 81 harp 10 P3 harp 10 P1...
  • Page 83 harp 10 harp 10 harp 10...
  • Page 84 harp 10...
  • Page 85 harp 10 P2...
  • Page 86 harp 10 P3 harp 10 P1...
  • Page 88 10 Sharp 10 jest regulowan adowark do akumulatorów. Sharp 10 jest dost pna w ró nych wykonaniach do adowania akumulatorów o owiowo-kwasowych z uzupe nianiem elektrolitu lub bezobs ugowych. Ustawiona krzywa adowania mo e by odczytana z tabliczki znamionowej adowarki do akumulatorów.
  • Page 89 adowark do akumulatorów zainstalowa w sposób pokazany na rysunkach 1a, 1b i 1c. adowark do akumulatorów nale y zainstalowa na metalowej p ycie podstawy, aby zagwarantowa maksymalne ch odzenie. harp 10 adowarka do akumulatorów jest produkowana w wersjach przystosowanych do zasilania ró...
  • Page 90 1. Sprawdzi , czy adowarka do akumulatorów jest wy czona. Wtyczka musi by wyj ta z gniazda sieciowego. 2. Sprawdzi okablowanie i urz dzenie cz ce, upewniaj c si , czy nie wyst puje widoczne uszkodzenie. 3. Pod czy akumulator do adowarki. 4.
  • Page 91 harp 10 P3 Niepod czony do zasilania sieciowego adowanie konserwacyjne ( adowanie uko czone) adowanie g ówne Do adowanie wyrównawcze B d adowania, nieokre lony Wysokie napi cie akumulatora. adowanie przerwane. Wysokie napi cie akumulatora. adowanie przerwane. (Opcja) Wysokie napi cie akumulatora. adowanie przerwane. (Opcja) Wysoka temperatura adowarki.
  • Page 92 Musi by wykonywane wy cznie przez upowa niony personel. Musi by wykonywane wy cznie przez upowa niony personel. Zobacz wska niki LED Temperatura przekracza dopuszczalne warto ci. Zanotowa wszelkie usterki i skontaktowa si z autoryzowanym personelem serwisowym. 1. Sprawdzi , czy akumulator jest sprawny, w dobrym stanie oraz czy jego typ jest zgodny z adowark do akumulatorów.
  • Page 93 10 Sharp 10 je regulovaná nabíje ka akumulátor . Sharp 10 je k dispozici v r zn ch provedeních a slou í k nabíjení olov n ch nebo ventilem ízen ch olov n ch akumulátor . Nastavená nabíjecí k ivka je uvedena na títku nabíje ky akumulátor .
  • Page 94 Nainstalujte nabíje ku akumulátor podle obrázk 1a, 1b a 1c. Nabíje ka akumulátor by se m la umístit na kovovou podlo ku, aby se zajistilo maximální chlazení. harp 10 Tato nabíje ka akumulátor se vyrábí pro r zné typy sí ového nap tí. Zkontrolujte, zda sí ové nap tí...
  • Page 95 1. Zkontrolujte, zda je nabíje ka akumulátor vypnutá. Zástr ka musí b t vyta ena ze zásuvky. 2. Zkontrolujte kabely a p ípojku a ujist te se, e nejsou po kozeny. 3. P ipojte akumulátor k nabíje ce. 4. Zapn te nabíje ku akumulátor zapojením zástr ky do zásuvky. Rozsvítí se lutá dioda. Doba nabíjení...
  • Page 96 harp 10 P3 Není p ipojen sí ov kabel. Udr ovací nabíjení akumulátoru. (Nabíjení dokon eno.) Hlavní nabíjení. Vyrovnávací nabíjení. Chyba nabíjení, nespeci kovaná. Vysoké nap tí akumulátoru. Nabíjení p eru eno. Vysoké nap tí akumulátoru. Nabíjení p eru eno. (volitelné) Vysoké...
  • Page 97 dr bu smí provád t pouze autorizovaní pracovníci. Odstra ovat závady smí pouze autorizovaní pracovníci. Viz Diody Teplota p ekro í povolené hodnoty. Pokud si v imnete jakékoli vady, kontaktujte autorizované servisní pracovníky. 1. Zkontrolujte, zda akumulátor není vadn , zda je v dobrém stavu a zda se jedná o typ, kter odpovídá...
  • Page 98 10 Sharp 10 je regulovaná nabíja ka akumulátorov. Sharp 10 je dostupná v rôznych prevedeniach pre nabíjanie bu akumulátorov s mokr mi lánkami alebo ventilom riaden ch oloveno-kyselinov ch akumulátorov. Nastavená nabíjacia krivka sa dá od íta z v konového títku nabíja ky.
  • Page 99 Nain talujte nabíja ku batérie tak, ako je to uvedené na obrázkoch 1a, 1b a 1c. Nabíja ka akumulátorov by mala by nain talovaná na kovovej základovej doske, aby bolo zabezpe ené maximálne chladenie. harp 10 Nabíja ka akumulátorov sa vyrába v rôznych verziách napätia siete. Skontrolujte, i napätie siete na mieste in talácie zodpovedá...
  • Page 100 1. Skontrolujte, i je nabíja ka akumulátorov vypnutá. Zástr ka musí by vytiahnutá z nástennej zásuvky. 2. Skontrolujte káblovanie a pripájacie zariadenie, aby ste sa uistili, e sa tam nenachádza iadne vidite né po kodenie. 3. Pripojte akumulátor k nabíja ke akumulátorov. 4.
  • Page 101 harp 10 P3 Zariadenie nie je pripojené k zdroju napájania Udr iavacie nabíjanie (nabíjanie ukon ené) Hlavné nabíjanie Vyrovnávací náboj Chyba v nabíjaní, ne peci kovaná Vysoké napätie akumulátora. Nabíjanie preru ené. Vysoké napätie akumulátora. Nabíjanie preru ené. (Volite né) Vysoké...
  • Page 102 Musí ju vykonáva iba autorizovan personál. Musí ho vykonáva iba autorizovan personál. Pozri LED kontrolky Teplota prekro í prípustné hodnoty. Zaznamenajte akéko vek poruchy a kontaktujte autorizovan servisn personál. 1. Skontrolujte, i nie je akumulátor po koden , i je v dobrom stave a je správny typ pre pou itie s touto nabíja kou.
  • Page 103 10 Sharp 10 . Sharp 10...
  • Page 104 . 1a, 1b harp 10 . 2a, 2b...
  • Page 105 harp 10 P2...
  • Page 106 harp 10 P3 harp 10 P1...
  • Page 108 10 Sharp 10 este un nc rc tor pentru baterii cu tensiune de ie ire stabilizat . Sharp 10 este disponibil n diferite modele pentru nc rcarea atât a bateriilor plumb/acid inundate cât i a celor reglate cu supap .
  • Page 109 Instala i nc rc torul de baterii a a cum se arat n gurile 1a, 1b i 1c. nc rc torul de baterii trebuie instalat pe o plac de baz de metal pentru a asigura r cirea maxim . harp 10 nc rc torul de baterii este fabricat n diverse versiuni de tensiuni de re ea.
  • Page 110 1. Veri ca i dac nc rc torul de baterii este oprit. techerul trebuie scos din priz . 2. Veri ca i cablurile i dispozitivul de conectare pentru a v asigura c nu exist deterior ri vizibile. 3. Lega i bateria la nc rc torul de baterii. 4.
  • Page 111 harp 10 P3 Neconectat la alimentarea cu tensiune de re ea nc rcare de ntre inere ( nc rcare complet ) nc rcare principal nc rcare de egalizare Eroare de nc rcare, nespeci c Tensiune ridicat a bateriei. nc rcare ntrerupt . Tensiune ridicat a bateriei.
  • Page 112 Trebuie efectuat numai de c tre personal autorizat. Trebuie efectuat numai de c tre personal autorizat. Vezi indicatoarele LED Temperatura dep e te valorile permise. Nota i orice defec iune i lua i leg tura cu personalul de service autorizat. 1.
  • Page 113 10 Sharp 10 . Sharp 10 . ..
  • Page 114 1a, 1b harp 10 2a, 2b 5. LED...
  • Page 115 harp 10 P2...
  • Page 116 harp 10 P3 harp 10 P1...
  • Page 117 . LED...
  • Page 118 Sharp 10 Sharp 10 Sharp 10...
  • Page 119 .1c 1b 1a Sharp 10 .2c 2b 2a...
  • Page 120 Sharp 10 P2...
  • Page 121 Sharp 10 P3 Sharp 10 P1...
  • Page 124 upport -group com...

Table of Contents