Page 1
UNIVERSAL 320 / 320 R Inhalt des Dokuments / content of the document Operating instructions (EN) Rotoren und Zubehör / Rotors and accessories AB1401en_SA Rev.: 04 / 11.2023...
Intended use Intended use The centrifuge UNIVERSAL 320 / 320 R is an in vitro diagnostic medical device in accordance with the In Vitro Diagnostic Medical Devices Regula- tion (EU) 2017/746. The device is used for centrifugation as well as enrich- ment of sample material of human origin for subsequent further processing for diagnostic purposes.
Safety Operator's responsibility Follow the instructions in this document for proper and safe use of the device. Keep the user manual for future reference. ■ Provide information Following the instructions in this document will help: – To avoid dangerous situations. –...
Page 10
Safety WARNING Dangers due to insufficient maintenance or maintenance not carried out on time. − Follow maintenance intervals. − Check the device for visible damage or defects. If any visible damage or defects are present, take the device out of service and inform a service technician. WARNING Risk of electric shock due to ingress of water or other liq- uids.
Do not trigger the emergency release on the device while the program is running. − Do not pull out the mains plug while the program is running. Device overview Technical data Manufacturer Andreas Hettich GmbH & Co. KG, D-78532 Tuttlingen Model UNIVERSAL 320 Type 1401 1401-01 Mains voltage (±10%) 200-240 V 1~...
Page 12
£68 dB(A) Noise level (rotor-dependent) Dimensions: Width 401 mm Depth 529 mm Altitude 346 mm Weight approx. 31 kg Manufacturer Andreas Hettich GmbH & Co. KG, D-78532 Tuttlingen Model UNIVERSAL 320 R Type 1406 1406-01 Mains voltage (±10%) 200-240 V 1~ 240 V 1~ 115-127 V 1~ Mains frequency 50 Hz...
Page 13
Device overview max. speed (RPM) 16000 max. acceleration (RCF) 24900 max. kinetic energy 9800 Nm Obligation to perform checks (DGUV Rules 100-500) (valid only in Germany) Ambient conditions (EN / IEC 61010-1): Installation site indoors only Altitude up to 2000 m above sea level Ambient temperature 5 °C to 35 °C Humidity...
Device overview Rating plate Fig. 1: Rating plate Item number Serial number Revision Equipment number Data matrix code any labelling indicating whether medical device or in vitro diagnostic medical device Global Trade Item Number (GTIN) Date of manufacture Serial number 10 any EAC mark, CE mark 11 Country of manufacture 12 Date of manufacture...
Device overview Basic-UDI-DI Basic-UDI-DI Device assignment 040506740100139R UNIVERSAL 320 / 320 R (in vitro diag- nostic medical device) Important labels on the packaging This is the correct upright position of the shipping container for transport and/or storage. FRAGILE GOODS The contents of the shipping container are fragile, so it must be handled with care.
Device overview Attention, general danger area. Ensure you read the instructions for commissioning and operation and observe the safety instruc- tions before using the device. Biohazard warning. Direction of rotation of the rotor. The orientation of the arrow indicates the rotor's direction of rotation. Symbol for the separate collection of electrical and electronic equipment, in accordance with Directive 2012/19/EU (WEEE).
Device overview 3.5.2 Indicator elements ■ The button lights up during the centrifugation run for as long as the rotor is not yet at a standstill. Fig. 4: [START/IMPULS] button ■ The right side of the button lights up when the centrifuge is in ramp- down.
Transport and storage Scope of supply The following accessories are supplied with the centrifuge: ■ 1 hex key (SW5 x 100) ■ 1 grease for the trunnions ■ 1 power cable ■ 1 user manual ■ 1 instruction sheet, transport lock Rotors and the corresponding accessories are supplied depending on the order.
Fastening the transport lock Personnel: ■ Trained user Open the lid. For UNIVERSAL 320 R: 3 ) underneath the motor cover for correct Check the bellows ( seating. 3 ) must be placed over the edge of the motor cover ( 1 ) The bellows ( 2 ).
Commissioning 1 ). Insert 3 transport locks ( 2 ) with spacer sleeves ( 3 ). Screw in 3 screws ( Commissioning Unpacking the centrifuge CAUTION Danger of crushing due to parts falling out of the transport packaging. − Keep the device balanced during the unpacking process.
Remove 3 transport locks ( Keep the screws, spacer sleeves and transport locks in a safe place. Place the device upright. Open the lid. For UNIVERSAL 320 R: Check the bellows ( 3 ) underneath the motor cover for correct seating.
Page 22
Commissioning CAUTION Risk of crushing and damage to the device due to it falling down because of vibration-induced position alterations. − Place the device on a stable and level surface. − Select the installation surface dependent on the weight of the device. NOTICE Damage to the samples and the device if the ambient temperature exceeds or falls below the respective max-...
Operation Check whether the mains voltage matches the specification on the rating plate. Connect the device to a standard mains socket using the mains cable. Switching the centrifuge on and off. Personnel: Switching the centrifuge on ■ Trained user [I] . Set the mains switch to ...
Operation When the left side of the [STOP/OPEN] button flashes, press the [STOP/OPEN] button so that the motorised lid lock assumes the home position (open). Personnel: ■ Trained user Close the lid and press the front edge of the lid down gently. ...
Page 25
Operation 1 ) of the lid and lift it off the hub Hold the rotor by the rotary handle ( 2 ). Fig. 16: Rotor installation and removal Rotary handle Removing the hub Open the lid. Unscrew the clamping nut. 1 ) ...
Operation Inserting and removing buckets Inserting buckets NOTICE Damage to the device due to imbalances caused by incor- rect loading of the rotor. − Load all swing-out rotor locations with the same buckets. Buckets marked with the number of the rotor location may only be used there.
Operation Adapter with positioning pin Fig. 18: Adapter with positioning Inserting Positioning pin Groove 1 ) into the bucket the adapter Insert the adapter ( 2 ) must be in the groove ( 3 ) of the bucket. The positioning pin ( 1 ) vertically upwards out of the bucket.
Page 28
Operation Fill centrifuge tubes outside the centrifuge. The maximum capacity of the centrifuge tubes specified by the manu- facturer must not be exceeded. With angle rotors, the centrifuge tubes must only be filled to the extent that no liquid can be ejected from the tubes during the centrifu- gation run.
Operation Check that the rotor is firmly seated. The centrifuge tubes must be distributed evenly over all locations on the rotor. No liquid must be allowed to enter the rotor and the centrifuging chamber when loading the rotor. With rotors, the centrifuge tubes must only be filled to the extent that no liquid can be ejected from the tubes during the centrifugation run.
Operation 6.6.2 Lid with screw cap and hole Fig. 19: Biosafety system Rotary handle Rotor 3 ) centrally on the rotor ( 2 ). Closing Place the lid ( 4 ) into the hole in the rotary handle ( 1 ). Insert the supplied key ( Turn the lid ( 3 ) at the key ( 4 ) clockwise until it is tightly closed.
Operation For transport or when inserting and removing the bucket, swing the 4 ) and hold the bucket by the bucket into the carrying position ( bracket. The tightness of the biosafety system is also guaranteed in the carrying position. Do not rock the biosafety system back and forth during transport, otherwise leak-tightness is no longer ensured.
Operation 6.7.2 Centrifugation with time preselection Personnel: ■ Trained user Set centrifugation parameters or retrieve a program. [START/IMPULS] button. Press the The centrifugation run is started. [START] button lights up during the centrifugation run. The rotor speed or the RCF value, the temperature in the cen- trifuging chamber (only for centrifuges with cooling) and the remaining time are displayed during the centrifugation run.
Software operation Software operation Centrifugation parameters 7.1.1 Relative centrifugal force, RCF The relative centrifugal force RCF is dependent on the speed and the centri- fuging radius. The relative centrifugal force RCF is stated as a multiple of the acceleration due to gravity (g). The relative centrifugal force RCF is a dimensionless numerical value and is used to compare the separation and sedimentation performance.
Software operation Programming 7.2.1 Write protection for programs The programs can be protected to prevent unintentional changes. When the rotor is at a standstill, write protection can be enabled or disabled as follows: [SELECT] button. Press and hold the ‘SOUND/BELL’ is displayed after 8 seconds. ...
Software operation Rotor detection ■ Rotor detection is performed after starting a centrifugation run. ■ If the rotor has been changed, the centrifugation run is cancelled after rotor detection. The rotor code (red) is displayed. ■ If the maximum speed of the rotor used is less than the set speed, the speed is limited to the maximum rotor speed.
Software operation [START/IMPULS] button. Press the The setting is stored. ‘*** ok ***’ is displayed briefly. [STOP/OPEN] button twice or wait 8 seconds to exit the Press the menu. Machine Menu 7.5.1 Querying system information The rotor is stationary. Parameter query [SELECT] button for 8 seconds.
Cleaning and care 7.5.3 Audible signal 7.5.3.1 General The audible signal sounds: ■ after a problem occurs in the 2 s interval. ■ after completion of the centrifugation run and rotor standstill in the 30 s interval. Opening the lid or pressing any button stops the audible signal. 7.5.3.2 Setting an audible signal [SELECT] button.
Cleaning and care Chap. Task to execute Checking the accessories Checking the biosafety system Inspecting the centrifuging chamber for damage Greasing the motor shaft Accessories with a limited service life ...
Cleaning and care The surfaces must be dried immediately after cleaning. Dry the centrifuging chamber with an absorbent cloth if condensation forms. Cleaning the biosafety sys- Clean the biosafety system using the detergent and a damp cloth. tems Remove any detergent residues with a damp cloth after using deter- gents.
Clean the trunnions. Remove any detergent residues with a damp cloth after using deter- gents. Grease the trunnions and suspension with Hettich Tubenfett 4051. Excess grease in the centrifuging chamber must be removed. Checking the accessories The accessories are to be checked for wear and corrosion damage.
Troubleshooting Grease the motor shaft with Hettich Tubenfett 4051. Excess grease in the centrifuging chamber must be removed. Accessories with a limited The use of certain accessories is time-limited. For safety reasons, the service life accessories must no longer be used when either the maximum number of permissible run cycles marked on them or the expiry date marked on them has been reached.
Troubleshooting Fault description Cause Remedy ■ CONTROL - ERROR 8 Lid lock error Open the lid. ■ [0] . Set the mains switch to ■ Wait at least 10 seconds. ■ Turn the rotor vigorously by hand. ■ [I] . The rotor Set the mains switch to must rotate while switching on.
The device can be disposed of via the manufacturer. A Return Material Authorisation (RMA) form must always be requested for a return. If necessary, contact the Technical Service Department of the manufacturer. − Andreas Hettich GmbH & Co. KG − Föhrenstrasse 12 − 78532 Tuttlingen, Germany −...
Page 44
Disposal WARNING Risk of pollution and contamination for people and the envi- ronment. When disposing of the centrifuge, people and the environ- ment may be polluted or contaminated by incorrect or improper disposal. − Removal and disposal may be carried out only by a trained and authorised service personnel.
Page 62
1554 1563 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times max. Laufzyklen / max. cycles: 80000 max. Beladung / max. load: 160 1592 1592 + E2109 E2110-A 90° max. Laufzyklen / max. cycles 100 000 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 17 x 100 17 x 120 29 x 115...
Page 63
1624 1308 1345 1346 1366 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times 1326 1357 5277 Rhe- 90° Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 34 x 100 31 x 100 21 x 100 12 x 60 6 x 45 10 x 60 11 x 38 Anzahl p.
Page 64
1624 1481 + 1492 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1329 1330 1331 1339 1347 Rhesus 90° 9 - 10 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 14 x 100 17 x 100 16 x 92 15 x 102 24 x 100...
Page 65
1624 1481 1492 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1383 90° 2,7 – 3,0 2,6 – 2,9 1 – 5 4,5 - 5,0 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 12 x 82 12 x 100 13 x 90 11 x 92...
Page 66
1624 1481 1492 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times mit Bioabdichtung / with bio-containment 1459 4416 4417 1745 1746 0761 0765 0534 0535 90° 4,0 - 7,5 - Kapazität / capacity 15 x 15 x 24 x 26 x Maße / dimensions ...
Page 67
1611 1131-A 1132-A Ausschwingrotor 8-fach / Swing out rotor 8-times 90° 2,7 – 3,0 2,6 – 2,9 4 – 5,5 1– 5 4 - 7 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 12 x 82 11 x 66 13 x 65 13 x 75 15 x 75...
Page 68
1617 Ausschwingrotor 8-fach / Swing out rotor 8-times 1462-A 45° Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 17 x 120 29 x 115 Anzahl p. Rotor / number p. rotor 5000 5000 Drehzahl / speed RZB / RCF 3857 3857 Radius / radius...
Page 69
1460 1453-A 1453-A + 1485 Ausschwingrotor 2-fach / Swing out rotor 2-times PCR-Platte, 96-fach PCR-Strips PCR plate, 96 wells 90° Kapazität / capacity Maße / dimensions 86 x 128 x 86 x 128 x 15 86 x 128 x 22 86 x 128 x 46 82x124x20 TxBxH / DxWxH...
Page 70
1418 1467 Winkelrotor 8-fach / Angle rotor 8-times 1054-A 0716 1054-A + 0701 45° 1,1 – 1,4 2,6 – 2,9 Kapazität / capacity 2,7 - 3 1 - 5 9-10 Maße / dimensions x L 12 x 60 12 x 75 8 x 66 11 x 66 13 x 65...
Page 71
1551 Winkelrotor 8-fach / Angle rotor 8-times 45° mit Bioabdichtung / with bio-containment Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 6 x 18 8 x 8 Anzahl p. Rotor / number p. rotor Drehzahl / speed 13000 RZB / RCF 13604 max.
Page 72
1553 2031 2023 2024 0788 Winkelrotor 30-fach / Angle rotor 30-times ---- 45° mit Bioabdichtung / with bio-containment Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 11 x 38 11 x 38 8 x 45 8 x 30 6 x 45 6 x 18 10,7 x 46 Anzahl p.
Page 73
1556 1449 1477 1478 Winkelrotor 6-fach / Angle rotor 6-times 35° mit Bioabdichtung / with bio-containment 7,5 – 8,2 9 - 10 5 - 10 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 11 x 38 10,7x46 16 x 80 17 x 100 15 x 92 16 x 92...
Page 74
1613 1054-A 1054-A /0701 Winkelrotor 12-fach / Angle rotor 12-times 35° 2,6 – 2,7 - 1 – 5 1,1 – 1,4 8,5 - 10 Kapazität / capacity 13 x 11 x Maße / dimensions x L 13 x 75 12 x 82 8 x 66 12 x 60...
Page 75
1613 6305 1063-6 Winkelrotor 12-fach / Angle rotor 12-times 35° 4 – 7 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 13 x 100 17 x 100 17 x 120 10 x 88 10,7 x 46 11 x 38 11 x 38 Anzahl p.
Page 76
1615 Winkelrotor 12-fach / Angle rotor 12-times 35° 7,5 – 8,2 9 – 10 4,5 - 5 Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 11 x 92 13 x 90 15 x 92 16 x 92 15 x 102 Anzahl p.
Page 77
1627 Winkelrotor 18-fach / Angle rotor 18-times 45° mit Bioabdichtung / with bio-containment Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 17 x 59 Anzahl p. Rotor / number p. rotor 14150 Drehzahl / speed 22161 RZB / RCF Radius / radius 9 (97%) Temperatur / temperature...
Need help?
Do you have a question about the UNIVERSAL 320 and is the answer not in the manual?
Questions and answers