Page 1
WASHING MACHINE WF60831M WF61032M WF61062M User Manual BiH/ Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
Page 3
SAFETY INSTRUCTIONS For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: WARNING! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in death or serious injuries unless it’s avoided.
Page 4
CAUTION! Installing the product! • This washing machine is for indoor use only. • It isn’t intended to be built-in using. • The openings must not be obstructed by a carpet. • Washing machine shall not be installed in bath room or very wet rooms as well as in the rooms with explosive or caustic gases.
Page 5
INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Drain hose Service filter NOTE • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport hole plug Supply hose Supply hose hot Drain hose support...
Page 6
Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected: 1. Rigid, dry, and level surface 2. Avoid direct sunlight 3. Sufficient ventilation 4. Room temperature is above 0 °C 5. Keep far away from the heat resources such as coal or gas. Unpacking the washing machine WARNING! •...
Page 7
Connect Water Supply Hose WARNING! • To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter! • Do not kink, crush, modify or sever water inlet hose. • For the model equips hot valve,connect it to hot water tap with hot water supply hose. Energy consumption will decrease automatically for some program.
Page 8
NOTE • If the machine has drain hose support, please install it like the following. Drain Hose Retainer Max.100c Min.60cm WARNING! • When installing drain hose, fix it properly with a rope. • If drain hose is too long, do not force it into washing machine as it will cause abnormal noises. OPERATIONS Quick Start CAUTION!
Page 9
3. After Washing The door lock and the [Start / Pause ] lights flash with the buzzer beeping or two small points flash on the digital screen. Before Each Washing • The working condition of the washer should be (0-40) °C.If used under 0 °C,the inlet valve and draining system may be damaged.
Page 10
Model: WF60831M, WF61032M Program Program Cotton 30 °C Delicate 30 °C Cotton 40 °C Delicate Cotton 60 °C Ends in 9H Cotton 90 °C Ends in 6H Synthetic Ends in 3H Synthetic 40 °C Quick Wash 45' Drum Clean Quick Wash 30'...
Page 11
Control Panel Model: WF60831M, WF61032M Quick Wash 15’ Synthetic 40°C 30’ Cold Wash 45’ Ends in 3H 20°C Cotton 30°C 40°C Delicate 60°C 30°C 90°C Prewash Extra Rinse No Spin Pause/Start Rinse & Spin ECO 40-60 Drain Only 40°C Spin Only 60°C...
Page 12
You need to put detergent into the Case (I) when selecting it. Extra Rinse The laundry will undergo extra rinse once after you select it. No Spin It will not spin if you choose this function. Model: WF60831M, WF61032M, Program Option Program Option...
Page 13
[Spin Speed] 3 sec. till buzzer beep. CAUTION! Model: WF60831M, WF61032M • Only press and hold the two button can release “Child Lock”, even power off, switch off and program end, the “Child Lock” will lock all buttons except power button and “Child Lock“ button.
Page 14
Speed The speed is: 800: 0-400-600-800 1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200 Program Default Speed(rpm) Program Default Speed(rpm) 1000 1200 1000 1200 Spin Only 1000 1200 Cotton 30 °C 1000 1200 Cotton 40 °C 1200 Drain Only Rinse&Spin 1000 1200 Cotton 60 °C 1200 Delicate 30 °C Cotton 90 °C...
Page 15
You can select this procedure wash the tough clothes, that need much more time and strength. It is used for the daily clothes made of cotton, such as sheets, chains, pillowcases bathrobe and underwear. * Model: WF60831M, WF61032M ** Model: WF61062M Washing Programs Table...
Page 17
MAINTENANCES Cleaning and Care WARNING! • Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
Page 18
Clean The Detergent Dispenser 1. Press down the arrow location on softener cover inside the dispenser drawer. 2. Lift the clip up and take out softener cover and wash all grooves with water. 3. Restore the softener cover and push the drawer into position. Pull out the dispenser Clean the dispenser Clean inside the recess...
Page 19
Troubleshooting The start of the appliance does not work or it stops during operation. First try to find a solution to the problem, If not, contact the service centre. Description Reason Solution Washing machine cannot Door is not closed properly Restart after the door is closed start up Check if the clothes are stuck...
Page 20
Technical Specifications Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa Washing Dimension Model Net Weight Rated Power Capacity (WxDxHmm) WF60831M 6.5kg 595x400x850 52kg 2050W WF61032M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W WF61062M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W...
Page 21
Product information sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2014 with regard to energy labelling of household washing machines and household washer-dryers Supplier’s name or trade mark: Tesla Supplier’s address: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Model identifier: WF60831M General product parameters: Parameter...
Page 22
Additional information: Weblink to the supplier’s website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation (EU) 2019/2023 is found: tesla.info ) for the eco programme. Link to the EU EPREL database The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the registration of this appliance in the EU EPREL database.
Page 23
Product information sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2014 with regard to energy labelling of household washing machines and household washer-dryers Supplier’s name or trade mark: Tesla Supplier’s address: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Model identifier: WF61032M General product parameters: Parameter...
Page 24
Additional information: Weblink to the supplier’s website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation (EU) 2019/2023 is found: tesla.info (a) for the eco 40-60 programme. Link to the EU EPREL database The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the registration of this appliance in the EU EPREL database.
Page 25
Product information sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2014 with regard to energy labelling of household washing machines and household washer-dryers Supplier’s name or trade mark: Tesla Supplier’s address: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Model identifier: WF61062M General product parameters: Parameter...
Page 26
Additional information: Weblink to the supplier’s website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation (EU) 2019/2023 is found: tesla.info (a) for the eco 40-60 programme. Link to the EU EPREL database The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the registration of this appliance in the EU EPREL database.
Page 29
UDHËZIME PËR SIGURINË Për sigurinë tuaj, përmbajuni udhëzimeve të specifikuara në këtë udhëzues përdoruesi. Kështu, rreziku i zjarrit, shpërthimit ose elektrocution do të minimizojë dhe parandalojë dëmtimin e pronës, si dhe mundësinë e dëmtimit ose humbjes së jeta. Sqarimi i kuptimeve të simboleve: KUJDES! Ky kombinim i fjalëve simbol dhe sinjal tregon një...
Page 30
Përndryshe, ekziston rreziku i zjarrit ose shpërthimit. • Rinsi rrobat në fillim. VËMENDJE, VËMENDJE! Rregullimi i produktit ! • Kjo makinë larëse është e destinuar ekskluzivisht për përdorim të brendshëm . • Nuk është menduar të përdoret si një pajisje e ndërtuar. •...
Page 31
VENDOSJA Përshkrimi i produktit Kopertina Në Tëii. uji Paneli i panelit Kabëll SHBA për Daulle Der. Kullues Mërmër TËRTH • Imazhi i produktit jepet ekskluzivisht për qëllime ilustruese. Për pamjen e duhur, shikoni produktin që keni blerë. Pajisje shtesë Tub transporti për pjesën e vogël Tub për furnizim Mbajtëse tubi kullimi...
Page 32
Para instalimit të makinës, ju duhet të gjeni një vend me karakteristikat e mëposhtme: 1. Për të pasur një sipërfaqe të fortë, të thatë dhe të sheshtë 2. Jo direkt i ekspozuar ndaj rrezeve të diellit 3. Në një masë të mjaftueshme, ajo është ventiluar 4.
Page 33
Lidhja e pjesës së ujit KUJDES! • Për të parandaluar rrjedhjet ose dëmet e shkaktuara nga uji, ndiqni udhëzimet në këtë kapitull! • Mos e bëni të hollë, të thyeni, të ribërë ose të prerë tubin e ujit. • Në modelet e pajisura me një valvul uji të ngrohtë, lidhni ujin e ngrohtë me një rubinet uji të ngrohtë. Konsumi i energjisë, në...
Page 34
SHËNIM • Nëse makinerinë ka transportuesi të dioda zorr, fut atë të mënyrë treguar të figurë. Bindja Tubat e tubit Max.100c Min.60cm KUJDES! • Kur të instaloni tubin e kullimit, lidheni mirë me ndihmën e një litari. • Nëse kullimi është shumë i gjatë, mos e shtyni në lavatriç, pasi do të krijojë një zhurmë të pazakontë. FUNKSIONIMI I PAJISJES Nisje e shpejtë...
Page 35
3. Pas larjeve Dera është e mbyllur dhe llamba e çelësit [Start/Pause] ndizet dhe fiket me një sinjal zanor, ose dy pikat e vogla të ekranit dixhital ndizen dhe fiken. Para çdo larjeje • Kushtet e punës së makinerisë duhet të shkojnë nga 0 në 40°C. Nëse pajisja përdoret në një temperaturë nën 0°C, mund të...
Page 36
Modeli: WF60831M, WF61032M Program Program Pambuk 30°C Menjesa 30°C Pambuk 40°C Menjesa Pambuk 60°C Përvetësu për 9H Pambuk 90°C Përvetësu për 6H Sintetikë Fundete për 3H Sintetike 40°C Larje e shpejtë 45' Pastrimi i daulleve Larje e shpejtë 30' Larje me ujë të ftohtë...
Page 37
Paneli i panelit Modeli: WF60831M, WF61032M Quick Wash 15’ Synthetic 40°C 30’ Cold Wash 45’ Ends in 3H 20°C Cotton 30°C 40°C Delicate 60°C 30°C 90°C Prewash Extra Rinse No Spin Pause/Start Rinse & Spin ECO 40-60 Drain Only 40°C Spin Only 60°C...
Page 38
Kur zgjidhni këtë opsion, duhet të vendosni një detergjent në ndarjen (I). Rins shtesë Kur zgjedh këtë mundësi, rrobat qahen edhe një herë. S’ka rrotullim (pa centrifugë) Kur të zgjidhni këtë mundësi, rrobat nuk do të centrifugohen. Modeli: WF60831M, WF61032M, Program Adidi Program Adidi Të...
Page 39
VËMENDJE, VËMENDJE! Model: WF60831M, WF61032M • Funksioni Child Lock mund të çaktivizohet vetëm duke shtypur dhe mbajtur dy butonat e përmendur. Të gjithë butonat, përveç butonit të energjisë dhe butonit Child Lock, do të mbeten të kyçur edhe pasi të...
Page 40
Numri i rrotullimeve Opsionet ekzistuese për numrin e rrotullimeve janë: 800: 0-400-600-800 1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200 Program I ri i (rpm) Program I ri i (rpm) 1000 1200 1000 1200 Centrifugë vetëm 1000 1200 Pambuk 30°C 1000 1200 Pambuk 40°C 1200 Vetëm duke u shtrydhu Duke qarë...
Page 41
Mix** Ky program mund të përdoret për veshje të qëndrueshme, të cilat kërkojnë më shumë (Veshje të kohë dhe forcë kur lahen. kombinuara )** * Modeli: WF60831M, WF61032M ** Modeli: WF61062M Washing Programs Table Model: WF60831M, WF61032M Pesha e Koha...
Page 42
Modeli: WF61062M Pesha e veshjeve Program Ritmi. ºC Koha standarde (kg) Standard Sintetikë 3.25 Qetësohu 2:20 Sintetike 40°C 3.25 2:20 Larje e ftohtë Qetësoh 1:00 Larje e ftohtë 20°C 1:01 Pambuk 30°C 2:40 Pambuk 40°C 2:40 Pambuk 60°C 2:45 Pambuk 90°C 2:50 ECO 40-60 3:24...
Page 43
MIRËMBAJTJE Pastrim dhe mirëmbajtje KUJDES! • Para se të filloni mirëmbajtjen, hiqeni kabllon nga soba dhe mbyllni rubinetin. Pastrimi i shtëpive Nëse është e nevojshme, sipërfaqet e tij mund të pastrohen me një detergjent jo të rregullt dhe neutral . Shmang objektet e mprehta. TËRTH •...
Page 44
Pastrimi i tenxheres detergjente 1. Shtypni pjesën e sirtarit me shigjetën e tërhequr poshtë, e cila ndodhet në mbulesën zbutëse, në sirtarin e tenxheres. 2. Ngrijeni pincën dhe hiqeni mbulesën nga pjesa zbutëse, pastaj lani të gjitha gjëndrat me ujë. 3.
Page 45
Heqja e defekteve Pajisja nuk punon që në fillim ose nuk punon më në larje. Së pari, përpiqu të gjesh një zgjidhje për problemin. Nëse dështon, kontaktoji me shërbimin. Përshkrimi Arsyeja Vendim Lavatriëse Dera nuk është e mbyllur Ktheje makinën pas mbylljes së nuk fillon të...
Page 46
Teknikisht specifikimet Më jep energji. 220-240V~,50Hz Maks. elektriciteti i lejuar Presioni standard i ujit 0.05MPa~1MPa Kapaciteti i Dimensionet Model Pesha neto Forca nominale lavanderisë (ShxDxV mm) WF60831M 6.5kg 595x400x850 52kg 2050W WF61032M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W WF61062M 6.5kg 595x400x850 52kg...
Page 47
BiH/CG BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA Radi sopstvene bejzbednosti, pridržavajte se uputstava navedenih u ovom korisničkom uputstvu. Na taj način ćete rizik od požara, eksplozije ili strujnog udara svesti na minimum i spriječiti štetu po imovinu, kao i mogućnost povrjeđivanja ili gubitak života. Pojašnjenje značenja simbola: UPOZORENJE! Ova kombinacija simbola i signalne riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ukoliko se ne...
Page 48
BiH/CG OPREZ! Postavljanje proizvoda! • Ova mašina za pranje veša je namijenjena isključivo za upotrebu u zatvorenom prostoru. • Nije predviđeno da se upotrebljava kao ugradni uređaj. • Otvori ne smiju biti blokirani tepihom. • Mašinu za pranje veša ne bi trebalo stavljati u kupatilo ili u veoma vlažne prostorije, kao ni u prostorije sa eksplozivnim ili nagrizajućim gasom.
Page 49
BiH/CG POSTAVLJANJE Opis proizvoda Gornji poklopac Crijevo za dovod vode Kontrolna tabla Priključni kabl Posuda za deterdžent Bubanj Vrata Odvodno crijevo Servisni filter NAPOMENA • Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili. Dodatna oprema Čep za transport Crijevo za dovod...
Page 50
BiH/CG Pre postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mesto sa sledećim karakteristikama: 1. Ima čvrstu, suhu i ravnu površinu 2. Nije izloženo direktnim zracima sunca 3. U dovoljnoj mjeri je provjetreno 4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC 5. Udaljeno je od izvora toplote, poput peći na ugalj ili gas Raspakivanje mašine za pranje UPOZORENJE! •...
Page 51
BiH/CG Povezivanje dovodnog crijeva za vodu UPOZORENJE! • Da biste sprečili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva data u ovom poglavlju! • Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti sijeći dovodno crijevo za vodu. • Kod modela opremljenih ventilom za toplu vodu, dovodno crijevo za toplu vodu povežite sa slavinom za toplu vodu.
Page 52
BiH/CG NAPOMENA • Ukoliko mašina ima nosač odvodnog crijeva, postavite ga na način prikazan na slici. Odvod Nosač creva Max.100c Min.60cm UPOZORENJE! • Prilikom postavljanja odvodnog crijeva, dobro ga pričvrstite pomoću kanapa. • Ukoliko je odvodno crijevo predugačko, nemojte ga gurati u mašinu za pranje veša, jer će praviti neuobičajenu buku.
Page 53
BiH/CG 3. Nakon pranja Vrata su zaključana, a lampice na tasteru [Start/Pause] (Početak/Pauziranje) se uključuju i isključuju uz zvučni signal, ili se dvije male tačke na digitalnom ekranu uključuju i isključuju. Prije svakog pranja • Radni uslovi mašine trebalo bi da se kreću od (0 do 40)ºC. Ukoliko uređaj upotrebljavate na temperaturama nižim od 0ºC, može doći do oštećenja ulaznog ventila i odvodnog sistema.
Page 54
BiH/CG Model: WF60831M, WF61032M Program Program Cotton (Pamuk) 30°C Delicate (Delikatan veš) 30°C Cotton (Pamuk) 40°C Delicate (Delikatan veš) Cotton (Pamuk) 60°C Ends in 9H (Završava za 9H) Cotton (Pamuk) 90°C Ends in 6H (Završava za 6H) Synthetic (Sintetika) Ends in 3H (Završava za 3H) Synthetic (Sintetika) 40°C...
Page 55
Option (Opcije) Programs (Programi) Omogućava Vam da izaberete dodatnu Zavisno od tipa veša. opciju, nakon čega se uključuje lampica NAPOMENA • Kada program završi svoj ciklus, lampice za opcije Pause/Start (Pauza/Početak) i Door Lock (Zaključavanje vrata) će treperiti. (Model: WF60831M, WF61032M).
Page 56
Kada izaberete ovu opciju, potrebno je da u pregradu (I) stavite deterdžent. Extra Rinse (Dodatno ispiranje) Kada izaberete ovu opciju, veš se još jednom ispira. No Spin (Bez centrifuge) Kada izaberete ovu opciju, veš se neće centrifugirati. Model: WF60831M, WF61032M Program Opcija Program Opcija...
Page 57
BiH/CG Model: WF61062M Program Opcija Program Opcija Odloženi Dodatno Odloženi Dodatno start ispiranje start ispiranje Drain Only (Samo Cotton (Pamuk) 30°C ispuštanje vode) Cotton (Pamuk) 40°C Rinse & Spin Cotton (Pamuk) 60°C (Ispiranje i centrifuga) Cotton (Pamuk) 90°C Delicate (Delikatan Synthetic (Sintetika) veš) 30°C Synthetic (Sintetika)
Page 58
3 sekunde, sve dok se ne oglasi zvučni signal. OPREZ! Model: WF60831M, WF61032M • Funkciju „Child Lock“ (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) je moguće deaktivirati isključivo pritiskom i zadržavanjem pritiska na pomenuta dva tastera. Svi tasteri, izuzev tastera za uključivanje/isključivanje i tastera „Child Lock“...
Page 59
BiH/CG Broj obrtaja Postojeće opcije za broj obrtaja su: 800: 0-400-600-800 1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200 Program Podrazumijevana Program Podrazumijevana brzina (rpm) brzina (rpm) 1000 1200 1000 1200 Spin Only (Samo 1000 1200 Cotton (Pamuk) 30°C 1000 1200 centrifu-ga) Cotton (Pamuk) 40°C 1200 Drain Only (Samo Cotton (Pamuk) 60°C...
Page 60
Mix** vremena i snage pri pranju. Koristi se za pamučni veš koji se upotrebljava na (Kombinovani veš) svakodnevnom nivou, poput čaršafa, jastučnica, bade-mantila i donjeg veša. * Model: WF60831M, WF61032M ** Model: WF61062M Tabela programa za pranje Model: WF60831M, WF61032M Težina...
Page 61
BiH/CG Težina Podrazumijevano Program Temp. ºC veša (kg) vrijeme Podrazumijevano Drain Only (Samo ispuštanje vode) 0:01 Rinse & Spin (Ispiranje i centrifu-ga) 0:20 Delicate (Delikatan veš) 30°C 0:50 Delicate (Delikatan veš) Hladno 0:48 Ends in 9H (Završava za 9H) 0:59 Ends in 6H (Završava za 6H) 0:59 Ends in 3H (Završava za 3H)
Page 63
BiH/CG Čišćenje zaptivne gume i stakla na vratima Poslije svakog pranja, obrišite staklo i zaptivnu gumu kako biste uklonili fina vlakna i mrlje. Naslage finih vlakana mogu da dovedu do curenja. Posijle svakog pranja, uklonite novčiće, dugmad i druge predmete koji se mogu naći u zaptivnoj gumi.
Page 64
BiH/CG Čišćenje filtera odvodne pumpe UPOZORENJE! • Čuvajte se vrele vode! • Ostavite rastvor deterdženta da se ohladi. • Prije održavanja, isključite mašinu iz struje kako biste izbjegli strujni udar. • Filter odvodne pumpe može da nakon pranja zadrži konce i strana tijela malih dimenzija. •...
Page 65
Nakon provjere, aktivirajte uređaj. Ukoliko se problem ponovi, kontaktirajte servis. Tehničke specifikacije Napajanje 220-240V~,50Hz MAKS. dozvoljena struja Standardni pritisak vode 0.05MPa~1MPa Kapacitet Dimenzije Neto težina Nominalna Model pranja (ŠxDxV mm) snaga WF60831M 6.5kg 595x400x850 52kg 2050W WF61032M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W WF61062M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W...
Page 66
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2014 u smislu navođenja energetskih oznaka na mašinama za pranje veša i mašinama za pranje i sušenje veša u domaćinstvu Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Adresa dobavljača: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Identifikaciona oznaka modela: WF60831M Opći parametri proizvoda:...
Page 67
Ovaj proizvod je dizajniran tako da u toku ciklusa pranja otpušta jone srebra Dodatne informacije: Link ka veb-sajtu dobavljača gdje se mogu pronaći informacije iz tačke 9 Aneksa II Uredbe Komisije (EU) 2019/2023: tesla.info Emisija buke u zraku Klasa emisije buke u zraku (faza...
Page 68
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2014 u smislu navođenja energetskih oznaka na mašinama za pranje veša i mašinama za pranje i sušenje veša u domaćinstvu Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Supplier's address: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Identifikaciona oznaka modela: WF61032M Opći parametri proizvoda:...
Page 69
Ovaj proizvod je dizajniran tako da u toku ciklusa pranja otpušta jone srebra Dodatne informacije: Link ka veb-sajtu dobavljača gdje se mogu pronaći informacije iz tačke 9 Aneksa II Uredbe Komisije (EU) 2019/2023: tesla.info Emisija buke u zraku Klasa emisije buke u zraku (faza...
Page 70
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2014 u smislu navođenja energetskih oznaka na mašinama za pranje veša i mašinama za pranje i sušenje veša u domaćinstvu Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Adresa dobavljača: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Identifikaciona oznaka modela: WF61062M Opći parametri proizvoda:...
Page 71
Ovaj proizvod je dizajniran tako da u toku ciklusa pranja otpušta jone srebra Dodatne informacije: Link ka veb-sajtu dobavljača gdje se mogu pronaći informacije iz tačke 9 Aneksa II Uredbe Komisije (EU) 2019/2023: tesla.info Emisija buke u zraku Klasa emisije buke u zraku (faza...
Page 72
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ За Вашата безопасност, информацията в това ръководство трябва да се спазва, за да се сведе до минимум рискът от пожар или експлозия, токов удар или да се предотвратят материални щети, телесни наранявания или смърт. Обяснение на символите: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Тази...
Page 73
ВНИМАНИЕ! Монтиране на уреда! • Този уред е предназначен само за употреба на закрито. • Не е предназначено за вграждане. • Отворите на уреда не трябва да бъдат блокирани от килим. • Пералнята не трябва да се монтира в баня или в много мокри помещения, както и в помещения, в които...
Page 74
МОНТАЖ Описание на уреда Горен капак Маркуч за подаване на вода Контролен панел Захранващ кабел Дозатор за перилен препарат Барабанен Апартамент Маркуч за източване Сервизен филтър ЗАБЕЛЕЖКА • Схемата на продуктовата линия е само за справка, моля, вижте реалния уред като стандарт. Аксесоари...
Page 75
Преди да монтирате машината, трябва да изберете място, имащо следните характеристики: 1. Да има цврста, сува и рамна површина 2. Не е директно изложено на сончеви зраци 3. Во доволна мера е проветрено 4. Собната температура е над 0ºC 5. Оддалечено е од извори на топлина, како печка на јаглен или гас Разопаковане...
Page 76
Свържете маркуча за захранване с вода ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • За да предотвратите изтичане или повреда, причинени от разлив на вода, следвайте инструкциите в тази глава! • Маркучът за подаване на вода не трябва да бъде пречупен, смачкан, променям или скъсан. • За модели, оборудвани с вентил за гореща вода, свържете маркуча за подаване на топла вода към крана...
Page 77
ЗАБЕЛЕЖКА • Ако машината има стойка за маркуча за източване на вода, монтирайте я по следния начин. Зточване Фиксатор за маркуч Max.100c Min.60cm ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Когато монтирате маркуч за източване на вода, фиксирайте го правилно с въже. • Ако маркучът за източване е твърде дълъг, не го навивайте в пералнята, тъй като това ще предизвика...
Page 78
3. След изпиране Ключалката на вратата и светлините [Старт/Пауза] мигат със звуков сигнал или на цифровия екран мигат две малки точки.. Преди всяко пране • Работното състояние на пералнята трябва да бъде (0-40) °C. Ако се използва при 0 °C, входящият клапан...
Page 79
Модел: WF60831M, WF61032M Програма Програма Cotton 30 °C (памук 30 °C) Delicate 30 °C (деликатни тъкани 30 °C) Cotton 40 °C (памук 30 °C) Delicate (деликатни тъкани) Cotton 60 °C (памук 30 °C) End in 9H Cotton 90 °C (памук 30 °C) (приключване...
Page 80
запушване на входящата част на отделението за препарат и пълнене на вода. • Изберете подходящ вид почистващ препарат за различните температури на пране, за да постигнете най-доброто изпиране с по-малко разход на вода и енергия Контролен панел Модел: WF60831M, WF61032M Quick Wash 15’ Synthetic 40°C 30’...
Page 81
Отделение (I), когато я избирате. Extra Rinse (допълнително изплакване) Когато изберете тази функция, прането ще бъде подложено на допълнително изплакване. No Spin (без центрофугиране) Ако изберете тази функция, прането няма да бъде центрофугирано. Модел: WF60831M, WF61032M Програма Опционално Програма Опционално...
Page 82
Модел: WF61062M Програма Опционално Програма Опционално Delay Extra Rinse Delay Extra Rinse (допълнително (допълнително (Отлагане) (Отлагане) изплакване) изплакване) Cotton 30 °C Drain Only (памук 30 °C) (само източване на водата) Cotton 40 °C (памук 40 °C) Rinse&Spin (Изплакване и Cotton 60 °C центрофугиране) (памук...
Page 83
[Spin Speed (Скорост на центрофугиране)] за 3 сек. докато прозвучи звукова аларма. ВНИМАНИЕ! Модел: WF60831M, WF61032M • Само натискането и задържането на двата бутона може да освободи „Само натискане и задържане на двата бутона може да освободи „Child Lock“, дори изключване на уреда, изключване от захранването...
Page 84
Скорост Скоростта е: 800: 0-400-600-800 1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200 Скорост по Скорост по подразбиране Програма подразбиране Програма (об/мин) (об/мин) 1000 1200 1000 1200 Cotton 30 °C Spin Only 1000 1200 (памук 30 °C) (само 1000 1200 центрофугиране) Cotton 40 °C 1200 (памук...
Page 85
Можете да изберете тази програма за пране на плътни дрехи, които (смесени тъкани) изискват много повече време и сила. Използва се за ежедневни дрехи от памук, като чаршафи, калъфки за възглавници, халати и бельо. * Модел: WF60831M, WF61032M ** Модел: WF61062M...
Page 86
Таблица с програми за пране Модел: WF60831M, WF61032M Зареждане Температура Време по Програма (kg) °C подразбиране По подразбиране Synthetic (синтетика) 3.25 Студена 2:20 Synthetic 40°C (синтетика 40 °C) 3.25 2:20 Cold Wash (студена вода) Студена 1:00 Cold Wash 20°C (студена вода 20 °C) 1:01 Cotton 30°C (памук...
Page 87
Модел: WF61062M Зареждане Температура Време по Програма (kg) °C подразбиране По подразбиране Synthetic (синтетика) 3.25 Студена 2:20 Synthetic 40°C (синтетика 40 °C) 3.25 2:20 Cold Wash (студена вода) Студена 1:00 Cold Wash 20°C (студена вода 20 °C) 1:01 Cotton 30°C (памук 30 °C) 2:40 Cotton 40°C (памук...
Page 88
ПОДДРЪЖКА Почистване и поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Преди да започне процедура по поддръжката, изключете машината от контакта и затворете крана за вода. Почистване на корпуса Правилната поддръжка на пералнята може да удължи нейния живот. Повърхността може да се почиства с разредени неабразивни неутрални препарати, когато...
Page 89
Почистване на дозатора за перилен препарат 1. Натиснете надолу стрелката на капака на отделението за омекотителя в чекмеджето на дозатора. 2. Повдигнете скобата нагоре и извадете капака на омекотителя и измийте всички канали с вода. 3. Върнете капака на отделението за омекотителя и поставете чекмеджето на място. Извадете...
Page 90
Отстраняване на неизправности Машината не се стартира или спира по време на работа. Първо се опитайте да намерите решение на проблема по-долу. Ако не успеете, свържете се със сервизен център. Описание Причина Решение Пералнята не може Вратата не е затворена Рестартирайте...
Page 91
свържете се със сервизната служба. Технически спецификации Електрозахранване 220-240V~,50Hz Максимален ток Стандартно налягане на водата 0.05MPa~1MPa Капацитет Размери Номиналната Модел Нето тегло мощност на пране (WxDxHmm) WF60831M 6.5kg 595x400x850 52kg 2050W WF61032M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W WF61062M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W...
Page 92
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/2014 НА КОМИСИЯТА по отношение на енергийното етикетиране на битови перални машини и битови перални машини със сушилня Име или търговска марка на доставчика: Tesla Адрес на доставчика: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Идентификатор на модела: WF60831M Общи параметри на продукта: Параметър...
Page 93
Продуктът е проектиран да отделя сребърни НЕ йони по време на цикъла на пране Допълнителна информация: Връзка към уебсайта на доставчика, където се намира информацията от точка 9 от приложение II към Регламент 2019/2023: tesla.info а) за програмата „еко“ 40—60 Страница 2 / 2...
Page 94
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/2014 НА КОМИСИЯТА по отношение на енергийното етикетиране на битови перални машини и битови перални машини със сушилня Име или търговска марка на доставчика: Tesla Адрес на доставчика: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Идентификатор на модела: WF61032M Общи параметри на продукта: Параметър...
Page 95
Продуктът е проектиран да отделя сребърни НЕ йони по време на цикъла на пране Допълнителна информация: Връзка към уебсайта на доставчика, където се намира информацията от точка 9 от приложение II към Регламент 2019/2023: tesla.info а) за програмата „еко“ 40—60 Страница 2 / 2...
Page 96
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/2014 НА КОМИСИЯТА по отношение на енергийното етикетиране на битови перални машини и битови перални машини със сушилня Име или търговска марка на доставчика: Tesla Адрес на доставчика: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Идентификатор на модела: WF61062M Общи параметри на продукта: Параметър...
Page 97
Продуктът е проектиран да отделя сребърни НЕ йони по време на цикъла на пране Допълнителна информация: Връзка към уебсайта на доставчика, където се намира информацията от точка 9 от приложение II към Регламент 2019/2023: tesla.info а) за програмата „еко“ 40—60 Страница 2 / 2...
Page 98
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την ασφάλειά σας, οι πληροφορίες που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο πρέπει να τηρούνται προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, έκρηξης ή ηλεκτροπληξίας ή να αποφευχθεί η πρόκληση υλικών ζημιών, τραυματισμού ή θανάτου. Επεξήγηση συμβόλων: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ο συνδυασμός αυτού του συμβόλου και της λέξης επισήμανσης δηλώνει μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση η οποία, εάν...
Page 99
Κίνδυνος έκρηξης! • Μην πλένετε ή στεγνώνετε είδη που έχουν καθαριστεί, πλυθεί, εμποτιστεί με ή στα οποία έχουν εφαρμοστεί τοπικά εύφλεκτες ή εκρηκτικές ουσίες (όπως κερί, λάδι, βαφή, βενζίνη, καθαριστικά για λιπαρούς λεκέδες, διαλύτες για στεγνό καθάρισμα, κηροζίνη κ.λπ.) Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη. •...
Page 100
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Περιγραφή προϊόντος Επάνω κάλυμμα Εύκαμπτος σωλήνας παροχής νερού Πίνακας χειρισμού Καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος Συρτάρι απορρυπαντικού Κάδος Πόρτα Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης Σέρβις φίλτρου ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Το διάγραμμα απεικόνισης εξυπηρετεί σκοπούς αναφοράς μόνο. Η διάταξη στο πραγματικό προϊόν μπορεί να διαφέρει. Παρελκόμενα...
Page 101
Πριν από την εγκατάσταση του πλυντηρίου, πρέπει να επιλέξετε μια θέση που να έχει τα εξής χαρακτηριστικά: 1. Να βρίσκεται σε στεγνό χώρο, με στέρεο και επίπεδο δάπεδο 2. Να μην είναι εκτεθειμένη στο άμεσο ηλιακό φως 3. Να αερίζεται επαρκώς 4.
Page 102
Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα παροχής νερού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Για την αποφυγή διαρροής νερού ή πρόκλησης ζημιών λόγω του νερού, ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού του κεφαλαίου! • Αποφεύγετε τη συστροφή, τη σύνθλιψη, την τροποποίηση ή την πρόκληση φθοράς στον εύκαμπτο σωλήνα εισόδου νερού.
Page 103
Υπάρχουν δύο τρόποι σύνδεσης του άκρου του εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης: 1. Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα στην οπή 2. Συνδέστε το στον σωλήνα αποστράγγισης. αποστράγγισης νερού Αποστράγγιση νερού ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Εάν η συσκευή διαθέτει στήριγμα εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης, εγκαταστήστε το με τον τρόπο που απεικονίζεται...
Page 104
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Γρήγορη εκκίνηση ΠΡΟΣΟΧΗ! • Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί σωστά. • Προτού πλύνετε ρούχα για πρώτη φορά, το πλυντήριο πρέπει να εκτελέσει έναν πλήρη κύκλο λειτουργίας χωρίς ρούχα ο οποίος θα περιλαμβάνει όλες τις διαδικασίες. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα. 1.
Page 105
Ελέγξτε την ετικέτα Αφαιρέστε τυχόν αντικείμενα από τις τσέπες Δέστε τα μακριά κορδόνια, κλείστε τα φερμουάρ και κουμπώστε τα κουμπιά Τοποθετείτε τα ρούχα μικρού μεγέθους σε Γυρίστε τα ρούχα με ύφασμα που χνουδιάζει Ρούχα διαφορετικού τύπου και υφάσματος μαξιλαροθήκη εύκολα και πυκνή ύφανση με μακριές ίνες από...
Page 106
Μοντέλο: WF60831M, WF61032M Πρόγραμμα Πρόγραμμα Cotton (Βαμβακερά) 30 °C Delicate (Ευαίσθητα) 30 °C Cotton (Βαμβακερά) 40 °C Delicate (Ευαίσθητα) Cotton (Βαμβακερά) 60 °C Ends in 9H (Λήξη σε 9 ώρες) Cotton (Βαμβακερά) 90 °C Ends in 6H (Λήξη σε 6 ώρες) Synthetic (Συνθετικά)
Page 107
Σας επιτρέπει να επιλέξετε μια επιπρόσθετη Δυνατότητα επιλογής ανάλογα με το είδος των λειτουργία και κατόπιν ανάβει η αντίστοιχη άπλυτων ρούχων.. φωτεινή ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Μετά τη λήξη του προγράμματος, οι φωτεινές ενδείξεις των λειτουργιών Έναρξη/Παύση και Κλείδωμα πόρτας αναβοσβήνουν. (Μοντέλο: WF60831M, WF61032M).
Page 108
επιφανειακό καθάρισμα των ρούχων. Όταν επιλέγεται, πρέπει να προστίθεται απορρυπαντικό στη Θήκη (I). Επιπλέον ξέβγαλμα Όταν επιλέγεται αυτή η λειτουργία, εκτελείται ένας επιπλέον κύκλος ξεβγάλματος. Χωρίς στύψιμο Με την επιλογή αυτής της λειτουργίας δεν γίνεται στύψιμο των ρούχων. Μοντέλο: WF60831M, WF61032M Πρόγραμμα Προαιρετική επιλογή Πρόγραμμα Προαιρετική επιλογή...
Page 109
μέχρι να ακουστεί η ηχητική ειδοποίηση «μπιπ». ΠΡΟΣΟΧΗ! Μοντέλο: WF60831M, WF61032M • Πατώντας το κουμπί παρατεταμένα, η λειτουργία «Κλείδωμα για παιδιά» απενεργοποιείται. Ακόμα και κατά την απενεργοποίηση, την αποεπιλογή και τη λήξη ενός προγράμματος, όταν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, κλειδώνονται...
Page 110
Στροφές Οι διαθέσιμες επιλογές για τις στροφές στυψίματος είναι οι εξής: 800: 0-400-600-800 1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200 Προεπιλεγμένη Προεπιλεγμένη Πρόγραμμα Πρόγραμμα ταχύτητα (σ.α.λ.) ταχύτητα (σ.α.λ.) 1000 1200 1000 1200 Cotton (Βαμβακερά) 30 °C 1000 1200 Spin Only (Μόνο στύψιμο) 1000 1200 Cotton (Βαμβακερά) 40 °C 1200...
Page 111
Μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία για ανθεκτικά ρούχα τα οποία πρέπει να πλένονται σε εντατικό πρόγραμμα ακόμα μεγαλύτερης διάρκειας. Συνιστάται για Μικτής ύφανσης** καθημερινά ρούχα από βαμβάκι, όπως σεντόνια, μαξιλαροθήκες, μπουρνούζια και εσώρουχα. * Model: WF60831M, WF61032M ** Model: WF61062M Washing Programs Table Model: WF60831M, WF61032M Προεπιλεγμένη...
Page 112
Πρόγραμμα δοκιμής ενεργειακής κατανάλωσης: Βαμβακερά Εντατική πλύση 60°C/40°C. Στροφές: ο μεγαλύτερος δυνατός αριθμός στροφών, ορισμός διαφορετικού αριθμού στροφών ως προεπιλογή. Μισό φορτίο για συσκευή χωρητικότητας 6,5Kg: 3,25Kg. Οι παράμετροι του πίνακα παρατίθενται μόνο για σκοπούς αναφοράς. Οι πραγματικές ΣΗΜΕΙΩΣΗ παράμετροι ενδέχεται να διαφέρουν από αυτές που αναγράφονται στον παραπάνω πίνακα. Μοντέλο: WF61062M Προεπιλεγμένη...
Page 113
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός και φροντίδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος και κλείστε την παροχή νερού. Καθαρισμός πλαισίου Η σωστή συντήρηση του πλυντηρίου μπορεί να παρατείνει τη διάρκεια ζωής του. Η επιφάνεια μπορεί να καθαριστεί με αραιωμένα, μη λειαντικά, ουδέτερα απορρυπαντικά, εάν...
Page 114
Καθαρισμός του συρταριού απορρυπαντικού 1. Στο κάλυμμα της θήκης μαλακτικού μέσα στο συρτάρι απορρυπαντικού, πατήστε προς τα κάτω το σημείο που επισημαίνεται με το βέλος. 2. Ανασηκώστε το κλιπ προς τα πάνω και αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης μαλακτικού. Πλύνετε όλα τα διαμερίσματα με...
Page 115
Αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία ή σταματά ενόσω βρίσκεται σε λειτουργία. Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε έναν τρόπο επίλυσης του προβλήματος. Εάν δεν τα καταφέρετε, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις. Περιγραφή Αιτία Λύση Επαναλειτουργήστε τη συσκευή αφού Το πλυντήριο κλείσει...
Page 117
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EΕ) 2019/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ όσον αφορά την ενεργειακή επισήμανση των οικιακών πλυντηρίων ρούχων και των οικιακών πλυντηρίων-στεγνωτηρίων Όνομα ή εμπορικό σήμα του προμηθευτή: Tesla Διεύθυνση του προμηθευτή: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Αναγνωριστικό του μοντέλου: WF60831M Γενικές παράμετροι του προϊόντος: Παράμετρος...
Page 118
ελευθερώνει ιόντα αργύρου κατά τη διάρκεια του κύκλου πλυσίματος Συμπληρωματικές πληροφορίες: Σύνδεσμος προς την ιστοσελίδα του προμηθευτή όπου βρίσκονται οι πληροφορίες του σημείου 9 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2023 της Επιτροπής: tesla.info α) για το πρόγραμμα «eco 40-60» Σελίδα 2 / 2...
Page 119
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EΕ) 2019/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ όσον αφορά την ενεργειακή επισήμανση των οικιακών πλυντηρίων ρούχων και των οικιακών πλυντηρίων-στεγνωτηρίων Όνομα ή εμπορικό σήμα του προμηθευτή: Tesla Διεύθυνση του προμηθευτή: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Αναγνωριστικό του μοντέλου: WF61032M Γενικές παράμετροι του προϊόντος: Παράμετρος...
Page 120
ελευθερώνει ιόντα αργύρου κατά τη διάρκεια του κύκλου πλυσίματος Συμπληρωματικές πληροφορίες: Σύνδεσμος προς την ιστοσελίδα του προμηθευτή όπου βρίσκονται οι πληροφορίες του σημείου 9 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2023 της Επιτροπής: tesla.info α) για το πρόγραμμα «eco 40-60» Σελίδα 2 / 2...
Page 121
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EΕ) 2019/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ όσον αφορά την ενεργειακή επισήμανση των οικιακών πλυντηρίων ρούχων και των οικιακών πλυντηρίων-στεγνωτηρίων Όνομα ή εμπορικό σήμα του προμηθευτή: Tesla Διεύθυνση του προμηθευτή: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Αναγνωριστικό του μοντέλου: WF61062M Γενικές παράμετροι του προϊόντος: Παράμετρος...
Page 122
ελευθερώνει ιόντα αργύρου κατά τη διάρκεια του κύκλου πλυσίματος Συμπληρωματικές πληροφορίες: Σύνδεσμος προς την ιστοσελίδα του προμηθευτή όπου βρίσκονται οι πληροφορίες του σημείου 9 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2023 της Επιτροπής: tesla.info α) για το πρόγραμμα «eco 40-60» Σελίδα 2 / 2...
Page 123
SIGURNOSNE UPUTE Radi vlastite sigurnosti slijedite upute u ovom korisničkom priručniku. To će smanjiti rizik od požara, eksplozije ili električnog udara i spriječiti materijalnu štetu, kao i mogućnost ozljeda ili gubitka života. Pojašnjenje značenja simbola: UPOZORENJE! Ova kombinacija simbola i signalnih riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja bi, ako se ne izbjegne, mogla dovesti do smrti ili ozbiljne ozljede.
Page 124
OPREZ! Postavljanje proizvoda! • Ova perilica rublja namijenjena je samo za unutarnju upotrebu. • Nije namijenjen uporabi kao ugradbeni uređaj. • Otvori se ne smiju blokirati tepihom. • Perilicu ne smijete stavljati u kupaonicu ili u vrlo vlažne prostorije, kao ni u prostorije s eksplozivnim ili nagrizajućim plinovima.
Page 125
POSTAVLJANJE Opis proizvoda Gornji poklopac Crijevo za dovod vode Kontrolna ploča Priključni kabel Posuda za deterdžent Bubanj Vrata Odvodno crijevo Servisni filter NAPOMENA • Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili. Dodatna oprema Čep za transport Crijevo za dovod...
Page 126
Prije instaliranja stroja, morate pronaći mjesto sa sljedećim karakteristikama: 1. Ima čvrstu, suhu i ravnu površinu 2. Nije izloženo direktnim zrakama sunca 3. Dovoljno je prozračeno 4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC 5. Udaljeno je od izvora topline, poput peći na ugljen ili plin Raspakivanje perilice UPOZORENJE! •...
Page 127
Spajanje crijeva za dovod vode UPOZORENJE! • Da biste spriječili istjecanje ili oštećenje uzrokovano vodom, slijedite upute date u ovom poglavlju! • Nemojte savijati, lomiti, prepravljati ili rezati crijevo za dovod vode. • Za modele opremljene ventilom za toplu vodu, spojite crijevo za dovod tople vode na slavinu za toplu vodu.
Page 128
NAPOMENA • Ako perilica ima nosač odvodnog crijeva, ugradite ga kao što je prikazano na slici. Odvod Nosač creva Max.100c Min.60cm UPOZORENJE! • Prilikom postavljanja odvodnog crijeva dobro ga učvrstite užetom. • Ako je odvodno crijevo predugo, nemojte ga gurati u perilicu jer će stvoriti neobičnu buku. RAD UREĐAJA Brzi početak OPREZ!
Page 129
3. Nakon pranja Vrata su zaključana, a lampice na tipki [Start/Pause] (Početak/Pauziranje) se uključuju i isključuju uz zvučni signal, ili se dvije male točke na digitalnom ekranu uključuju i isključuju. Prije svakog pranja • Radni uvjeti perilice bi se trebali kretati od 0 do 40ºC. Ako se perilica koristi na temperaturama nižim od 0 ° C, ulazni ventil i sustav odvoda mogu biti oštećeni.
Page 130
Model: WF60831M, WF61032M Program Program Cotton (Pamuk) 30°C Delicate (Osjetljivo rublje) 30°C Cotton (Pamuk) 40°C Delicate (Osjetljivo rublje) Cotton (Pamuk) 60°C Ends in 9H (Završava za 9H) Cotton (Pamuk) 90°C Ends in 6H (Završava za 6H) Synthetic (Sintetika) Ends in 3H (Završava za 3H) Synthetic (Sintetika) 40°C...
Page 131
Option (Opcije) Programs (Programi) Omogućava Vam da izaberete dodatnu Ovisi o vrsti rublja. opciju, nakon čega se uključuje lampica NAPOMENA • Kad program završi svoj ciklus, lampice za opcije Pause/Start (Pauza/Početak) i Door Lock (Zaključavanje vrata) će treperiti. (Model: WF60831M, WF61032M).
Page 132
Kada izaberete ovu opciju, potrebno je u pregradu (I) staviti deterdžent. Extra Rinse (Dodatno ispiranje) Kada izaberete ovu opciju, rublje se još jednom ispire. No Spin (Bez centrifuge) Kada izaberete ovu opciju, rublje se neće centrifugirati. Model: WF60831M, WF61032M Program Opcija Program Opcija...
Page 133
Model: WF61062M Program Opcija Program Opcija Odgoda Dodatno Odgoda Dodatno početka ispiranje početka ispiranje Drain Only (Samo Cotton (Pamuk) 30°C ispuštan-je vode) Cotton (Pamuk) 40°C Rinse & Spin Cotton (Pamuk) 60°C (Ispiranje i centrifuga) Cotton (Pamuk) 90°C Delicate (Osjetljivo Synthetic (Sintetika) rublje) 30°C Synthetic (Sintetika) Delicate (Osjetljivo...
Page 134
3 sekunde, sve dok se ne oglasi zvučni signal. OPREZ! Model: WF60831M, WF61032M • Funkciju „Child Lock“ (Zaključavanje zbog sigurnosti djece) je moguće deaktivirati isključivo pritiskom i zadržavanjem pritiska na spomenute dvije tipke. Sve tipke, osim tipke za uključivanje/isključivanje i tipke „Child Lock“...
Page 135
Broj okretaja Postojeće opcije za broj okretaja su: 800: 0-400-600-800 1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200 Program Zadana brzina (rpm) Program Zadana brzina (rpm) 1000 1200 1000 1200 Cotton (Pamuk) 30°C 1000 1200 Spin Only (Samo 1000 1200 centrifuga) Cotton (Pamuk) 40°C 1200 Drain Only (Samo Cotton (Pamuk) 60°C...
Page 136
Koristi se za pamučno rublje koje se upotrebljava na (Kombinirano rublje) svakodnevnoj razini, poput plahte, jastučnica, ogrtača i donjeg rublja. * Model: WF60831M, WF61032M, WF71231M ** Model: WF61062M, WF71261M Tabela programa za pranje Model: WF60831M, WF61032M Program Težina rublja (kg)
Page 137
Program Težina rublja (kg) Temp. ºC Zadano vrijeme Zadano Drain Only (Samo ispuštanje vode) 0:01 Rinse & Spin (Ispiranje i centrifu-ga) 0:20 Delicate (Osjetljivo rublje) 30°C 0:50 Delicate (Osjetljivo rublje) Hladno 0:48 Ends in 9H (Završava za 9H) 0:59 Ends in 6H (Završava za 6H) 0:59 Ends in 3H (Završava za 3H) 0:59...
Page 139
Čišćenje brtvene gume i stakla na vratima Nakon svakog pranja obrišite staklo i brtvenu gumu kako biste uklonili sitna vlakna i mrlje. Naslage finih vlakana mogu dovesti do curenja. Nakon svakog pranja uklonite novčiće, gumbe i ostale predmete koji se mogu naći u gumi za brtvljenje.
Page 140
Čišćenje filtera odvodne pumpe UPOZORENJE! • Čuvajte se vruće vode! • Ostavite da se otopina deterdženta ohladi. • Prije održavanja isključite stroj iz utičnice kako biste izbjegli strujni udar. • Filter odvodne pumpe može zadržati male niti i strana tijela nakon pranja. •...
Page 141
Nakon provjere aktivirajte uređaj. Ukoliko se problem ponovi, kontaktirajte servis. Tehničke specifikacije Napajanje 220-240V~,50Hz MAKS. dozvoljena struja Standardni pritisak vode 0.05MPa~1MPa Kapacitet Dimenzije Neto težina Nominalna Model pranja (ŠxDxV mm) snaga WF60831M 6.5kg 595x400x850 52kg 2050W WF61032M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W WF61062M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W...
Page 142
Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/2014 u pogledu označivanja energetske učinkovitosti kućanskih perilica rublja i kućanskih perilica-sušilica rublja Ime ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Adresa dobavljača: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Identifikacijska oznaka modela: WF60831M Opći parametri proizvoda: Parametar...
Page 143
Ovaj je proizvod projektiran za ispuštanje iona srebra tijekom ciklusa pranja Dodatne informacije: Poveznica na internetsku stranicu dobavljača na kojoj se nalaze informacije iz točke 9. Priloga II. Uredbi Komisije (EU) 2019/2023: tesla.info (a) za program eco 40 – 60. Stranica 2 / 2...
Page 144
Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/2014 u pogledu označivanja energetske učinkovitosti kućanskih perilica rublja i kućanskih perilica-sušilica rublja Ime ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Adresa dobavljača: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Identifikacijska oznaka modela: WF61032M Opći parametri proizvoda: Parametar...
Page 145
Ovaj je proizvod projektiran za ispuštanje iona srebra tijekom ciklusa pranja Dodatne informacije: Poveznica na internetsku stranicu dobavljača na kojoj se nalaze informacije iz točke 9. Priloga II. Uredbi Komisije (EU) 2019/2023: tesla.info (a) za program eco 40 – 60. Stranica 2 / 2...
Page 146
Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/2014 u pogledu označivanja energetske učinkovitosti kućanskih perilica rublja i kućanskih perilica-sušilica rublja Ime ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Adresa dobavljača: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Identifikacijska oznaka modela: WF61062M Opći parametri proizvoda: Parametar...
Page 147
Ovaj je proizvod projektiran za ispuštanje iona srebra tijekom ciklusa pranja Dodatne informacije: Poveznica na internetsku stranicu dobavljača na kojoj se nalaze informacije iz točke 9. Priloga II. Uredbi Komisije (EU) 2019/2023: tesla.info (a) za program eco 40 – 60. Stranica 2 / 2...
Page 148
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Tartsa be a használati útmutatóban foglaltakat a tűz- és robbanásveszély elkerülése, az áramütés kockázatának minimalizálása, illetve az anyagi károk, a személyi sérülések vagy az életveszélyes helyzetek elkerülése érdekében A szimbólumok jelentései: FIGYELEM! Személyi sérülést vagy súlyos sérüléseket okozó potenciálisan veszélyes helyzet. VIGYÁZAT! Enyhébb, kisebb sérüléseket vagy anyagi, környezeti károkat okozó...
Page 149
• Nedves, párás helyiségekben, fürdőszobában, és robbanó vagy maró gáz közelében ne üzemeltesse a készüléket. • Az egy bemeneti szelepes mosógép csak hideg vizes kiállásra csatlakoztatható. Azok a típusok, melyek dupla szeleppel rendelkeznek, azok bekötésénél ügyeljen a megfelelő csatlakoztatásra. • A csatlakozóknak bármikor könnyen hozzáférhetőek kell lenni. •...
Page 150
BEÜZEMELÉS Termékleírás Mosógép fedél Vízellátó tömlő Kezelő panel Tápkábel Mosószer adagoló tartály Ajtó Leeresztő tömlő Szűrő MEGJEGYZÉS • A képek csak tájékoztató jellegűek, az Ön készülékétől eltérhetnek. Tartozékok Rögzítő csavarok Hideg vizes tömlő Meleg vizes tömlő Tömlő támasz Használati útmutató (opcionális) (opcionális) szállításhoz...
Page 151
A mosógép telepítésének megfelelő helye: 1. Stabil, száraz és sík felület 2. Ne érje közvetlen napfény 3. Megfelelő szellőzés 4. A szobahőmérséklet 0 °C felett van 5. Hőforrástól pl. széntől, gáztól távol tartandó A mosógép kicsomagolása FIGYELEM! • A csomagolóanyagok a gyermekek számára veszélyesek lehetnek. •...
Page 152
A víz bekötése. FIGYELEM! • A vízszivárgás és egyéb vízfolyás által okozott károk megelőzéséhez olvassa el ezt a szakaszt alaposan! • Ne hajlítsa, törje meg, vagy módosítsa a tömlőt. • A melegvizes szeleppel ellátott gépek esetében, a megfelelő oldalt a hozzá tartozó ellen oldalra kösse rá. A melegvizes betáplálással rengeteg energiát takaríthat meg.
Page 153
MEGJEGYZÉS • Ha a leeresztőcsőnek van rögzítője, akkor az alábbiak szerint járjon el. Drain Hose Retainer Max.100c Min.60cm FIGYELEM! • A leeresztőcsöveket mindig megfelelően rögzítse. • Ha a leeresztőcső túl hosszú, ne próbálja visszatolni a mosógépbe azt. PROGRAMOK Gyors indítás VIGYÁZAT! •...
Page 154
Minden mosás előtt • A mosógép 0-40 °C közötti hőmérsékleten működik megfelelően. 0 °C alatti hőmérsékleten a mosógép tömlői és rendszerei károsodhatnak. Ha a mosógépet 0 °C vagy annál alacsonyabb hőmérsékletre teszik, akkor azt megfelelő hőmérsékletre kell áthelyezni, hogy a vízellátó tömlő és a leeresztő tömlő ne fagyjon le használat előtt.
Page 155
Model: WF60831M, WF61032M Program Program Pamut 30 °C Kényes anyagok 30 °C Pamut 40 °C Kényes anyagok Pamut 60 °C Időzítés 9 óra Pamut 90 °C Időzítés 6 óra Szintetikus Idózítés 3 óra Szintetikus 40 °C Gyors mosás 45' Dobtisztítás Gyors mosás 30'...
Page 156
Kezelőpanel Model: WF60831M, WF61032M Quick Wash 15’ Synthetic 40°C 30’ Cold Wash 45’ Ends in 3H 20°C Cotton 30°C 40°C Delicate 60°C 30°C 90°C Prewash Extra Rinse No Spin Pause/Start Rinse & Spin ECO 40-60 Drain Only 40°C Spin Only 60°C...
Page 157
Az előmosás funkcióval a főmosás előtt a készülék egy extra mosást végez, mely alkalmas a por leöblítésére a ruhákról; a funkció kiválasztásakor mosószert kell a fiókba (I) tenni. Extra öblítés A mosnivaló egyszeri extra öblítésen megy keresztül. Nincs centrifugálás Nem fog centrifugálni, ha ezt a funkciót választja. Model: WF60831M, WF61032M, Program Opció Program Opció Előmosás Extra öblít.
Page 158
[Spin Speed] 3 másodpercig, amíg a hangjelzés meg nem szólal. VIGYÁZAT! Model: WF60831M, WF61032M • Csak a két gomb megnyomásával és nyomva tartásával oldható fel a “gyermekzár”, még a kikapcsolás, a kikapcsolás és a program befejezése esetén is, a “gyermekzár” a bekapcsológomb és a “gyermekzár” gomb kivételével minden gombot lezár.
Page 159
Sebesség A sebesség: 800: 0-400-600-800 1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200 Program Alapértelmezett Program Alapértelmezett fordulatszám (rpm) fordulatszám (rpm) 1000 1200 1000 1200 Csak centrifugálás 1000 1200 Pamut 30 °C 1000 1200 Vízleeresztés Pamut 40 °C 1200 Öblítés és centrifug. 1000 1200 Pamut 60 °C 1200 Kényes anyag 30 °C...
Page 160
Mix** Ez a program vegyes ruházathoz alkalmas, amelyek sokkal több időt igényelnek. A pamutból készült mindennapi ruhákhoz, például lepedőkhöz, párnahuzatokhoz, fürdőköpenyekhez és alsóneműkhöz javasoluk. * Model: WF60831M, WF61032M ** Model: WF61062M Mosási programok táblázata Model: WF60831M, WF61032M Program Súly (kg) Hőm.
Page 161
Model: WF61062M Program Súly (kg) Hőm. °C Alap időtartam Default Szintetikus 3.25 Hideg 2:20 Szintetikus 40°C 3.25 2:20 Hideg vizes mosás Hideg 1:00 Hideg mosás 20°C 1:01 Pamut 30°C 2:40 Pamut 40°C 2:40 Pamut 60°C 2:45 Pamut 90°C 2:50 ECO 40-60 3:24 Pamut Intenzív 40°C 4:12...
Page 162
KARBANTARTÁS Tisztítás és karbantartás FIGYELEM! • Karbantartás előtt áramtalanítsa a készüléket és zárja el a vízellátást. A mosógépház tisztítása A mosógép megfelelő karbantartása meghosszabbítja a készülék élettartamát. A mosógép felülete szükség esetén hígított, semleges mosószerekkel, puha ruhával tisztítható. A vizes felületet száraz ruhával törölje le.
Page 163
A mosószer adagoló tisztítása 1. Nyomja le az öblítő tartály fedelén található nyíl jelzést az adagolóban. 2. Emelje fel a kapcsot, vegye ki az öblítő fedelét, és alaposan tisztítsa meg vízzel. 3. Helyezze vissza az öblítő fedelét, és nyomja a tartályt a helyére. Húzza ki az adagoló...
Page 164
Hibaelhárítás Ha a készülék nem indul el, vagy működés közben leáll. Először próbáljon megoldást találni a problémára, ha nem sikerül, forduljon a szervizközponthoz. Leírás Lehetséges ok Megoldás A mosógép nem indul el Az ajtó nem záródik Újraindítás az ajtó bezárása után megfelelően Ellenőrizze, hogy a ruhák nem ragadtak-e be Az ajtót nem lehet kinyitni...
Page 166
Termékinformációs adatlap A BIZOTTSÁG (EU) 2019/2014 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE a háztartási mosógépek és a háztartási mosó-szárítógépek energiahatékonysági címkézéséről A szállító neve vagy védjegye: Tesla A szállító címe: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Modellazonosító: WF60831M Általános termékparaméterek: Paraméter Érték Paraméter...
Page 167
Kiegészítő információk: Internetes hivatkozás a szállító honlapjára, ahol az (EU) 2019/2023 bizottsági rendelet II. melléklete 9. pontjában foglalt információ megtalálható: tesla.info (a) Az eco 40-60 program alapján. Oldal 2 / 2...
Page 168
Termékinformációs adatlap A BIZOTTSÁG (EU) 2019/2014 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE a háztartási mosógépek és a háztartási mosó-szárítógépek energiahatékonysági címkézéséről A szállító neve vagy védjegye: Tesla A szállító címe: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Modellazonosító: WF61032M Általános termékparaméterek: Paraméter Érték Paraméter...
Page 169
Kiegészítő információk: Internetes hivatkozás a szállító honlapjára, ahol az (EU) 2019/2023 bizottsági rendelet II. melléklete 9. pontjában foglalt információ megtalálható: tesla.info (a) Az eco 40-60 program alapján. Oldal 2 / 2...
Page 170
Termékinformációs adatlap A BIZOTTSÁG (EU) 2019/2014 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE a háztartási mosógépek és a háztartási mosó-szárítógépek energiahatékonysági címkézéséről A szállító neve vagy védjegye: Tesla A szállító címe: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Modellazonosító: WF61062M Általános termékparaméterek: Paraméter Érték Paraméter...
Page 171
Kiegészítő információk: Internetes hivatkozás a szállító honlapjára, ahol az (EU) 2019/2023 bizottsági rendelet II. melléklete 9. pontjában foglalt információ megtalálható: tesla.info (a) Az eco 40-60 program alapján. Oldal 2 / 2...
Page 172
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Заради сопствена безбедност, придржувајте се до упатствата наведени во ова корисничко упатство. На тој начин ризикот од пожар, експлозија или струен удар ќе го сведете на минимум и ќе спречите штета по имотот, како и можност од повреди или губење на животот. Појаснување...
Page 173
ВНИМАНИЕ! Поставување на производот! • Оваа машина за перење алишта е наменета исклучиво за употреба во затворен простор. • Не е предвидено да се употребува како вграден уред. • Отворите не смее да бидат блокирани од тепих. • Машината не би требало да се поставува во бањата или во многу влажни простории, како и во простории...
Page 174
ПОСТАВУВАЊЕ Опис на производот Горен капак Црево за довод на вода Контролна табла Приклучен кабел Сад за детергент Барабан Врата Одводно црево Сервисен филтер ЗАБЕЛЕШКА • Сликата на производот е дадена исклучиво во илустративни цели. За вистинскиот изглед, погледнете го производот кој сте го купиле. Дополнителна...
Page 175
Пред поставување на машината, потребно е да пронајдете место со следните карактеристики: 1. Да има цврста, сува и рамна површина 2. Не е директно изложено на сончеви зраци 3. Во доволна мера е проветрено 4. Собната температура е над 0ºC 5.
Page 176
Поврзување на доводното црево за вода ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • За да спречите протекувања или оштетувања предизвикани од вода, следете го упатството во ова поглавје! • Немојте да го виткате, кршите, преправате или сечете доводното црево за вода. • Кај модели опремени со вентил за топла вода, доводното црево за топла вода поврзете го со славина за...
Page 177
ЗАБЕЛЕШКА • Доколку машината има носач на одводното црево, поставете го на начин прикажан на сликата. Одвод Носач на црево Max.100c Min.60cm ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • При поставување на одводното црево, добро прицврстете го со помош на канап. • Доколку одводното црево е предолго, немојте да го туркате во машината за перење, бидејќи ќе создава...
Page 178
3. После перење Вратата е затворена, а ламбата на тастерот [Start/Pause] (Почеток/Пауза) се вклучува и исклучува со звучен сигнал, или двете мали точки на дигиталниот екран се вклучуваат и исклучуваат. Пред секое перење • Работните услови на машината треба да се движат од 0 до 40ºC. Доколку уредот се употребува на...
Page 179
Mодел: WF60831M, WF61032M Програма Програма Памук 30°C Деликатни 30°C Памук 40°C Деликатни Памук 60°C Завршува за 9H Памук 90°C Завршува за 6H Синтетика Завршува за 3H Синтетика 40°C Брзо перење 45' Чистење на барабан Брзо перење 30' Перење со ладна вода...
Page 180
Ви овозможува да изберете Зависно од типот на алишта. дополнителни опции, по што се вклучува ламбата. ЗАБЕЛЕШКА • Кога програмата ќе го заврши својот циклус, светлата за Пауза / Старт и заклучување на вратата ќе трепкаат. (Модел : WF60831M, WF61032M).
Page 181
преградата (I) да ставите детергент. Extra Rinse (Дополнително плакнење) Кога ќе ја изберете оваа опција, алиштата се плакнат уште еднаш. No Spin (Без центрифуга) Кога ќе ја изберете оваа опција, алиштата нема да се центрифугираат. Модел: WF60831M, WF61032M Програма Опција Програма Опција...
Page 182
Модел: WF61062M Програма Опција Програма Опција Одложен Допол- Одложен Допол- старт нително старт нително плакнење плакнење Памук 30°C Само цедење Памук 40°C Плакнење и центрифуга Памук 60°C Деликанти 30°C Памук 90°C Деликатни Синтетика Комбинирана Синтетика 40°C облека 60°C Чистење на барабан Комбинирана...
Page 183
во траење од 3 секунди, додека не се огласи звучниот сигнал ВНИМАНИЕ! Модел: WF60831M, WF61032M • Функцијата „Child Lock“ (закличување за безбедност на деца) може да се деактивира само со притискање и држење на споменатите две копчиња. Сите копчиња, освен копчето за вклучување...
Page 184
Број на вртежи Постоечките опции за број на вртежи се: 800: 0-400-600-800 1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200 Програма Стандардна брзина Програма Стандардна брзина (rpm) (rpm) 1000 1200 1000 1200 Памук 30°C 1000 1200 Само центрифуга 1000 1200 Само цедење Памук 40°C 1200 Плакнење...
Page 185
(Комбинирана повеќе време и сила при перењето. Се користи за памучни алишта кои се облека)** употребуваат секојдневно, како чаршафи, перници, бањарки и долен веш. * Model: WF60831M, WF61032M ** Model: WF61062M Табела на програми за перење Модел: WF60831M, WF61032M Програма...
Page 186
Програма Тежина на облеката (kg) Темп. ºC Стандардно време Стандард Деликатни 30°C 0:50 Деликатни Cold 0:48 Завршува за 9H 0:59 Завршува за 6H 0:59 Завршува за 3H 0:59 Брзо перење 45' 0:45 Брзо перење 30' 0:30 Брзо перење 15' Cold 0:15 Новата...
Page 187
Програма Тежина на облеката (kg) Темп. ºC Стандардно време Стандард Плакнење и центрифуга 0:20 Деликатни 30°C 0:50 Деликатни Ладно 0:48 Комбинирана облека 60°C 1:11 Комбинирана облека 40°C 0:59 Комбинирана облека Ладно 0:59 Брзо перење 45' 0:45 Брзо перење 30' 0:30 Брзо...
Page 188
Чистење на барабанот ‘Рѓата која ја создаваат металните предмети во рамки на барабанот би требало веднаш да се отстрани со помош на детергент без хлор. Никогаш не користете челична волна. ЗАБЕЛЕШКА • Не ставајте алишта во машината за перење во тек на циклусот на чистење на барабанот. Чистење...
Page 189
Чистење на филтерот на одводната пумпа ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Пазете се од врелата вода! • Оставете растворот на детергентот да се олади. • Пред одржување, исклучете ја машината од струја како би избегнале струен удар. • После чистењето, во филтерот на одводната пумпа може да се задржат конци и туѓи тела со мали димензии. •...
Page 190
Опис Причина Решение Вратата не Повторно вклучете ја машината по затворање е добро на вратата затворена Проверете дали облеката е заглавена Проблем со Проверете дали притисокот на водата е низок доводот на вода Исправете ја цевката за вода при перење Проверете...
Page 191
Технички спецификации Напојување 220-240V~,50Hz МАКС. дозволена струја Стандарден притисок на вода 0.05MPa~1MPa Модел Капацитет Димензии Нето Номинална на перење (ШxДxВ mm) тежина сила WF60831M 6.5kg 595x400x850 52kg 2050W WF61032M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W WF61062M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W...
Page 192
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Pentru siguranța dvs., informațiile din acest manual trebuie respectate pentru a reduce riscul de incendiu sau explozie, șocuri electrice sau pentru a preveni deteriorarea bunurilor, vătămare personal[ sau pierderi de viață. Explicația simbolurilor: PERICOL! Această combinație indică o situație potențial periculoasă care poate duce la moarte sau răni grave, dacă nu este evitată.
Page 193
AVERTISMENT! Instalarea produsului! • Această mașină de spălat este destinată numai uzului interior. Nu este destinat să fie folosită încorporată. • Deschiderea ușii nu trebuie împiedicate de un covor. • Mașina de spălat nu trebuie instalată în baie sau în camere cu umiditate ridicată, precum și în încăperile cu gaze explozive sau caustice.
Page 194
INSTALAREA DESCRIEREA PRODUSULUI Panou superior Furtun de alimentare cu apă Panou de control Cablu de alimentare Sertar detergent Cuvă Ușă Furtun de evacuare a apei Capac filtru NOTA • Linia de produse este doar pentru referință, vă rugăm să consultați produsul real ca standard. Accesorii Dopuri transport Furtun de alimentare...
Page 195
Înainte de instalarea mașinii, trebuie aleasă locația având următoarele caracteristici: 1. Suprafață rigidă, uscată și nivelată 2. Evitați lumina directă a soarelui 3. Ventialre suficienta 4. Temperatura din cameră este peste 0C 5. Țineți aparatul departe de resurse de caldură, cum ar fi cărbune sau gaz Despachetarea mașinii de spălat PERICOL! •...
Page 196
Conectați furtunul de alimentare cu apă PERICOL! • Pentru a preveni scurgerile sau deteriorarea din cauza apei, urmați instrucțiunile din acest capitol! • Nu loviți, zdrobiți, modificați furtunul de alimentare cu apă • Pentru modelul echipat cu supapă de apă caldă, conectați-l la robinetul de apă caldă cu furtunul de alimentare cu apă...
Page 197
NOTA • Dacă mașina are suport pentru furtunul de scurgere, vă rugăm să o instalați după cum urmează. Scurgere Furtun Suport Max.100c Min.60cm PERICOL! • Când instalați furtunul de scurgere, fixați-l corect cu o funie. • Dacă furtunul de scurgere este prea lung, nu-l forțați în mașina de spălat, deoarece va provoca zgomote anormale.
Page 198
3. După Spălare Blocarea ușii și luminile [Start / Pauză] se aprind cu sunetul sonor sau două puncte mici se aprind pe ecranul digital. După fiecare Spălare • Starea de lucru a mașinii de spălat trebuie să fie (0-40) ° C. Dacă este utilizată sub 0 ° C, robinetul de intrare și sistemul de evacuare pot fi deteriorate.
Page 199
Model: WF60831M, WF61032M Program Program Bumbac 30 °C Delicat 30 °C Bumbac 40 °C Delicat Bumbac 60 °C Program de 9H Bumbac 90 °C Program de 6H Sintetic Program de 3H Sintetic 40 °C Spălare rapidă 45' Curățare cuvă Spălare rapidă 30' Spălare apă...
Page 200
Panou de Control Model: WF60831M, WF61032M Quick Wash 15’ Synthetic 40°C 30’ 45’ Cold Wash 20°C Ends in 3H Cotton 30°C 40°C Delicate 60°C 30°C 90°C Prewash Extra Rinse No Spin Pause/Start Rinse & Spin ECO 40-60 Drain Only 40°C Spin Only 60°C...
Page 201
Trebuie să introduceți detergent în carcasă (I) atunci când selectați această opțiune. Clătire suplimentară Rufele vor avea o clătire suplimentară după selectarea acesteia. Fără centrifugare Rufeele nu vor fi centrifugate cu această funcție. Model: WF60831M, WF61032M Program Opțiune Program Opțiune Pres- Clătire supli-...
Page 202
AVERTISMENT! Model: WF60831M, WF61032M • Apăsați și mențineți apăsat butonul pentru a elibera „Child Lock”, chiar pentru oprire, oprire și oprirea programului, „Child Lock” va bloca toate butoanele, cu excepția butonului de alimentare și a butonului „Child Lock“.
Page 203
Viteză Viteza este: 800: 0-400-600-800 1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200 Program Viteză implicită (rpm) Program Viteză implicită (rpm) 1000 1200 1000 1200 Stoarcere 1000 1200 Bumbac 30 °C 1000 1200 Scurgere Bumbac 40 °C 1200 Clătire & Stoarcere 1000 1200 Bumbac 60 °C 1200 Delicat 30 °C Bumbac 90 °C...
Page 204
Puteți selecta această procedură pentru a spăla rufe dure, care necesită mai mult timp și putere. Este folosit pentru hainele obișnuite, din bumbac, precum lenjeria de pat, halate de baie și lenjerie intimă. * Model: WF60831M, WF61032M ** Model: WF61062M Tabel programe de spălat...
Page 206
ÎNTREȚINERE Curățare și Întreținere PERICOL! • Înainte de începerea procesului de întreținere, deconectați mașina și închideți robinetul. Curățarea carcasei Întreținerea corectă a mașinii de spălat poate prelungi durata de viață. Suprafața poate fi curățată cu detergenți neutri neabrazivi diluați atunci când este necesar.
Page 207
Curățarea Compartimentul de Detergent 1. Apăsați în jos pe săgeatade pe capacul de dedurizare din sertarul de detergent. 2. Ridicați clema și scoateți capacul de dedurizare și spălați toate canelurile cu apă. 3. Restabiliți capacul din compartimentul de balsam și împingeți sertarul în poziție. Scoateți sertarul dispenserului Curățați dispenserul sub Curățați sertarul...
Page 208
Diagnosticare Aparatul nu pornește sau nu funcționează sau se oprește în timpul funcționării. Încercați mai întâi să găsiți o soluție la problemă. Dacă nu, contactați centrul de service. Descriere Cauza posibilă Soluție Mașina nu pornește Ușa nu este închisă corect Reporniți după...
Page 209
Specificații Tehnice Putere electrică 220-240V~,50Hz MAX.Current Presiunea standard a apei 0.05MPa~1MPa Capacitate Dimensiuni Greutate Model Putere de spălare (WxDxHmm) netă WF60831M 6.5kg 595x400x850 52kg 2050W WF61032M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W WF61062M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W...
Page 210
și a aparatelor de spălat și uscat rufe de uz casnic Denumirea sau marca comercială a furnizorului: Tesla Adresa furnizorului: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Identificatorul de model: WF60831M Parametrii generali ai produsului:...
Page 211
în timpul ciclului de spălare Informații suplimentare: Link către site-ul web al furnizorului, unde se găsesc informațiile de la punctul 9 din anexa II la Regulamentul (UE) 2019/2023 al Comisiei: tesla.info (a) pentru programul „eco 40-60”. Pagina 2 / 2...
Page 212
și a aparatelor de spălat și uscat rufe de uz casnic Denumirea sau marca comercială a furnizorului: Tesla Adresa furnizorului: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Identificatorul de model: WF61032M Parametrii generali ai produsului:...
Page 213
în timpul ciclului de spălare Informații suplimentare: Link către site-ul web al furnizorului, unde se găsesc informațiile de la punctul 9 din anexa II la Regulamentul (UE) 2019/2023 al Comisiei: tesla.info (a) pentru programul „eco 40-60”. Pagina 2 / 2...
Page 214
și a aparatelor de spălat și uscat rufe de uz casnic Denumirea sau marca comercială a furnizorului: Tesla Adresa furnizorului: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Identificatorul de model: WF61062M Parametrii generali ai produsului:...
Page 215
în timpul ciclului de spălare Informații suplimentare: Link către site-ul web al furnizorului, unde se găsesc informațiile de la punctul 9 din anexa II la Regulamentul (UE) 2019/2023 al Comisiei: tesla.info (a) pentru programul „eco 40-60”. Pagina 2 / 2...
Page 216
NAVODILA GLEDE VARNOSTI Zaradi lastne varnosti morate upoštevati navodila v tem priročniku, da zmanjšate tveganje eksplozije ali električnega udara in preprečite poškodbe premoženja, telesne poškodbe ali smrt. Razlaga simbolov: OPOZORILO! Ta kombinacija simbolov in opozorilnih besed označuje potencialno nevarne situacije, ki lahko privedejo do smrti ali resnih poškodb, če jih ne preprečite.
Page 217
POZOR! Nameščanje izdelka • Ta pralni stroj je namenjen le uporabi v notranjih prostorih. • Ni namenjen vgradnji. • Odprtin ne sme ovirati preproga. • Pralnega stroja ne smete nameščati v kopalnico ali zelo vlažne prostore in prostore z eksplozivnim plinom ali kavstičnimi snovmi.
Page 218
POSTAVLJANJE Opis proizvoda Zgornji pokrov Cev za dovod vode Nadzorna plošča Napajalni kabel Dozirnik za pralni Boben Vrata Odvodna cev Servisni filter OPOMBA Shema izdelka je podana le za ponazoritev; za pravi videz glejte dejanski pralni stroj. Dodatna oprema Čep odprtine za Cev za dovod hladne Cev za dovod tople Nosilec odvodne cevi...
Page 219
Pred nameščanjem stroja je treba izbrati mesto z naslednjimi lastnostmi: 1. trdna, suha in ravna površina, 2. brez neposredne sončne svetlobe, 3. zadostno prezračevanje, 4. temperatura v prostoru je večja od 0 °C, 5. stroj je oddaljen od virov toplote, kot je premog ali plin. Razpakiranje pralnega stroja OPOZORILO! •...
Page 220
Priklop cevi za dovod vode OPOZORILO! • Da preprečite puščanje ali poškodbe zaradi vode, upoštevajte navodila v tem poglavju. • Dovodne cevi za vodo ne zvijajte, ne stiskajte, ne prilagajajte in ne režite. • Pri modelih, opremljenih z ventilom za toplo vodo, dovodno cev za vodo priklopite na pipo za toplo vodo. Pri nekaterih programih se bo poraba energije samodejno zmanjšala.
Page 221
OPOMBA • Če je stroju priložen nosilec odvodne cevi, ga namestite po naslednjih navodilih. Odvod Nosilec cevi Max.100c Min.60cm OPOZORILO! • Pri nameščanju odvodne cevi jo ustrezno pritrdite z vrvjo. • Če je odvodna cev predolga, je ne potiskajte v pralni stroj s silo, saj to lahko povzroči nenormalen hrup. UPRAVLJANJE Hitri začetek POZOR!
Page 222
3. Po pranju Vrata so zaklenjena, lučke (Start/Pause) (Zagon/začasna zaustavitev) utripajo in brenčalo piska ali pa na digitalnem zaslonu začneta utripati dve majhni piki. Pred vsakim pranjem • Temperatura pri delovnih pogojih stroja mora biti v razponu 0–40 °C. Če bi stroj uporabljali pri temperaturi, nižji od 0 °C, bi se dovodni in odvodni sistem lahko poškodovala.
Page 223
Model: WF60831M, WF61032M Program Program Cotton (Bombaž) 30 °C Delicate (Občutljivo) 30 °C Cotton (Bombaž) 40 °C Delicate (Občutljivo) Cotton (Bombaž) 60 °C Ends in 9H (Konec v 9 urah) Cotton (Bombaž) 90 °C Ends in 6H (Konec v 6 urah)
Page 224
Nadzorna plošča Model: WF60831M, WF61032M Quick Wash 15’ Synthetic 40°C 30’ Cold Wash 45’ Ends in 3H 20°C Cotton 30°C 40°C Delicate 60°C 30°C 90°C Prewash Extra Rinse No Spin Pause/Start Rinse & Spin ECO 40-60 Drain Only 40°C Spin Only 60°C...
Page 225
Če jo izberete, morate dodati pralni prašek v predalček (I). Extra Rinse (Dodatno izplakovanje) Če izberete to funkcijo, bo perilo dodatno izplaknjeno. No Spin (Brez centrifuge) Če izberete to funkcijo, centrifugiranja ne bo. Model: WF60831M, WF61032M, Program Program Možnosti Možnosti...
Page 226
Model: WF61062M Program Program Možnosti Možnosti Delay Dodatno Delay Dodatno izplako- izplako- vanje vanje Cotton (Bombaž) 30 °C Drain Only (Samo odvajanje vode) Cotton (Bombaž) 40 °C Rinse&Spin (Izpiranje in Cotton (Bombaž) 60 °C centrifugiranje) Cotton (Bombaž) 90 °C Delicate (Občutljivo) 30 °C Synthetic (Sintetika) Delicate (Občutljivo) Synthetic (Sintetika) 40 °C...
Page 227
POZOR! Model: WF60831M, WF61032M • Zaklep za zaščito otrok, izklop napajanja, izklop in konec programa lahko sprostite le, če pritisnete in držite oba gumba. Z zaklepom za zaščito otrok se bodo zaklenili vsi gumbi razen gumba za napajanje in gumba zaklepa za zaščito otrok.
Page 228
Ta postopek lahko izberete za pranje vzdržljivejših oblačil, ki jih je treba prati dlje in intenzivneje. Uporablja se za vsakodnevna oblačila iz bombaža, kot so rjuhe, prevleke za blazine, kopalni plašči in spodnje perilo. * Model: WF60831M, WF61032M ** Model: WF61062M...
Page 231
VZDRŽEVANJE Čiščenje in nega OPOZORILO! • Pred vzdrževanjem odklopite stroj in zaprite pipo. Čiščenje ohišja S pravilnim vzdrževanjem je mogoče podaljšati življenjsko dobo stroja. Površino je mogoče po potrebi čistiti z razredčenimi, neabrazivnimi nevtralnimi detergenti. Če pride do prelivanja vode, jo z vlažno krpo takoj obrišite. Ostrih predmetov ne smete uporabljati.
Page 232
Čiščenje dozirnika za pralni prašek 1. V predalčku dozirnika pritisnite mesto na pokrovu predalčka za mehčalec, na katerem je puščica. 2. Dvignite sponko, izvlecite pokrov predalčka za mehčalec in vse utore očistite z vodo. 3. Znova namestite pokrov predalčka za mehčalec in potisnite predalček na njegovo mesto. Pritisnite gumb, označen Očistite predalček S staro krtačko za zobe...
Page 233
Odpravljanje težav Zagon stroja ne deluje ali pa se stroj med delovanjem ustavi. Najprej poskusite sami rešiti težavo. Če ne gre, se obrnite na servisni center. Opis Razlog Rešitev Zagon pralnega stroja ni Vrata niso pravilno zaprta. Ko zaprete vrata, stroj znova zaženite. Preverite, ali mogoč.
Page 234
• Pralni stroj po preverjanju aktivirajte. Če se težava znova pojavi, se obrnite na servis. Tehnične specifikacije Napajanje 220-240V~,50Hz Najv. tok Standardni tlak vode 0.05MPa~1MPa Količina Mere Neto teža Nazivna moč Model polnjenja (Š x G x V mm) WF60831M 6.5kg 595x400x850 52kg 2050W WF61032M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W WF61062M 6.5kg 595x400x850 52kg...
Page 235
Informacijski list izdelka DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2014 o označevanju gospodinjskih pralnih in pralno- sušilnih strojev z energijskimi nalepkami Ime dobavitelja ali blagovna znamka: Tesla Naslov dobavitelja: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Identifikacijska oznaka modela: WF60831M Splošni parametri izdelka: Parameter...
Page 236
Ta izdelek je zasnovan tako, da med ciklom pranja sprošča srebrove ione Dodatne informacije: Povezava do spletnega mesta dobavitelja, kjer so na voljo informacije iz točke 9 Priloge II k Uredbi Komisije (EU) 2019/2023: tesla.info (a) za program eco 40-60. Stran 2 / 2...
Page 237
Informacijski list izdelka DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2014 o označevanju gospodinjskih pralnih in pralno- sušilnih strojev z energijskimi nalepkami Ime dobavitelja ali blagovna znamka: Tesla Naslov dobavitelja: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Identifikacijska oznaka modela: WF61032M Splošni parametri izdelka: Parameter...
Page 238
Ta izdelek je zasnovan tako, da med ciklom pranja sprošča srebrove ione Dodatne informacije: Povezava do spletnega mesta dobavitelja, kjer so na voljo informacije iz točke 9 Priloge II k Uredbi Komisije (EU) 2019/2023: tesla.info (a) za program eco 40-60. Stran 2 / 2...
Page 239
Informacijski list izdelka DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2014 o označevanju gospodinjskih pralnih in pralno- sušilnih strojev z energijskimi nalepkami Ime dobavitelja ali blagovna znamka: Tesla Naslov dobavitelja: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Identifikacijska oznaka modela: WF61062M Splošni parametri izdelka: Parameter...
Page 240
Ta izdelek je zasnovan tako, da med ciklom pranja sprošča srebrove ione Dodatne informacije: Povezava do spletnega mesta dobavitelja, kjer so na voljo informacije iz točke 9 Priloge II k Uredbi Komisije (EU) 2019/2023: tesla.info (a) za program eco 40-60. Stran 2 / 2...
Page 241
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Radi sopstvene bezbednosti, pridržavajte se uputstava navedenih u ovom korisničkom uputstvu. Na taj način ćete rizik od požara, eksplozije ili strujnog udara svesti na minimum i sprečiti štetu po imovinu, kao i mogućnost povređivanja ili gubitak života. Pojašnjenje značenja simbola: UPOZORENJE! Ova kombinacija simbola i signalne reči ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ukoliko se ne izbegne, za rezultat može imati smrt ili ozbiljne povrede.
Page 242
OPREZ! Postavljanje proizvoda! • Ova mašina za pranje veša je namenjena isključivo za upotrebu u zatvorenom prostoru. • Nije predviđeno da se upotrebljava kao ugradni uređaj. • Otvori ne smeju biti blokirani tepihom. • Mašinu za pranje veša ne bi trebalo stavljati u kupatilo ili u veoma vlažne prostorije, kao ni u prostorije sa eksplozivnim ili nagrizajućim gasom.
Page 243
POSTAVLJANJE Opis proizvoda Gornji poklopac Crevo za dovod vode Kontrolna tabla Priključni kabl Posuda za deterdžent Bubanj Vrata Odvodno crevo Servisni filter NAPOMENA • Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili. Dodatna oprema Čep za transport Crevo za dovod...
Page 244
Pre postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mesto sa sledećim karakteristikama: 1. Ima čvrstu, suvu i ravnu površinu. 2. Nije izloženo direktnim zracima sunca. 3. U dovoljnoj meri je provetreno. 4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC. 5. Udaljeno je od izvora toplote, poput peći na ugalj ili gas. Raspakivanje mašine za pranje UPOZORENJE! •...
Page 245
Povezivanje dovodnog creva za vodu UPOZORENJE! • Da biste sprečili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva data u ovom poglavlju! • Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti seći dovodno crevo za vodu. • Kod modela opremljenih ventilom za toplu vodu, dovodno crevo za toplu vodu povežite sa slavinom za toplu vodu.
Page 246
NAPOMENA • Ukoliko mašina ima nosač odvodnog creva, postavite ga na način prikazan na slici. Odvod Nosač creva Max.100c Min.60cm UPOZORENJE! • Prilikom postavljanja odvodnog creva, dobro ga pričvrstite pomoću kanapa. • Ukoliko je odvodno crevo predugačko, nemojte ga gurati u mašinu za pranje veša, jer će praviti neuobičajenu buku.
Page 247
3. Nakon pranja Vrata su zaključana, a lampice na tasteru [Start/Pause] (Početak/Pauziranje) se uključuju i isključuju uz zvučni signal, ili se dve male tačke na digitalnom ekranu uključuju i isključuju. Pre svakog pranja • Radni uslovi mašine trebalo bi da se kreću od (0 do 40)ºC. Ukoliko uređaj upotrebljavate na temperaturama nižim od 0ºC, može doći do oštećenja ulaznog ventila i odvodnog sistema.
Page 248
Model: WF60831M, WF61032M Program Program Cotton (Pamuk) 30°C Delicate (Delikatan veš) 30°C Cotton (Pamuk) 40°C Delicate (Delikatan veš) Cotton (Pamuk) 60°C Ends in 9H (Završava za 9H) Cotton (Pamuk) 90°C Ends in 6H (Završava za 6H) Synthetic (Sintetika) Ends in 3H (Završava za 3H) Synthetic (Sintetika) 40°C...
Page 249
Option (Opcije) Programs (Programi) Omogućava Vam da izaberete dodatnu Zavisno od tipa veša. opciju, nakon čega se uključuje lampica NAPOMENA • Kada program završi svoj ciklus, lampice za opcije Pause/Start (Pauza/Početak) i Door Lock (Zaključavanje vrata) će treperiti. (Model: WF60831M, WF61032M).
Page 250
Kada izaberete ovu opciju, potrebno je da u pregradu (I) stavite deterdžent. Extra Rinse (Dodatno ispiranje) Kada izaberete ovu opciju, veš se još jednom ispira. No Spin (Bez centrifuge) Kada izaberete ovu opciju, veš se neće centrifugirati. Model: WF60831M, WF61032M Program Opcija Program Opcija...
Page 251
Model: WF61062M Program Opcija Program Opcija Odloženi Dodatno Odloženi Dodatno start ispiranje start ispiranje Drain Only (Samo Cotton (Pamuk) 30°C ispuštanje vode) Cotton (Pamuk) 40°C Rinse & Spin Cotton (Pamuk) 60°C (Ispiranje i centrifuga) Cotton (Pamuk) 90°C Delicate (Delikatan Synthetic (Sintetika) veš) 30°C Synthetic (Sintetika) Delicate (Delikatan...
Page 252
3 sekunde, sve dok se ne oglasi zvučni signal. OPREZ! Model: WF60831M, WF61032M • Funkciju „Child Lock“ (Zaključavanje zbog bezbednosti dece) je moguće deaktivirati isključivo pritiskom i zadržavanjem pritiska na pomenuta dva tastera. Svi tasteri, izuzev tastera za uključivanje/isključivanje i tastera „Child Lock“...
Page 253
Broj obrtaja Postojeće opcije za broj obrtaja su: 800: 0-400-600-800 1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200 Program Podrazumevana Program Podrazumevana brzina (rpm) brzina (rpm) 1000 1200 1000 1200 Spin Only (Samo 1000 1200 Cotton (Pamuk) 30°C 1000 1200 centrifu-ga) Cotton (Pamuk) 40°C 1200 Drain Only (Samo Cotton (Pamuk) 60°C...
Page 254
Mix** vremena i snage pri pranju. Koristi se za pamučni veš koji se upotrebljava na (Kombinovani veš) svakodnevnom nivou, poput čaršafa, jastučnica, bade-mantila i donjeg veša. * Model: WF60831M, WF61032M ** Model: WF61062M Tabela programa za pranje Model: WF60831M, WF61032M Težina veša...
Page 255
Težina veša Podrazumevano Program Temp. ºC (kg) vreme Podrazumevano Drain Only (Samo ispuštanje vode) 0:01 Rinse & Spin (Ispiranje i centrifu-ga) 0:20 Delicate (Delikatan veš) 30°C 0:50 Delicate (Delikatan veš) Hladno 0:48 Ends in 9H (Završava za 9H) 0:59 Ends in 6H (Završava za 6H) 0:59 Ends in 3H (Završava za 3H) 0:59...
Page 256
Podrazumevano Program Težina veša (kg) Temp. ºC vreme Podrazumevano Drum Clean (Čišćenje bubnja) 1:18 Spin Only (Samo centrifuga) 0:12 Drain Only (Samo ispuštanje vode) 0:01 Rinse & Spin (Ispiranje i centrifu-ga) 0:20 Delicate (Delikatan veš) 30°C 0:50 Delicate (Delikatan veš) Hladno 0:48 Mix (Kombinovani veš) 60°C...
Page 257
Čišćenje bubnja Rđu koju metalni predmeti stvore unutar bubnja trebalo bi odmah ukloniti pomoću deterdženata bez hlora. Nikada ne koristite čeličnu vunu. NAPOMENA • Ne stavljajte veš u mašinu za pranje veša tokom ciklusa čišćenja bubnja. Čišćenje zaptivne gume i stakla na vratima Posle svakog pranja, obrišite staklo i zaptivnu gumu kako biste uklonili fina vlakna i mrlje.
Page 258
Čišćenje filtera odvodne pumpe UPOZORENJE! • Čuvajte se vrele vode! • Ostavite rastvor deterdženta da se ohladi. • Pre održavanja, isključite mašinu iz struje kako biste izbegli strujni udar. • Filter odvodne pumpe može da nakon pranja zadrži konce i strana tela malih dimenzija. •...
Page 259
Nakon provere, aktivirajte uređaj. Ukoliko se problem ponovi, kontaktirajte servis. Tehničke specifikacije Napajanje 220-240V~,50Hz MAKS. dozvoljena struja Standardni pritisak vode 0.05MPa~1MPa Kapacitet Dimenzije Neto težina Nominalna Model pranja (ŠxDxV mm) snaga WF60831M 6.5kg 595x400x850 52kg 2050W WF61032M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W WF61062M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W...
Page 260
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2014 u smislu navođenja energetskih oznaka na mašinama za pranje veša i mašinama za pranje i sušenje veša u domaćinstvu Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Adresa dobavljača: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Identifikaciona oznaka modela: WF60831M Opšti parametri proizvoda:...
Page 261
Ovaj proizvod je dizajniran tako da u toku ciklusa pranja otpušta jone srebra Dodatne informacije: Link ka veb-sajtu dobavljača gde se mogu pronaći informacije iz tačke 9 Aneksa II Uredbe Komisije (EU) 2019/2023: tesla.info Emisija buke u vazduhu Klasa emisije buke u vazduhu (faza...
Page 262
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2014 u smislu navođenja energetskih oznaka na mašinama za pranje veša i mašinama za pranje i sušenje veša u domaćinstvu Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Supplier's address: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Identifikaciona oznaka modela: WF61032M Opšti parametri proizvoda:...
Page 263
Ovaj proizvod je dizajniran tako da u toku ciklusa pranja otpušta jone srebra Dodatne informacije: Link ka veb-sajtu dobavljača gde se mogu pronaći informacije iz tačke 9 Aneksa II Uredbe Komisije (EU) 2019/2023: tesla.info Airborne acoustical Klasa emisije buke u vazduhu...
Page 264
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2014 u smislu navođenja energetskih oznaka na mašinama za pranje veša i mašinama za pranje i sušenje veša u domaćinstvu Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Adresa dobavljača: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI Identifikaciona oznaka modela: WF61062M Opšti parametri proizvoda:...
Page 265
Ovaj proizvod je dizajniran tako da u toku ciklusa pranja otpušta jone srebra Dodatne informacije: Link ka veb-sajtu dobavljača gde se mogu pronaći informacije iz tačke 9 Aneksa II Uredbe Komisije (EU) 2019/2023: tesla.info Emisija buke u vazduhu Klasa emisije buke u vazduhu (faza...
Need help?
Do you have a question about the WF60831M and is the answer not in the manual?
Questions and answers