SAFETY INSTRUCTIONS Please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or explosion, electric shock and to prevent property damage, personal injury or loss of life. Failing to follow these instructions shall void any warranty. WARNING! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in death or serious injuries unless it’s avoided.
• Mains plug must be accessible after installation. • Before washing clothes for the first time, the product shall be operated once throughout all the procedures without any clothes inside. • Before using the washing machine, the product shall be calibrated. •...
Page 5
Transport • Before Transport: - Bolts shall be reinstalled to the machine by a specialized person - Accumulated water shall be drained out of the machine • This appliance is heavy. Transport with care. Never hold any protruding part of the machine when lifting. The machine door cannot be used as a handle.
INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service filter Drain hose NOTE The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport hole plug Supply hose Owner’s manual cold water...
Page 7
Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected: 1. Rigid, dry, and level surface 2. Avoid direct sunlight 3. Sufficient ventilation 4. Room temperature is above 0°C 5. Keep far away from the heat sources such as coal or gas burning appliances. Unpacking the washing machine WARNING! •...
Connect Water Supply Hose • To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter! WARNING! • Do not kink, crush, modify or sever water inlet hose. Connect the water supply hose to the water inlet valve and a water tap with cold water as indicated.
1. Before Washing earth terminal Main wash Softener Prewash Plug in Open tap Load Close door Add detergent NOTE Detergent need to be added in compartment I if the pre-wash function is selected. 2. Washing Power On Select program Select function or remain Start up default settings 3.
WARNING! • Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or dabbed with combustible or explosive substances like wax, oil, paint, gasoline, alcohol, kerosene, and other flammable materials. • Washing single clothes items may easily create big eccentricity and cause alarm due to unbalance. Therefore it is suggested to add one or two more laundry items to the wash so that spin can be done smoothly.
Following symptoms are a sign of detergent underdosing: - laundry turns grey - built-up of limescale deposits on the drum, the heating element and/or the laundry Control Panel WF101593M 1. Power 4. Programmes Product is on/off. Available according to the laundry type.
Page 12
Display Pre Wash Door Lock Extra Rinse Child Lock Speed Wash Reload Spin Speed My Cycle Rate Of Progress(Pre wash- Wash-Rinse- Spin) Wash Time Delay Time Error Programs Program Load (kg) Default Time Cotton 10.0 3:39 Synthetic 3:17 Baby Care 10.0 1:42 Jeans...
Wool Hand or machine-washable wool or richwool textiles.Especially gentle wash programme to prevent shrinkage, longer programme pauses (textiles rest in wash liquor). Sport Wear Washing the activewear. Rapid 45’ This programme is suitable for washing not very dirty clothes, save more energy and washing.
Page 15
Default Default spin Cycle Additional Functions Temp. (°C) speed in rpm Jeans 1000 Baby Care Synthetic 1200 Cotton 1500 NOTE • For the maximum spin speed, program time, and other details of the ECO 40-60 program, please refer to the content on the Product Fiche page. •...
Page 16
Child Lock This function is meant to keep children from misusing the controls. Press [Spin] and [Function] simultaneously for 3 sec until the buzzer beep. The child lock indicator switches on. CAUTION! When the Child Lock is activated, the display will alternately show “CL” and the remaining time. Pressing any other button will cause the Child Lock indicator to flash for 3 sec.
MAINTENANCES Cleaning And Care Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and WARNING! maintenance. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
Page 18
Clean The Detergent Dispenser 1. Press down the release [ ] on the softener cover and pull the dispenser drawer out of the recess. Clean the inside of the recess with a brush. 2. Lift the softener cover off the dispenser drawer and wash both items with water. 3.
Troubleshooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Possible cause Solution Door is not closed properly Close the door properly and restart. Appliance does not start Clothes are stuck.
Customer service Spare part for your appliance are available for a minimum of 10 years. In case of questions please contact our customer service at: WARNING! Risk of electric shock • Never try repair an appliance which is defective of presumed to be defective. You may put your own and future users’...
Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2014 with regard to energy labelling of household washing machines and household washer-dryers Supplier's name or trade mark: Tesla Supplier's address: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Model identifier: WF101593M General product parameters: Parameter...
Page 22
Additional information: Weblink to the supplier’s website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation (EU) 2019/2023 is found: tesla.info (a) for the eco 40-60 programme. Link to the EU EPREL database The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the registration of this appliance in the EU EPREL database.
BiH/CG SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo vas da pažljivo pročitate sljedeće sigurnosne informacije i da ih striktno slijedite kako biste smanjili rizik od požara ili eksplozije, električnog udara i spriječili materijalnu štetu, ozljede ili gubitak života. Nepridržavanje ovih uputa poništava svaku garanciju. UPOZORENJE! Ova kombinacija simbola i signalne riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja može dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda osim ako se ne izbjegne.
BiH/CG • Prije upotrebe mašine za pranje veša proizvod se kalibriše. • Ne stavljajte previše teške predmete na uređaj, poput posuda za vodu ili uređaja za grijanje. • Novi kompleti crijeva koji se isporučuju sa uređajem treba da se koriste, a stari setovi crijeva ne smiju se ponovo koristiti.
Page 27
BiH/CG Transport • Prije transporta: - Šarafe treba ponovo ugraditi na mašinu specijalizovana osoba - Akumulirana voda treba da se ispusti iz mašine • Ovaj uređaj je težak. Transport sa pažnjom. Nikada ne držite bilo koji izbočeni dio mašine prilikom podizanja.
BiH/CG INSTALACIJA Opis proizvoda Gornji poklopac Crijevo za dovod vode Kontrolna tabla Kabl za napajanje Pretinac za deterdžent Bubanj Vrata Odvodno crijevo Servisni filter NAPOMENA Tabela linije proizvoda je samo za referencu, molimo vas da se odnosite se ka pravom proizvodu kao standardnom.
Page 29
BiH/CG Prije ugradnje mašine, potrebno je odabrati lokaciju koja je okarakterisana kako slijedi: 1. Čvrsta, suha i ravna površina 2. Izbjegavajte direktnu sunčevu svjetlost 3. Dovoljna ventilacija 4. Sobna temperatura iznad 0°C 5. Držite dalje od izvora topline kao što su ugalj ili plinski uređaji. Otpakivanje veš...
Page 30
BiH/CG Spojite crijevo za dovod vode • Da biste spriječili curenje ili oštećenje vodom, slijedite upute u ovom poglavlju! UPOZORENJE! • Nemojte savijati, lomiti, modificirati ili kidati crijevo za dovod vode. Spojite crijevo za dovod vode na ventil za dovod vode i slavinu za vodu sa hladnom vodom kako je naznačeno.
Page 31
BiH/CG 1. Prije pranja Terminal Pranje za uzemljenje Omekšivač Pretpranje Uključi Otvori slavinu Napunite vešom Zatvori vrata Dodaj deterdžent Deterdžent je potrebno dodati u odjeljak I ako je odabrana funkcija pretpranja. NAPOMENA 2. Pranje Uključiti Izaberite program Izaberite funkciju ili ostavite Započnite ciklus podrazumijevane vrijednosti...
BiH/CG UPOZORENJE! • Nemojte prati ili sušiti predmete koji su očišćeni, oprani, natopljeni ili namazani zapaljivim ili eksplozivnim supstancama kao što su vosak, ulje, boja, benzin, alkohol, kerozin i drugi zapaljivi materijali. • Pranje pojedinačnih odjevnih predmeta može lako stvoriti veliku ekscentričnost i izazvati alarm zbog neravnoteže.
Sljedeći simptomi su znak nedovoljnog doziranja deterdženta: - veš postaje siv - nakupljanje naslaga kamenca na bubnju, grijaćem elementu i/ili vešu Kontrolna tabla WF101593M 1. On/Off (Uključeno/Isključeno) 4. Program Proizvod je uključen ili isključen. Dostupno u zavisnosti od tipa veša.
Page 34
BiH/CG Displej Pretpranje Dodatno Zaključavanje ispiranje vrata Zaključavanje zbog Brzo Pranje bezbednosti djece Dodatno Brzo Pranje punjenje Moj ciklus Brzina napredovanja (pretpranje-pranje- ispiranje-centrifuga) Vreme trajanja Početak odložen za ciklusa pranja Ciklus završen Greška Programi Program Težina veša (kg) Prikazano vreme Cotton (Pamuk) 10.0 3:39...
Page 36
BiH/CG Delicate (Nježan) Za osjetljive tkanine koje se mogu prati, npr. izrađene od svile, satena, sintetičkih vlakana ili miješanih tkanina. Wool (Vuna) Vuna ili tekstil od bogate vune koji se pere ručno ili u mašini. Posebno nježni program pranja za sprječavanje skupljanja, duže pauze programa (tekstil ostaje u tečnosti za pranje).
Page 37
BiH/CG Podrazumevana Podrazumevana Ciklus brzina centrifugiranja Dodatne funkcije temp. (°C) u rpm Wool (Vuna) ECO 40-60 1500 Sterilizacija Quick (Brzo pranje) 15’ NAPOMENA • Za maksimalnu brzinu centrifuge, vrijeme programa i druge detalje o programu ECO 40-60 pogledajte sadržaj na stranici sa podacima o proizvodu. •...
Page 38
BiH/CG Zaključavanje zbog bezbednosti djece Ova funkcija je namijenjena kako bi djeca izbjegla rukovanje proizvodom na neodgovarajući način. Pritisnite [Spin] i [Function] istovremeno 3 sekunde dok se ne oglasi zvučni signal. Indikator brave za djecu se uključuje. OPREZ! Kada je dječija brava aktivirana, na displeju će se naizmjenično prikazivati „CL” i preostalo vrijeme. Pritiskom na bilo koje drugo dugme će indikator Child Lock treptati 3 sekunde.
Page 39
BiH/CG ODRŽAVANJE Čišćenje i briga Uvijek isključite uređaj iz struje i zatvorite slavinu za vodu prije čišćenja i održavanja. UPOZORENJE! Čišćenje kabineta Pravilno održavanje mašine za pranje veša može produžiti njen radni vijek. Površina se po potrebi može očistiti razrijeđenim neabrazivnim neutralnim deterdžentima. Ako dođe do prelivanja vode, odmah ga obrišite krpom.
Page 40
BiH/CG Čišćenje pretinca za deterdžent 1. Pritisnite otvor za otpuštanje [ ] na poklopcu omekšivača i izvucite ladicu dozatora iz udubljenja. Očistite unutrašnjost udubljenja četkom. 2. Podignite poklopac omekšivača sa ladice dozatora i operite oba predmeta vodom. 3. Vratite poklopac omekšivača i gurnite ladicu nazad u udubljenje. Pritisnite okidač...
BiH/CG Rješavanje problema Kad god postoji problem s uređajem, provjerite možete li ga riješiti slijedeći donje tabele. Ako se problem nastavi, obratite se korisničkoj službi. Opis Mogući razlog Rješenje Vrata nisu ispravno Zatvorite vrata ispravno i ponovno pokrenite Uređaj se ne pokreće zatvorena.
BiH/CG Korisnička podrška Rezervni dijelovi za vaš aparat dostupni su minimalno 10 godina. U slučaju pitanja obratite se našoj korisničkoj službi UPOZORENJE! Rizik od strujnog udara • Nikada ne pokušavajte popraviti uređaj koji je neispravan ili se pretpostavlja da je neispravan. •...
Page 43
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2014 u smislu navođenja energetskih oznaka na mašinama za pranje veša i mašinama za pranje i sušenje veša u domaćinstvu Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Adresa dobavljača: Džemala Bijedića 179, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina Identifikaciona oznaka modela: WF101593M Opći parametri proizvoda:...
Page 44
Minimalno trajanje garancije koju daje dobavljač: 24 mjeseca Ovaj proizvod je dizajniran tako da u toku ciklusa pranja otpušta jone srebra Dodatne informacije: Link ka veb-sajtu dobavljača gdje se mogu pronaći informacije iz tačke 9 Aneksa II Uredbe Komisije (EU) 2019/2023: tesla.info Page 2 / 2...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά τις πληροφορίες ασφάλειας που ακολουθούν και ακολουθήστε τις αυστηρά προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, έκρηξης ή ηλεκτροπληξίας και να αποφευχθεί η πρόκληση υλικών ζημιών, τραυματισμού ή θανάτου. Τυχόν αποτυχία τήρησης των οδηγιών αυτών, θα καταστήσει άκυρη οποιαδήποτε εγγύηση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ο...
Page 46
Εγκατάσταση • Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες και τα μπουλόνια μεταφοράς προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή ζημιά. • Αυτή η συσκευή διαθέτει μονή βαλβίδα εισόδου και μπορεί να συνδεθεί μόνο στην παροχή κρύου νερού. • Το φις σύνδεσης στην πρίζα πρέπει να είναι προσβάσιμο μετά την εγκατάσταση. •...
Page 47
• Τα μαλακτικά ρούχων ή παρεμφερή προϊόντα πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή τους. • Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε την πόρτα με δύναμη. Η πόρτα θα ξεκλειδωθεί λίγο μετά το τέλος του κύκλου. • Μην κλείνετε την πόρτα με υπερβολική δύναμη. Αν δυσκολεύεστε να κλείσετε την πόρτα, ελέγξτε αν τα ρούχα έχουν τοποθετηθεί...
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Περιγραφή προϊόντος Επάνω κάλυμμα Εύκαμπτος σωλήνας παροχής νερού Πίνακας χειρισμού Καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος Συρτάρι απορρυπαντικού Κάδος Πόρτα Σέρβις φίλτρου Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης Το διάγραμμα απεικόνισης εξυπηρετεί σκοπούς αναφοράς μόνο. Η διάταξη στο πραγματικό ΣΗΜΕΙΩΣΗ προϊόν μπορεί να διαφέρει. Αξεσουάρ Τάπα...
Page 49
Πριν από την εγκατάσταση του πλυντηρίου, πρέπει να επιλέξετε μια θέση που να έχει τα εξής χαρακτηριστικά: 1. Να βρίσκεται σε στεγνό χώρο, με στέρεο και επίπεδο δάπεδο 2. Να μην είναι εκτεθειμένη στο άμεσο ηλιακό φως 3. Να αερίζεται επαρκώς 4.
Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα παροχής νερού • Για την αποφυγή διαρροής νερού ή πρόκλησης ζημιών λόγω του νερού, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού του κεφαλαίου! • Αποφεύγετε τη συστροφή, τη σύνθλιψη, την τροποποίηση ή την πρόκληση φθοράς στον εύκαμπτο σωλήνα εισόδου νερού. Συνδέστε...
Page 51
1. Πριν από την πλύση ακροδέκτης Κύρια γείωσης πλύση Μαλακτικό Πρόπλυση Σύνδεση στην πρίζα Άνοιγμα βρύσης Φόρτωση Κλείσιμο πόρτας Προσθήκη απορρυπαντικού Εάν επιλεγεί το πρόγραμμα πρόπλυσης, το απορρυπαντικό πρέπει να προστεθεί στη «θήκη I». ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2. Πλύση Ενεργοποίηση Επιλογή προγράμματος Επιλογή...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Μην πλένετε ή στεγνώνετε είδη που έχουν καθαριστεί, πλυθεί, εμποτιστεί με ή στα οποία έχουν εφαρμοστεί τοπικά εύφλεκτες ή εκρηκτικές ουσίες όπως κερί, λάδι, βαφή, βενζίνη, οινόπνευμα, κηροζίνη και άλλα εύφλεκτα υλικά. • Όταν πλένετε ρούχα μεμονωμένα, ενδέχεται να προκληθεί μεγάλη εκκεντρότητα και να ενεργοποιηθεί η προειδοποιητική...
Page 53
Σύσταση περί απορρυπαντικών Συνιστώμενο Θερμοκρ. Κύκλοι πλύσης Τύπος ρούχων και υφασμάτων απορρυπαντικό πλύσης πλύσης Cotton (Βαμβακερά), Απορρυπαντικό βαρέος τύπου ECO 40-60, Mix Λευκά ρούχα από βαμβάκι ή με λευκαντικούς παράγοντες (Μεικτής ύφανσης) 20/30/40/60 λινό που αντέχει σε υψηλές και οπτικά λευκαντικά Jeans (Τζιν), Intensive θερμοκρασίες...
Page 54
Πίνακας χειρισμού WF101593M 1. Ισχύς 4. Προγράμματα Το προϊόν είναι ενεργοποιημένο/απενεργοποιημένο. Δυνατότητα επιλογής ανάλογα με το είδος των άπλυτων ρούχων. 2. Έναρξη/Παύση 5. Οθόνη Πατήστε το κουμπί για την έναρξη ή τη διακοπή του κύκλου πλύσης. Στην οθόνη απεικονίζονται οι ρυθμίσεις, ο...
Page 55
Προγράμματα Πρόγραμμα Φορτίο (kg) Προεπιλεγμένη διάρκεια Cotton (Βαμβακερά) 10.0 3:39 Synthetic (Συνθετικά) 3:17 Baby Care (Βρεφικά ρούχα) 10.0 1:42 Τζιν 10.0 1:35 Mix (Μεικτής ύφανσης) 10.0 1:20 20 °C 10.0 1:01 Rinse&Spin (Ξέβγαλμα και Στύψιμο) 10.0 0:20 Spin Only (Μόνο στύψιμο) 10.0 0:12 Εντατικό...
Page 56
Προγράμματα Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ανάλογα με το είδος των ρούχων για πλύσιμο. Προγράμματα Cotton (Βαμβακερά) Ανθεκτικά ρούχα με αντοχή σε υψηλές θερμοκρασίας από βαμβάκι ή λινό. Synthetic (Συνθετικά) Για το πλύσιμο συνθετικών ρούχων όπως πουκάμισα, παλτό, ρούχα μεικτής ύφανσης. Όσον αφορά τα πλεκτά ρούχα, λόγω της αραιής πλέξης τους, πρέπει να χρησιμοποιείται...
Page 57
Προαιρετική επιλογή Προεπιλεγμένη Προεπιλεγμένη Κύκλος ταχύτητα Πρόσθετες λειτουργίες θερμοκρ. (°C) στυψίματος σε σ.α.λ. Κύκλοι πλύσης 1500 Cotton (Βαμβακερά) 1500 Synthetic (Συνθετικά) 1200 Mix (Μεικτής ύφανσης) Bed Linen 1000 (Κλινοσκεπάσματα) Baby Care (Μωρουδιακά) 1000 20 °C 1000 Drum Clean (Καθαρισμός κάδου) Spin Only (Μόνο...
Page 58
Pre Wash (Πρόπλυση) Επιπρόσθετη λειτουργία πλύσης πριν από την έναρξη του κύριου κύκλου πλύσης για βελτιωμένη απόδοση. Σημείωση: Απαιτείται η προσθήκη απορρυπαντικού στη θήκη I. Extra Rinse (Επιπλέον ξέβγαλμα) Επιλέγοντας αυτή τη λειτουργία, τα ρούχα υποβάλλονται σε πρόσθετο κύκλο ξεβγάλματος. Soil Level (Επίπεδο...
Page 59
Σίγαση ηχητικών ειδοποιήσεων Επιλογή προγράμματος Πατήστε το κουμπί [Temp.] (Θερμοκρ.) για 3 δευτ. για να θέσετε τις ηχητικές ειδοποιήσεις σε σίγαση. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ηχητικών ειδοποιήσεων, πατήστε το κουμπί ξανά για 3 δευτερόλεπτα. Η ρύθμιση θα διατηρηθεί μέχρι την επόμενη ενεργοποίηση της συσκευής. Μετά...
ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Καθαρισμός και φροντίδα Αποσυνδέετε πάντοτε τη συσκευή από το δίκτυο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! κλείνετε τη βρύση πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση της συσκευής. Καθαρισμός πλαισίου Η σωστή συντήρηση του πλυντηρίου μπορεί να παρατείνει τη διάρκεια ζωής του. Η επιφάνεια...
Page 61
Καθαρισμός του συρταριού απορρυπαντικού 1. Πατήστε προς τα κάτω το κλιπ [ ] στο κάλυμμα της θήκης μαλακτικού και αφαιρέστε το συρτάρι απορρυπαντικού. Καθαρίστε το εσωτερικό της εσοχής με μια βούρτσα. 2. Ανασηκώστε και αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης μαλακτικού από το συρτάρι και πλύνετέ τα και τα δύο κάτω από τρεχούμενο...
Αντιμετώπιση προβλημάτων Κάθε φορά που υπάρχει πρόβλημα με τη συσκευή, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για να δείτε αν μπορείτε να το λύσετε μόνοι σας. Αν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας. Περιγραφή Πιθανή αιτία Λύση...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μια συσκευή που είναι ή θεωρείται ότι είναι ελαττωματική. Μπορεί να θέσετε τη ζωή σας και τη ζωή των μελλοντικών χρηστών σε κίνδυνο. Οι εργασίες επισκευής επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο, εξουσιοδοτημένο προσωπικό. •...
Page 64
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EΕ) 2019/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ όσον αφορά την ενεργειακή επισήμανση των οικιακών πλυντηρίων ρούχων και των οικιακών πλυντηρίων-στεγνωτηρίων Όνομα ή εμπορικό σήμα του προμηθευτή: Tesla Διεύθυνση του προμηθευτή: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Αναγνωριστικό του μοντέλου: WF101593M Γενικές παράμετροι του προϊόντος: Παράμετρος...
Page 65
ρώνει ιόντα αργύρου κατά τη διάρκεια του κύ- κλου πλυσίματος Συμπληρωματικές πληροφορίες: Σύνδεσμος προς την ιστοσελίδα του προμηθευτή όπου βρίσκονται οι πληροφορίες του σημείου 9 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2023 της Επιτροπής: tesla.info α) για το πρόγραμμα «eco 40-60» Σελίδα 2 / 2...
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Dobro pročitajte sledeće bezbednosne informacije i strogo ih se pridržavajte kako biste rizik od nastanka požara ili eksplozije i strujnog udara sveli na najmanju moguću meru i kako biste sprečili nastanak štete po imovinu, povređivanje ljudi ili gubitak života. Nepoštovanje pomenutih uputstava će svaku garanciju učiniti nevažećom.
Page 67
• Ovaj uređaj je opremljen jednim ulaznim ventilom i može se povezati isključivo na dovod hladne vode. • Strujni utikač mora biti dostupan nakon instalacije. • Pre prvog pranja odeće, proizvod treba jednom pustiti u rad sa praznim bubnjem, tako da prođe kroz sve faze ciklusa.
Page 68
• Nemojte vrata zatvarati uz upotrebu prekomerne sile. Ukoliko imate poteškoće prilikom zatvaranja vrata, proverite da li je veš pravilno ubačen i raspoređen. • Pre svakog postupka čišćenja i održavanja, kao i nakon svake upotrebe, iskopčajte uređaj i zatvorite slavinu. •...
POSTAVLJANJE Opis proizvoda Gornji poklopac Crevo za dovod vode Kontrolna tabla Priključni kabl Posuda za deterdžent Bubanj Vrata Odvodno crevo Poklopac za servisiranje NAPOMENA Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili. Dodatna oprema Poklopci x 4 1 x Crevo za dovod...
Page 70
Pre postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mesto sa sledećim karakteristikama: 1. Ima čvrstu, suvu i ravnu površinu. 2. Nije izloženo direktnim zracima sunca. 3. U dovoljnoj meri je provetreno. 4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC. 5. Držite što dalje od izvora toplote, poput uređaja u kojima se sagoreva ugalj ili gas. Raspakivanje mašine za pranje UPOZORENJE! •...
Povezivanje dovodnog creva za vodu • Da biste sprečili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva UPOZORENJE! data u ovom poglavlju! • Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti seći dovodno crevo za vodu. Povežite crevo za dovod vode sa ulaznim ventilom za vodu i slavinom za hladnu vodu, na način prikazan na slici.
Page 72
1. Pre pranja veša Uzemljenje Pranje Omekšivač Pretpranje Uključite u struju Pustite vodu Napunite vešom Zatvorite vrata Dodajte deterdžent Deterdžent se u pregradu I dodaje samo ako izaberete pretpranje kod mašina koje NAPOMENA imaju ovu funkciju. 2. Pranje Uključite Izaberite program Izaberite funkciju ili ostavite Započnite ciklus podrazumevane vrednosti...
Page 73
UPOZORENJE! • Ne perite veš koji je prethodno bio u kontaktu sa kerozinom, benzinom, alkoholom i drugim zapaljivim materijalima. • Pranje jednog komada veša može dovesti do značajne neizbalansiranosti uređaja, zbog čega se može uključiti alarm. Stoga se preporučuje dodavanje još jednog ili dva komada veša, kako bi proces ispuštanja vode tekao glatko.
Page 74
- loši rezultati pranja i ispiranja Znaci nedovoljne količine deterdženta uključuju sledeće: - veš poprima sivu boju - formiranje sloja kamenca na bubnju, grejaču i/ili vešu Kontrolna tabla WF101593M 1. On/Off (Uključeno/Isključeno) 4. Program Proizvod je uključen ili isključen. Zavisno od tipa veša.
Page 75
Displej Pretpranje Dodatno Zaključavanje vrata ispiranje Zaključavanje zbog Brzo Pranje bezbednosti dece Dodatno Brzina punjenje centrifugiranja Moj ciklus Brzina napretka (pred pranje-pranje- ispiranje-centrifuga) Vreme trajanja Početak odložen za ciklusa pranja Ciklus završen Greška Programi Program Težina veša (kg) Prikazano vreme Cotton (Pamuk) 10.0 3:39...
Delicate (Nežan) Za osetljive tkanine koje se mogu prati, npr. od svile, satena, sintetičkih vlakana ili mešanih tkanina. Wool (Vuna) Vuna koja se pere ručno ili mašinski, ili tkanine bogate vunom. Posebno blag program pranja kojim se sprečava skupljanje veša, duže pauze u okviru programa (tkanine miruju u tečnosti koja se koristi za pranje).
Page 78
Podrazumevana Podrazumevana Ciklus brzina centrifugi- Dodatne funkcije temp. (°C) ranja u rpm Rinse&Spin (Ispiranje i centrifuga) 1000 Wool (Vuna) ECO 40-60 1500 Sterilizacija Quick (Brzo pranje) 15’ NAPOMENA • Za informacije u vezi sa maksimalnom brzinom centrifugiranja, vremenom trajanja programa i drugim podacima o programu ECO 40-60, pogledajte sadržaj naveden na stranici sa karakteristikama proizvoda.
Page 79
Night Wash Ako je izabrana brzina centrifuge veća od 800 obrtaja u minuti, promenite je na 800 obrtaja u minuti, a u međuvremenu otkažite zvuk dugmeta. Zaključavanje zbog bezbednosti dece Kako bi se izbeglo da deca na neodgovarajući način rukuju proizvodom. Pritisnite [Spin] i [Function] istovremeno 3 sekunde dok se čuje zvučni signal.
ODRŽAVANJE Čišćenje i održavanje Pre nego što započnete sa održavanjem, izvucite kabal iz utičnice i zavrnite slavinu. UPOZORENJE! Čišćenje kućišta Pravilnim održavanjem, možete produžiti životni vek mašini za pranje veša. Po potrebi, njene površine se mogu čistiti razblaženim, neabrazivnim i neutralnim deterdžentom. Ukoliko dođe do prelivanja vode, odmah obrišite vlažnom krpom.
Page 81
Očistite pregradu za deterdžent 1. Pritisnite deo za otpuštanje [ ] na poklopcu pregrade za omekšivač i izvucite fioku sa pregradama iz otvora. Očistite unutrašnjost otvora četkicom. 2. Podignite poklopac pregrade za omekšivač sa fioke sa pregradama i vodom operite oba elementa. 3.
Otklanjanje kvarova Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Opis Mogući razlog Rešenje Ponovo pokrenite mašinu nakon zatvaranja Mašina za pranje veša ne Vrata nisu dobro zatvorena vrata počinje da radi...
Page 83
Korisnički servis Rezervni delovi za Vaš uređaj biće dostupni tokom perioda od najmanje 10 godina. Ukoliko imate bilo kakvih pitanja, obratite se našem korisničkom servisu na: UPOZORENJE! Rizik od strujnog udara • Nemojte nikada pokušavati da popravite uređaj koji je u kvaru ili za koji se sumnja da je u kvaru. Time možete dovesti u opasnost svoj život ili živote budućih korisnika.
Page 84
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2014 u smislu navođenja energetskih oznaka na mašinama za pranje veša i mašinama za pranje i sušenje veša u domaćinstvu Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Adresa dobavljača: Bulevar Zorana Đinđića 125i, Belgrade, Serbia Identifikaciona oznaka modela: WF101593M Opšti parametri proizvoda:...
Page 85
Minimalno trajanje garancije koju daje dobavljač: 24 meseca Ovaj proizvod je dizajniran tako da u toku ciklusa pranja otpušta jone srebra Dodatne informacije: Link ka veb-sajtu dobavljača gde se mogu pronaći informacije iz tačke 9 Aneksa II Uredbe Komisije (EU) 2019/2023: tesla.info...
Need help?
Do you have a question about the WF101593M and is the answer not in the manual?
Questions and answers