Villager VTS 1810 (SI) Razlaga simbolov Pozor - Preberite navodila za uporabo in zmanjšajte nevarnost poškodb. Nosite zaščitna očala! Nosite zaščito za sluh! Nosite zaščitno masko! Pomembno! Nevarnost poškodb. Nikoli se ne dotikajte žaginega lista, ko je naprava vklopljena! Razred zaščite II Naprava je v skladu z veljavnimi evropskimi direktivami in uredbami.
Page 8
Villager VTS 1810 (SI) 1. Uvod OPOMBA: V skladu z veljavnimi predpisi proizvajalec ni odgovoren za škodo ali poškodbe, ki nastanejo zaradi: • Nepravilne uporabe. • Neupoštevanja navodil za uporabo. • Nepooblaščenega popravljanja naprave. • Uporabe neoriginalnih rezervnih delov. • Drugačnih načinov uporabe.
Villager VTS 1810 (SI) 3. Odpiranje embalaže • Odprite embalažo in odstranite napravo iz embalaže. • Odstranite vse sestavne dele in zaščito za transport. • Preverite, če so vsi deli priloženi. • Preglejte napravo in opremo za poškodbe, ki lahko nastanejo med transportom.
Villager VTS 1810 (SI) Tudi če napravo uporabljate v skladu z navodili in varnostnimi opozorili, ni možno zagotoviti popolnoma varne uporabe. Spodaj so opisane nevarnosti, ki lahko nastanejo pri delu s poteznimi žagami: • Stik z žaginim listom, kjer list ni zaščiten s ščitnikom.
Page 12
Villager VTS 1810 (SI) b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi, radiatorji, vodovod in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja velika nevarnost električnega udara. c) Naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Voda, ki prodre v napravo, povzroči nevarnost električnega udara.
Page 13
Villager VTS 1810 (SI) h) Ne dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali poznavanja izdelka (pridobljenega z večkratno uporabo) opustili strogo upoštevanje varnostnih pravil pri uporabi naprave. Trenutek nepozornosti lahko povzroči veliko nevarnost težjih telesnih poškodb. 4) Pravilna uporaba in nega naprave a) Naprave ne uporabljajte na silo.
Page 14
Villager VTS 1810 (SI) Varnostna navodila za namizne žage Opozorila glede zaščitnega pokrova a) Ne odstranjujte zaščitnega pokrova. Zaščitni pokrov mora biti vedno funkcionalen in pravilno nameščen. Zaščitni pokrov, ki je zrahljan, poškodovan ali deluje nepravilno, je treba popraviti ali zamenjati.
Page 15
Villager VTS 1810 (SI) c) Pri vzdolžnih rezih ne uporabljajte kotnega merila za premikanje obdelovanca, vzporednega vodila pa ne uporabljajte kot omejevalnika dolžine, ko izvajate prečne reze s kotnim merilom. Istočasno vodenje obdelovanca z vzporednim vodilom in kotnim merilom poveča možnost za zatikanje žaginega lista in povratni udarec.
Page 16
Villager VTS 1810 (SI) Vzroki za povratni udarec in s tem povezana opozorila Povratni udarec je nenaden odziv obdelovanca zaradi ukleščenega ali zagozdenega žaginega lista oz. zaradi neustrezne linije žaganja obdelovanca glede na žagin list. Do povratnega udarca lahko pride tudi, če se obdelovanec zatakne med žagin list in vzporedno vodilo ali drug pritrjen element.
Page 17
Villager VTS 1810 (SI) i) Žagini listi morajo biti čisti, ostri in dovolj razprti. Ne uporabljajte ukrivljenih žaginih listov oz. takšnih s topimi ali polomljenimi zobmi. Ostri in ustrezno razprti zobje žaginega lista zmanjšajo nevarnost zatikanja, blokad in povratnega udarca.
Page 18
Villager VTS 1810 (SI) Dodatna varnostna opozorila a) Pri vgradnji žaginega lista nosite zaščitne rokavice. Obstaja nevarnost poškodb. b) Ne uporabljajte žaginih listov iz visokoučinkovitega hitroreznega jekla. Takšni žagini listi se lahko zlomijo. c) Električnega orodja nikoli ne uporabljajte brez vložka za mizo. Vložek za mizo v okvari zamenjajte.
Page 19
Villager VTS 1810 (SI) Premer žaginega lista se mora ujemati z navedbo na simbolu. a Premer žaginega lista je 250 mm. b Pri menjavi žaginega lista pazite na to, da širina reza ni manjša od 2,8 mm in debelina plošče žaginega lista ni večja od 1,8 mm. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do zatikanja razpornega klina v obdelovancu...
Page 20
Villager VTS 1810 (SI) Uporabljajte zaščitno opremo. - Nosite osebno zaščitno opremo in zaščitna očala. - Nosite zaščitno masko. Pred rezanjem lesa, lesenih izdelkov ali plastike na napravo priklopite sesalnik za odsesavanje prahu. - Če je naprava opremljena s priborom za odstranjevanje prahu, ga morate vedno uporabljati.
Page 21
Villager VTS 1810 (SI) DODATNA VARNOSTNA NAVODILA Varnostna opozorila - Opozorilo! Ne uporabljajte poškodovanih žaginih listov. - Zamenjajte poškodovani utor na podnožju (vložek mize). Opozorilo! Pri menjavi žaginega lista bodite previdni. Širina rezanja ne sme biti manjša in debelina žaginega lista ne sme biti večja od debeline cepilnega klina! - Nosite zaščitno opremo:...
Page 22
Villager VTS 1810 (SI) Pozor! - Pred odpravljanjem napak ali odstranjevanjem zataknjenih delov vedno izklopite napravo. Odstranite vtikač iz vtičnice. Opozorilo! Naprava med delom proizvaja elektromagnetno polje. Elektromagnetno polje lahko v nekaterih primerih vpliva na aktivne ali pasivne medicinske vsadke.
Villager VTS 1810 (SI) Ostale nevarnosti Naprava je izdelana v skladu z tehnologijo in v skladu z veljavnimi varnostnimi standardi. Tudi če upoštevate vsa varnostna opozorila in navodila, nevarnosti ni mogoče popolnoma izničiti. • Uporabljajte samo predpisane napajalne kable, saj v nasprotnem primeru obstaja velika nevarnost električnega udara.
Page 24
Villager VTS 1810 (SI) * delovni cikel S6 25%: neprekinjeno zaporedje enakih delovnih ciklov (čas delovanja 10 min). Zaščita motorja pred pregrevanjem: Dovoljena je uporaba naprave pri največji moči motorja pri 25% časa uporabe. Potem mora naprava 75% časa uporabe – delovati enakomerno, brez obremenitve.
Page 25
Villager VTS 1810 (SI) 8. Sestavljanje Pomembno! Pred kakršnimkoli delom izklopite napravo ter izvlecite vtikač iz vtičnice! Odprite embalažo in vse priložene dele namestite na ravno podlago. Razporedite enake sestavne dele v skupine. Opomba: Če je potrebno spoje pritrditi z vijaki in maticami, morate podložke vedno namestiti pod matice.
Page 26
Villager VTS 1810 (SI) 8.3 Nastavitev/namestitev cepilnega klina (slike 8-10) Pozor! Izvlecite vtikač iz vtičnice! Pred zagonom preverite nastavljenost cepilnega klina (6). 1. Nastavite žagin list (3) na največjo globino rezanja pri kotu 0° in ga pritrdite na tem položaju.
Page 27
Villager VTS 1810 (SI) 7. Pred namestitvijo novega žaginega lista z jekleno krtačo dobro očistite prirobnici. 8. Namestite nov žagin list v skladu z zgoraj opisanimi navodili v obratnem vrstnem redu in ga dobro zategnite. Pozor! Upoštevajte smer vrtenja. Rezalni del zob mora biti usmerjen naprej v smeri vrtenja.
Page 28
Villager VTS 1810 (SI) 9.4 Uporaba vzporednega prislona 9.4.1 Nastavitev višine prislona (15-16) - Vodilo (27) na vzporednem prislonu (15) lahko obračate na dve različni višini. - Za debele obdelovance (debelina okoli 25 mm) morate vodilo (27) obrniti tako, kot je prikazano na sliki 16. Za tanke obdelovance (debelina manjša od 25 mm) pa morate vodilo obrniti tako, kot je prikazano na sliki 15.
Page 29
Villager VTS 1810 (SI) Pozor! Pazite, da ne premaknete vodila (34) preblizu žaginemu listu! - Oddaljenost med vodilom (34) in žaginim listom (3) mora biti okoli 2 cm. 10. Delo Po vsaki nastavitvi opravite preizkusni rez v odpadne kose obdelovanca in preverite natančnost nastavitev.
Page 30
Villager VTS 1810 (SI) 10.1.1 Rezanje ozkih obdelovancev (slika 20) Pri vzdolžnem rezanju majhnih obdelovancev s širino manj kot 120 mm morate obvezno ves čas uporabljati potisno palico (9). Potisna palica je dostavljena skupaj z napravo. Poškodovano ali obrabljeno potisno palico takoj zamenjajte.
Page 31
Villager VTS 1810 (SI) 11. Prenašanje in transport 1. Pred prenašanjem ali transportom izklopite napravo in odstranite vtikač iz vtičnice. 2. Namizno žago lahko prenašata najmanj dve osebi. Nikoli ne držite žage za podaljška mize. 3. Zaščitite žago pred udarci, grbinami in prevelikimi tresljaji, ki nastanejo med transportom z vozili.
Page 32
Villager VTS 1810 (SI) 13. Shranjevanje Napravo shranjujte v suhem in temnem prostoru, kjer ne zmrzuje. Najbolj primerne temperature za shranjevanje so med 5 in 30°C. Napravo shranjujte v originalni embalaži. Napravo prekrijte in jo zaščitite pred prahom in vlago.
Page 33
Villager VTS 1810 (SI) AC motor • Napajalna napetost mora biti 230 V ~. • Podaljševalni kabli so lahko dolgi do 25 m in morajo imeti presek žic najmanj 1,5 Priklope in popravke električne opreme lahko opravlja samo usposobljen električar.
Page 34
Villager VTS 1810 (SI) Električnih orodij ne odlagajte med ostale domače odpadke! V skladu z evropsko direktivo 2012/19/EU o odpadnih električnih in elektronskih napravah in izvajanju z veljavno zakonodajo, je potrebno izrabljena električna orodja zbirati ločeno in jih reciklirati na okolju...
Page 35
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 EN 62841-1:2015 EN 62841-3-1:2014/A11:2017 Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 23.05.2018. Odgovorna oseba za sestavljanje tehnične dokumentacije Zvonko Gavrilov...
Villager VTS 1810 (GB) Explanation of the symbols Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry. Wear safety googles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Important! Risk of injury. Never reach into the running saw blade! Protection class II.
Page 43
Villager VTS 1810 (GB) 1. Introduction NOTE: • According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to: •...
Villager VTS 1810 (GB) ATTENTION The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plastic bags, film and small parts! There is a risk of swal¬lowing and suffocation! 4. Intended use The power tool is intended for cutting in a straight line with and against the grain (only with the transverse stop) in hardwood, soft wood, chipboard and fibreboard.
Page 46
Villager VTS 1810 (GB) The manufacturer shall not be liable for any changes made to the machine nor for any damage resulting from such changes. Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors.The...
Villager VTS 1810 (GB) 5. Safety information General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
Page 48
Villager VTS 1810 (GB) 3) Personal Safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Page 49
Villager VTS 1810 (GB) c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
Page 50
Villager VTS 1810 (GB) c) Immediately reattach the guarding system after completing an operation (such as rabbeting) which requires removal of the guard and/or riving knife. The guard and riving knife help to reduce the risk of injury. d) Make sure the saw blade is not contacting the guard, riving knife or the workpiece before the switch is turned on.
Page 51
Villager VTS 1810 (GB) e) Use only the push stick provided by the manufacturer or constructed in accordance with the instructions. This push stick provides sufficient distance of the hand from the saw blade. f) Never use a damaged or cut push stick. A damaged push stick may break causing your hand to slip into the saw blade.
Page 52
Villager VTS 1810 (GB) a) Never stand directly in line with the saw blade. Always position your body on the same side of the saw blade as the fence. Kickback may propel the workpiece at high velocity towards anyone standing in front and in line with the saw blade.
Page 53
Villager VTS 1810 (GB) c) Locate the table saw in a well-lit and level area where you can maintain good footing and balance. It should be installed in an area that provides enough room to easily handle the size of your workpiece. Cramped, dark areas, and uneven slippery floors invite accidents.
Page 54
Villager VTS 1810 (GB) f) Only use saw blades that match the specifications given in this operating manual and that are tested and marked in accordance with EN 847-1. g) Only use saw blades that are recommended by the power tool manufacturer and are suitable for using on the material you want to saw.
Page 55
Villager VTS 1810 (GB) Pull the plug out of the outlet - Never remove loose splinters, chips or jammed wood pieces from the running saw blade. - During non-use of the electric tool or prior to maintenance and when replacing tools such as saw blades, bits, milling heads - pull out the plug from the socket.
Page 56
Villager VTS 1810 (GB) - Check whether the moving parts function faultlessly and do not jam or whether parts are damaged. All parts must be correctly mounted and all conditions must be fulfilled to ensure fault-free operation of the electric tool.
Page 57
Villager VTS 1810 (GB) Safe work - Use the push stick or handle with sliding wood, to pass the workpiece securely out off the saw blade. - Make sure that the riving knife is always used, and set up is correctly.
Page 58
Villager VTS 1810 (GB) SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE HANDLING OF SAW BLADES 1. Only use insertion tools if you have mastered their use. 2. Observe the maximum speed. The maximum speed specified on the insertion tool may not be exceeded. If specified, observe the speed range.
Villager VTS 1810 (GB) • When cutting plastic material, please always use clamps: the parts which should be cut must always be fixed between the clamps. • Avoid accidental starting of the machine: the operating button may not be pressed when inserting the plug in an outlet.
Villager VTS 1810 (GB) Noise values The total noise values determined in accordance with EN 62841. Sound pressure level L 94,0 dB(A) Measured uncertainty K 3 dB(A) Sound power level L 107,0 dB(A) Measured uncertainty K 3 dB(A) Wear hearing protection.
Page 61
Villager VTS 1810 (GB) If you tighten the nuts and bolts prior to final assembly, final assembly can not be performed. 8.1 Mounting the bench extension (fig. 5) 1. Turn the saw and place it on the floor with the bench facing down.
Page 62
Villager VTS 1810 (GB) 3. The distance between the saw blade (3) and the riving knife (6) must be max. 5 mm. (Fig. 9) 4. Loosen the mounting bolt (24) in order to pull out the splitting wedge (6) until the right distance is adjusted (fig. 10).
Villager VTS 1810 (GB) 8. Insert the new saw blade in reverse order and tighten. Caution! Note the direction of run, the cutting slope of the teeth must be in the direction of run, i.e. facing forward. 9. Remount and adjust the bench insert (2) and saw blade guard (4) (see 8.4 and 8.5)
Page 64
Villager VTS 1810 (GB) 9.4 Working with the rip fence 9.4.1 Setting the stop height (figs. 15-16) - The stop rail (27) of the rip fence (15) has two guide surfaces with different heights. - Depending on the thickness of the material to be cut, the stop rail (27) as shown in fig.
Villager VTS 1810 (GB) - Tighten the knurled screw (32) again. - The stop bar (34) can be moved on the transverse stop (7). Loosen the nuts (33) and push the stop rail (34) to the desired position. Tighten the nuts (33) again.
Page 66
Villager VTS 1810 (GB) - The offcut piece remains on the saw table (1) until the blade (3) is back in its position of rest. - Secure long workpieces against falling off at the end of the cut (e.g. with a roller stand etc.) (e.g.
Villager VTS 1810 (GB) - Switch off the saw again. Do not remove the offcut until the blade has stopped rotating. 10.3 Cutting particle boards To prevent the cutting edges from cracking when working with particle boards, you should not set the saw blade (3) more than 5mm greater than the thickness of the workpiece (also see 9.2).
Villager VTS 1810 (GB) 12.2 Brush inspection In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Important. The carbon brushes should not be replaced by anyone but a qualified electrician. 12.3 Overload switch (10) The device motor is protected against overload with an overload switch (11a).
Page 69
Villager VTS 1810 (GB) Damaged electrical connection cable The insulation on electrical connection cables is often damaged. This may have the following causes: • Passage points, where connection cables are passed through windows or doors. • Kinks where the connection cable has been improperly fastened or routed.
Villager VTS 1810 (GB) Troubleshooting Problem Possible Cause Help Saw blade gets loose Fastening tightened Tighten fastening nut, M20 after turning off the insufficiently left-handed thread motor a) Fastening nut tightened a) Check the mains fuse. insufficiently b) See “Electrical Connection”...
EN 62841-3-1:2014/A11:2017 The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 23.05.2018. The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
Page 72
Villager VTS 1810 (RS) Stona testera Villager VTS 1810 Originalno uputstvo za upotrebu...
Villager VTS 1810 (RS) Objašnjenje simbola Pažnja – Pročitajte instrukcije za rukovanje - da biste smanjili opasnost od povredjivanja. Nosite zaštitne naočare! Nosite štitnike za uši! Nosite zaštitnu masku za lice! Nosite zaštitne rukavice. Važno! Opasnost od povredjivanja. Nikada nemojte dodirivati nož (list testere) koji se kreće.
Page 79
Villager VTS 1810 (RS) 1. Predstavljanje NAPOMENA: U skladu sa važećim zakonima o odgovornosti u vezi proizvoda, proizvodjač uredjaja ne snosi odgovornost za oštećenja na proizvodu ili oštećenja uzrokovana proizvodom - koja se pojave usled: • Nepropisnog rukovanja. • Nepridržavanja instrukcijama za rad.
Page 80
Villager VTS 1810 (RS) 2. Opis uredjaja (1-4) 1. Sto testere 2. Umetak stola 3. List testere (nož) 4. Štitnik lista testere 5. Usisno crevo 6. Nož za cepanje 7. Poprečni (dijagonalni) graničnik 8. Nastavak stola 9. Štap za guranje 10.
Page 81
Villager VTS 1810 (RS) 3. Otpakivanje • Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uredjaj. • Uklonite materijale pakovanja kao i transportne veze i učvršćenja od pakovanja ukoliko ih ima. • Proverite da li je isporučen kompletan materijal. • Pregledajte da li na uredjaju i pratećoj opremi ima oštećenja koja su nastala usled transportovanja.
Page 82
Villager VTS 1810 (RS) Kada koristite opremu, morate se pridržavati nekoliko mera predostrožnosti – kako biste izbegli povredjivanje i oštećenja. Obavezno pažljivo pročitajte u potpunosti uputstvo za upotrebu i bezbednosne propise. Sačuvajte ovo uputstvo na bezbednom mestu – tako da Vam informacije uvek budu dostupne. Ukoliko prosledjujete (pozajmljujete, prodajete...) opremu nekoj drugoj osobi, obavezno joj...
Villager VTS 1810 (RS) 5. Bezbednosne informacije Opšte sigurnosne napomene za električne alate UPOZORENJE! Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i sve instrukcije. Ukoliko se ne budete pridržavali bezbednosnih upozorenja i instrukcija, može doći do električnog udara, požara i/ili ozbiljnog povredjivanja. Sačuvajte sve bezbednosne propise i instrukcije za kasniju upotrebu.
Page 84
Villager VTS 1810 (RS) e) Kada radite sa električnim alatom napolju, koristite produžne kablove namenjene za spoljašnju upotrebu. Upotreba odgovarajućeg produžnog kabla namenjenog za spoljašnju upotrebu - smanjuje opasnost od električnog udara. f) Ukoliko je rad sa električnim alatom na vlažnoj lokaciji neizbežan, koristite zaštitu mreže u koju je ugradjena sklopka (rezidualni strujni uredjaj - RCD).
Page 85
Villager VTS 1810 (RS) 4) Upotreba i čuvanje električnog alata a) Nemojte preopterećivati električni alat. Koristite odgovarajući električni alat za odgovarajuću primenu. Odgovarajući električni alat će posao obaviti bolje i bezbednije - ako se koristi u opsegu za koji je projektovan.
Page 86
Villager VTS 1810 (RS) Sigurnosna uputstva za stone testere Upozorenja u vezi sa štitnicima a) Držite štitnike na svom mestu. Štitnici moraju biti u ispravnom stanju i pravilno montirani. Štitnik koji je labav, oštećen ili ne funkcioniše ispravno treba da se popravi ili zameni.
Page 87
Villager VTS 1810 (RS) Upozorenja za postupke sečenja OPASNOST: Nikada ne stavljajte prste ili ruke u blizini ili u liniji sa sečivom testere. Trenutak nepažnje ili omaška može da usmeri vašu ruku prema sečivu testere i da dovede do ozbiljne telesne povrede.
Page 88
Villager VTS 1810 (RS) j) Pomerajte predmet obrade ravnomernom brzinom. Nemojte savijati ili uvijati predmet obrade. Ako dođe do zaglavljivanja, odmah isključite alat, izvucite prekidač iz napajanja i zatim otklonite problem. Zaglavljivanje sečiva testere predmetom obrade može dovesti do povratnog udarca ili zagušenja motora.
Page 89
Villager VTS 1810 (RS) f) Budite posebno obazrivi prilikom sečenja predmeta obrade koji je uvijen, čvornovat, izvitoperen ili nema pravu ivicu, kako biste ga navodili pomoću ugaonog graničnika ili duž paralelnog graničnika. Predmet obrade koji je izvitoperen, čvornovat je nestabilan i dovodi do odstupanja zaseka sečivom testere, zapinjanja i povratnog udarca.
Page 90
Villager VTS 1810 (RS) h) Nikada nemojte koristiti oštećene ili nepravilne načine potpore sečiva testere, poput prirubnica, podmetača sečiva testere, zavrtanja ili navrtki. Ovi načini potpore su posebno dizajnirani za vašu testeru, za bezbedan rad i optimalni učinak. i) Nemojte nikada stajati na stonoj testeri, nemojte je koristiti kao oslonac.
Page 91
Villager VTS 1810 (RS) Prečnik lista testere mora da odgovara podatku na simbolu. a Prečnik lista testere iznosi 250 mm. b Prilikom zamene lista testere, vodite računa o tome da širina sečenja ne sme da bude manja od 2,8 mm, dok debljina osnovnog lista ne sme da bude veća od 1,8 mm.
Page 92
Villager VTS 1810 (RS) - Motalice za kablove koristite samo u odmotanom stanju. Koristite zaštitnu opremu - Nosite zaštitne naočare. - Nosite masku kada izvodite poslove u kojima se stvara prašina. Priključite uredjaj za usisavanje prašine ukoliko ćete obradjivati drvo, materijale slične drvetu ili plastiku.
Page 93
Villager VTS 1810 (RS) DODATNE BEZBEDNOSNE INSTRUKCIJE Mere predostrožnosti - Upozorenje! Nemojte koristiti oštećene, napukle ili deformisane listove testere. - Zamenite pohabani umetak stola. Upozorenje! Budite oprezni kada menjate list testere. Rezna širina nije manja, a debljina glavnog sečiva lista testere nije veća od debljine klina za zazor! - Nosite odgovarajuću ličnu zaštitnu opremu.
Page 94
Villager VTS 1810 (RS) - Osigurajte dugačke radne komade (npr. sa stolom sa valjcima) - da biste sprečili da dodje do ugibanja na kraju reza. Pažnja! - Isključite uredjaj ukoliko treba da pronadjete problem ili treba da uklonite zaglavljeni komad drveta. Izvucite utikač iz utičnice.
Page 95
Villager VTS 1810 (RS) Rizici koji preostaju Ovaj uredjaj je proizveden po poznatim tehničkim bezbednosnim propisima. Ipak, pojedini preostali rizici se mogu javiti za vreme rada. Osim toga, uprkos svim merama predostrožnosti koje su ispunjene, neki rizici ipak mogu preostati.
Villager VTS 1810 (RS) 6. Tehničke karakteristike AC motor (naizmenična struja) 230V~50Hz Snaga / režim rada S6 25%* 2000 W , S1 1800 W Brzina praznog hoda 5000 o/min List testere od tvrdog metala Ø250 x Ø30 x 2,8 mm Broj zuba Debljina noža za cepanje...
Page 97
Villager VTS 1810 (RS) 7. Pre startovanja opreme • Oprema se mora sklapati i podešavati tamo – gde se može stajati bezbedno. • Svi štitnici i bezbednosna sredstva moraju se propisno montirati – pre uključivanja opreme. • Za list testere važi da se mora slobodno kretati.
Page 98
Villager VTS 1810 (RS) 8.1 Montiranje nastavka stola (slika 5) 1. Okrenite testeru i postavite je na pod tako da sto bude okrenut prema podu. 2. Poravnajte nastavak stola (8) na istu visinu sa stolom testere (1). 3. Gurnite nastavak stola (8) na sto testere (1) koristeći šestostrane vijke (19) i prečke (21c).
Page 99
Villager VTS 1810 (RS) 8. 4. Montiranje / demontiranje štitnika lista testere (slike 11-12) 1. Montirajte štitnik lista testere (4) zajedno sa vijkom (25) na vrh noža za cepanje (6), tako da vijak bude čvrsto u prorezu noža za cepanje (6).
Page 100
Villager VTS 1810 (RS) 9. Upotreba testere 9.1 On/Off prekidač (slika 14) - Testera se može uključiti pritiskanjem zelenog tastera „I“ (11). - Crveni taster „0“ (11) treba da se pritisne - da bi isključili testeru. 9.2 Dubina rezanja (slika 14) Okrećite okrugli rukohvat (12) - da biste podesili list testere (3) na željenu reznu...
Page 101
Villager VTS 1810 (RS) - Granična šina (27) se može primeniti levo ili desno od vodeće šine (29) po potrebi. Da biste ovo završili, samo montirajte vijke sa druge strane vodeće šine (29). 9.4.3 Podešavanje rezne širine (slika 17) - Graničnik za uzdužno rezanje (15) se mora koristiti za uzdužno rezanje drvenih delova.
Page 102
Villager VTS 1810 (RS) 10. Rukovanje Nakon svakog novog podešavanja, preporučujemo Vam da izvedete probni rez - da biste proverili podešenost dimenzija. Nakon uključivanja testere, sačekajte da list testere dostigne maksimalnu brzinu okretanja pre započinjanja rezanja. Obezbedite dugačke radne komade od padanja na krajevima reza (npr. sa stalkom sa valjcima itd.).
Page 103
Villager VTS 1810 (RS) 10.1.1 Rezanje uskih radnih komada (slika 20) Obavezno koristite štap za guranje (9) kada pravite uzdužne rezove u radnim komadima koji su uži od 120 mm. Štap za guranje se dostavlja uz uredjaj! Odmah zamenite oštećeni ili pohabani štap za guranje.
Page 104
Villager VTS 1810 (RS) 10.3 Rezanje iverice Da biste sprečili da se rezne ivice okrnje kada radite sa ivericom, ne treba da podesite list testere (3) više od 5 mm šire od debljine radnog komada (takodje videti 9.2). 11. Transport 1.
Villager VTS 1810 (RS) 12.3 Prekidač preopterećenja (10) Motor uređaja je zaštićen od preopterećenja uz pomoć prekidača preopterećenja (11a). Ukoliko dođe do prekoračenja nominalne struje, dugme preopterećenja (11a) će uređaj isklučiti. Ukoliko do ovoga dođe, pratite sledeće instrukcije: • Sačekajte par minuta dok se uređaj ne ohladi.
Page 106
Villager VTS 1810 (RS) • Mesta na kojima je priključni kabal presečen zbog prelaženja preko njega. • Oštećenje izolacije - usled istrgnuća iz zidne utičnice. • Pukotine usled starenja izolacije. Tako oštećeni električni priključni kablovi se ne smeju koristiti - i predstavljaju opasnost po život - zbog oštećenja izolacije.
Villager VTS 1810 (RS) 15. Problemi i rešenja Problem Mogući uzrok Rešenje Nedovoljna zategnutost Dotegnite pričvrsnu navrtku. List testere se olabavio nakon pričvrsne navrtke. isključivanja motora a) Osigurač pregoreo a) Pregledajte osigurač mreže. b) Defektan produžni kabal. b) Videti „Električni priključci“ u Motor ne startuje uputstvu za upotrebu.
Page 110
EN 61000-3-11:2000 EN 62841-1:2015 EN 62841-3-1:2014/A11:2017 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana. Mesto / datum: Ljubljana, 23.05.2018. Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
Villager VTS 1810 (BG) Обяснение на символите Внимание- Прочетете инструкции за манипулиране- за да намалите опасността от повреди! Носете защитни очела! Носете защитнице за ушите! Носете противогаз за лицето си! Важно! Опасност от повреди! Никога не докосвайте ножа (листа на триона) който се...
Page 118
Villager VTS 1810 (BG) 1. Представяне ЗАБЕЛЕЖКА: Съгласно действащите закони за отговорността, относно продуктите, производителят на устройството не носи отговорност за повреди на продукта или повреди предизвикани на продукта -които възникнат следствие: • Неправилно манипулиране. • Непридържане към инструкциите за работа.
Villager VTS 1810 (BG) 2. Описание на устройството (1-4) 1. Маса за циркуляра 2. Вложка върху масата 3. Лист на триона (нож) 4. Защитник на листа на триона 5. Всмукващ маркуч 6. Нож за разделяне 7. Напречен (диагонален) граничник 8. Продължение на масата...
Page 120
Villager VTS 1810 (BG) Внимание: Устройството и материалите на опаковката не са играчки! Децата не смеят да се играят с платмасовите кесийки, фолии и малките части! Съществува опасност да погълнат нещо или да се удушат! 4. Предназначение за ползване Това устройство е предназначено за напречно рязане по дължина и ширина...
Page 121
Villager VTS 1810 (BG) Производителят не носи отговорност за каквито и да било изменения които се направят на устройството, нито за каквато и да било щета- която възникне следствие тези изменения. Дори и тогава когато устройството се ползва както е предписано, и по- нататък...
Page 122
Villager VTS 1810 (BG) 1) Сигурност на работното пространство a) Поддържайте работната зона чиста и добре осветена. Безредно пространство за работа и тъмно работно пространство допринасят за нещастен случай и риск от нараняване. b) Не работете с електрически инструмент във взривоопасна атмосфера - като...
Page 123
Villager VTS 1810 (BG) 3) Лична защита a) Бъдете нащрек, следвайте какво правите и използвайте здравия разум - докато работите с електрически инструмент. Не използвайте електрически уреди, ако сте уморени или сте под влияние на наркотици, алкохол или лекарства. Момент на невнимание при работа с електрически...
Page 124
Villager VTS 1810 (BG) 4) Използване и грижа на електроинструмента a) Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте подходящия електроинструмент за правилна употреба. Подходящият електроинструмент ще свърши работата по-добре и по-безопасно - ако се използва в обхвата, за който е проектиран. b) Не използвайте електроинструмента, освен ако превключвателят не се...
Page 125
Villager VTS 1810 (BG) 5) Сервизно обслужване a) Електроинструментът трябва да се обслужва само от оторизирани сервизни центрове, където работи квалифициран персонал и където се използват оригинални резервни части. Това ще гарантира, че устройството ще остане безопасно по време на употреба.
Page 126
Villager VTS 1810 (BG) Предупреждения относно действията при рязане ОПАСНОСТ: Никога не поставяйте пръстите си или ръцете си в близост или на една линия с циркулярния диск. Момент невнимание или приплъзване могат да предизвикат съприкосновение с циркулярния диск и в резултат сериозни травми.
Page 127
Villager VTS 1810 (BG) i) Осигурявайте допълнителни подпори за обработвания детайл, когато е твърде дълъг и/или широк, които да го поддържат на нужното ниво. Дълги и/или широки детайли имат склонност да се огъват около ръба на работния плот, което може да причини загуба на контрол, усукване на...
Page 128
Villager VTS 1810 (BG) c) Никога не дръжте и не притискайте разрязвания детайл към въртящия се циркулярен диск. Притискането на разрязвания детайл към циркулярния диск предизвиква сили, които се стремят да го огънат, и откат. d) Подравнявайте опората да е строго успоредна на циркулярния диск.
Page 129
Villager VTS 1810 (BG) c) Поставяйте настолната циркулярна машина на добре осветено хоризонтално място, където можете да стоите стабилно и да поддържате равновесие. Тя трябва да е инсталирана в зона, осигуряваща достатъчно пространство за лесно манипулиране с детайла. Тесни, недобре осветени...
Page 130
Villager VTS 1810 (BG) Допълнителни указания за безопасност a) При монтирането на циркулярния диск работете с предпазни ръкавици. Съществува опасност от нараняване. b) Не използвайте циркулярни дискове от бързорезна стомана. Такива циркулярни дискове са крехки и се чупят лесно. c) Никога не използвайте електроинструмента без приставката за маса.
Page 131
Villager VTS 1810 (BG) Диаметърът на циркулярния диск трябва да съответства на посоченото върху символа. a Диаметърът на циркулярния диск възлиза на 250 mm. b Внимавайте при смяна на циркулярния диск за това, ширината на рязане да не е по-малка от 2,8 mm и дебелината на опорния диск да не е по-голяма от 1,8 mm.
Page 132
Villager VTS 1810 (BG) Ползвайте удължените кабели, предназначени за употреба навън - Ползвайте само одобрени (атестирани) и правило означени удължени кабели за употреба навън. - Мотачки за кабели ползвайте само в размотано състояние. Ползвайте защитно оборудване - Носете защитни очила.
Page 133
Villager VTS 1810 (BG) Предупреждение! Бъдете внимателни когато сменявате листа на триона. Резната широчина не е помалка, а дебелината на главното сечиво на листа на триона не е по-голяма от дебелината на клин за зазор! - Носете съответно лично защитно оборудване.
Page 134
Villager VTS 1810 (BG) - Обезпечете устройството винаги да бъде осигурено на работната маса- ако това е възможно.. - Обезпечете дълги работни парчета (нпр. от масата с цилиндри)- за да попречите да се стигне до увиване в края на реза.
Page 135
Villager VTS 1810 (BG) 11. Преди употреба, проверете да ли приборите за внасяне изпълняват техническите изисквания за този електричен прибор и да ли са правилно стегнати. 12. Предоставените ножове за триони са предназначени само за рязане на дърва. Никога не режете метал с този нож за триона.
Villager VTS 1810 (BG) 6. Технически характеристики AC двигател (променлив ток) 220-240V~50Hz Мощност / Режим на работа S6 25%* 2000 W , S1 1800 W Скорост на празния оборот 5000 o/min Листът на триона е от твърд метал Ø250 x Ø30 x 2,8 mm Брой...
Page 137
Villager VTS 1810 (BG) 7. Преди стартиране на оборудването • Оборудването трябва да се съглобява и настройва там- където може да стои безопасно. • Всички защитници и средства по безопасност трябва правилно да се монтират- преди включване на оборудването. • За листа на триона важи че трябва свободно да може да се движи.
Page 138
Villager VTS 1810 (BG) 3. Бутнете продължението на масата (8) към масата на циркуляра (1) като ползвате шестостранни винтове (19) и напречните носачи (21с). Повторете процедурата и от противоположната страна. 4. Завийте подпорките (21а, 21b) върху продължението на масата (8) със...
Page 139
Villager VTS 1810 (BG) 8. 4. Монтиране/демонтиране на защитника на листа на триона (фигури 11- 1. Монтирайте защитника на листа на триона (4) заедно с винта (25) върху върха ножа за разделяне (6), така че винтът да бъде здраво закърпен в прореза на...
Page 140
Villager VTS 1810 (BG) 10. Преди да започнете от ново с работа триона, проверете да ли осигурителното оборудване правилно действува. 11. След настройката, уверете се че протектора за ножа на триона работи правилно (4). Повдигнете протектора за ножа на триона, след това го...
Page 141
Villager VTS 1810 (BG) 9.4 Работа с граничник за надължно рязане 9.4.1 Настройване височината на граничника (15-16) - Граничната шина (27) за гранична за надължно рязане (15) има две водещи повърхнини с различни височини. - В зависимост от дебелината на материала който трябва да се реже, граничната...
Page 142
Villager VTS 1810 (BG) 9.5 Напречен граничник (Фигура 18) - Бутнете напречния граничник (7) в жлеба (31а/31b) върху масата с триона. - Охлабавете винта (32). - Обръщайте напречния граничник (7) - до като не постигнете желания гл. Стрелката на напречния граничник е на настройения ъгл.
Page 143
Villager VTS 1810 (BG) - Сложите вашите ръце (със затворени пърсти) равно върху работното парче и бутайте работното парче по дължина на граничника за надължно рязане (15) и в сечивото (3). - Водете от страна на Вашата лява или дясна ръка (в зависимост от положението...
Page 144
Villager VTS 1810 (BG) - Притиснете работното парче здраво към напречния граничник (7) . - Включете триона. - Бутайте напречния граничник (7) и работното парче към листа на триона- за да направите рез. Важно: Винаги дръжте водената част на работното парче. Никога не дръжте часта...
Page 145
Villager VTS 1810 (BG) • Редовно чистете оборудването с влажна кърпа. Не ползвайте средства за чистене нито разтвори. Последното може да ощети пластмасовите части на оборудването. Обезпечете ни наймалко вода да не проникне в оборудването. • Проникването на вода в електричното устройство увеличава опасността код...
Page 146
Villager VTS 1810 (BG) 14. Електричен превключител • Продуктът изпълнява изискванията EN 61000-3-11 и подлежи на специални условия за приключване. Това значи, че употребата на този продукт на който и да било свободно избран превключител- не се допуска. • Несъответните условия на мрежата, която снабдява устройството могат да...
Villager VTS 1810 (BG) В случай на искане, умоляваме Ви да обезпечите следните информации: • Тип на тока за двигателя. • Плочка на устройството- плочка на модела. 15. Проблеми и решениа Проблем Възможна причина Решение Листът на триона се Недостатъчна стегнатост на...
Page 148
Villager VTS 1810 (BG) Не оставяйте електрични прибори заедно с одъпадчни материали от домакинството. Спазвайки Европейската Директива 2012/19/ЕС във връзка с електричните и електронните съоръжения и тяхното прилягане съгласно националните закони- електричните устройства, завършили своя жизнен век, трябва да се сбират...
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 EN 62841-1:2015 EN 62841-3-1:2014/A11:2017 Отговорен производител и оторизирано лице за съхранение на техническата документация: Звонко Гаврилов, със седалище на адреса на фирма Villager ООД,ул.“Каюхова“32 P, 1000 Любляна, Словения Място дата Любляна , 23.05.2018. Упълномощен представител на производителя...
Page 156
Villager VTS 1810 (МК) Oбјаснување на симболите Внимание – Прочитајте ги инструкциите за ракување – за да ја намалите опасноста од повредување. Носете заштитни очила! Носете штитници за уши! Носете заштитна маска за лице! Важнo! Oпасност од повредување. Никогаш не допирајте го ножот (листот на пилата) кој се...
Page 157
Villager VTS 1810 (МК) 1. Претставувањe НАПОМЕНA: Во согласност со важечките закони за одговорност за производите, производителот на уредот не е одговорен за оштетување на производот или за штетите предизвикани од производот - кои се јавуваат како резултат на: • Неправилно ракување.
Page 158
Villager VTS 1810 (МК) 2. Oпис на уредот (1-4) 1. Маса на пилата 2. Влошка за маса 3. Лист на пилата (нож) 4. Штитник на листот на пилата 5. Црево за вшмукување 6. Нож за цепење 7. Попречен (дијагонален) граничник...
Page 159
Villager VTS 1810 (МК) Внимание: Уредот и материјалите од пакувањето не се играчки! На децата не смее да им се дозволи да си играат со пластични кеси, фолии и мали делови! Постои опасност од голтање и гушење! 4. Цел на употреба...
Villager VTS 1810 (МК) Дури и кога уредот се користи како што е пропишано, и понатаму невозможно е да се елиминираат одредени фактори на ризик кои постојат. Следните опасни ситуации можат да се појават во врска со конструкцијата и дизајнот на...
Page 161
Villager VTS 1810 (МК) c) Децата и набљудувачите да бидат на безбедна оддалеченост додека работите со електричниот алат. Вмешувањето може да предизвика губење на контролата над уредот. 2) Eлектрична безбедност a) Приклучоците на електричниот алат мора да бидат компатибилни со...
Page 162
Villager VTS 1810 (МК) b) Секогаш користете лична заштитна опрема, и заштита за очи. Заштитната опрема како што се маската за заштита од прашина, нелизгачки заштитни чевли, шлем, или заштита за уши, кои се користат во соодветни услови, ќе ја намалат опасноста од лично...
Page 163
Villager VTS 1810 (МК) b) Електричниот алат не смее да се користи, доколку прекинувачот не се вклучува (ON) или исклучува (OFF) на пропишаниот начин. Секој електричен алат кој не може да се контролира со прекинувач е опасен и мора да се поправи.
Page 164
Villager VTS 1810 (МК) Безбедносни упатства за столни пили Предупредувања за заштита a) Чувајте ги штитниците на своето место. Штитниците мора да бидат во работна состојба и правилно монтирани. Доколку штитникот е олабавен, оштетен или не функционира правилно, тогаш мора да се...
Page 165
Villager VTS 1810 (МК) Предупредувања при процесот на сечење ОПАСНОСТ: Никогаш не ги ставајте прстите или рацете во близина, или во иста линија со сечилото. Еден момент на невнимание или излизгување може да ја ви ја насочи раката кон сечилото и да доведе до...
Page 166
Villager VTS 1810 (МК) i) Обезбедете помошен држач за делот што се обработува на задниот, и/или страничниот дел на работната површина за порамнување на долги и/или широки делови. Долг и/или широк дел што се обработува може да се навали на работ на работната површина и да предизвика губење...
Page 167
Villager VTS 1810 (МК) c) Никогаш не го држете или притискајте делот што се сече на сечило кое ротира. Притискањето на делот што се сече на сечилото ќе предизвика услови за виткање и одбивање. d) Израмнете го граничникот со сечилото. Ако граничникот не е израмнет, делот...
Page 168
Villager VTS 1810 (МК) c) Столната пила поставете ја на добро осветлено место и нивелирана површина, каде може добро и рамномерно да се постави. Треба да се инсталира на место, со доволно простор за лесна обработка на делот што се обработува. Ограничен темен простор и ненивелирани лизгави подови...
Page 169
Villager VTS 1810 (МК) Дополнителни безбедносни напомени a) При ставањето на листот на пилата носете заштитни ракавици. Постои опасност од повреда. b) Не користете листови за пила од HSS-челик. Таквите листови на пила може лесно да се скршат. c) Никогаш не го користете електричниот алат без дел за вметнување.
Page 170
Villager VTS 1810 (МК) Дијаметарот на сечилото за пила мора да одговара на податоците на ознаката. a Дијаметарот на сечилото за пила изнесува 250 mm. b При менување на сечилото за пила внимавајте ширината на резот да не е помала од 2,8 mm и дебелината на основното сечило да не е поголема од 1,8 mm.
Page 171
Villager VTS 1810 (МК) Користете продолжни кабли наменети за надворешна употреба - Користете само одобрени (атестирани) и прописно означени продолжни кабли за надворешна употреба. - Mакарите за кабли користете ги само во кога се одмотани. Користете заштитна опрема - Носете заштитни очила.
Page 172
Villager VTS 1810 (МК) - Не користете оштетени или неисправни кабли за напојување. ДОПОЛНИТЕЛНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ Мерки на претпазливост - Предупредување! Никогаш не користете оштетени, напукнати или деформирани листови на пилата. - Заменете ја влошката за масата кога ќе се истроши.
Page 173
Villager VTS 1810 (МК) - Бидете сигурни дека горниот дел на листот на пилата е покриен за време на транспортот со заштитно средство. - Задолжително употребувајте само отстојници и прстени на вратилото кои ги назначил производителот, а кои се адекватни за наменетата цел.
Page 174
Villager VTS 1810 (МК) БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА РАКУВАЊЕ СО ЛИСТОВИТЕ НА ПИЛАТА 1. Користете ги алатите што се ставаат – само доколку сте го совладале нивното користење. 2. Почитувајте ги максималните брзини. Означената максимална брзина на алатот не смее да се надминува. Доколку е назначено, почитувајте го...
Page 175
Villager VTS 1810 (МК) • Oпасност по здравје поради електрична енергија, при употреба на несоодветни електрични кабли за напојување. • Преостанатите ризици можат да се минимизираат доколку ги почитувате „Безбедносните инструкции“ и „Правилната употреба“ како и целото упатство за употреба.
Page 176
Villager VTS 1810 (МК) Заштита на моторот од прегревање: Дозволено е да се работи со мотор со номинална макс сила од 25% време на работа. По тоа, уредот мора да работи 75% време на работа – рамномерно, без оптоварување. Вредности на бучава...
Page 177
Villager VTS 1810 (МК) 8. Oпремa Важнo! Извадете го приклучокот од приклучницата пред изведувањето на било кое одржување, ресетирање или склопување на стационираната пила! Сите доставени делови ставете ги на рамна површина. Групирајте ги еднаквите делови. Напоменa: Доколку спојките се прицврстуваат со машински завртки...
Page 178
Villager VTS 1810 (МК) Долго централно укрутување (17 – означено со „B“) мора да биде монтирано паралелно со страната на ракување со пила (Сликa 7). 4. Користејќи по две шестоаголни завртки (19) со секоја страна, разлабавено обезбедете ги навртки (20) преку отвори на рамки за потпирање на рамките за...
Page 179
Villager VTS 1810 (МК) 8.5 Замена на влошката за маса (слика 8) 1. Во случај на абење или оштетување, влошката за маса (2) мора да се замени. Во спротивно – постои зголемена опасност од повредување. 2. Oдвртете ја завртката (23) користејќи крстач одвртувач (шрафцигер).
Page 180
Villager VTS 1810 (МК) 9. Употреба на пилата 9.1 On/Off прекинувач (сликa 14) - Пилата може да се вклучи со притискање на зелениот тастер „I“ (11). - Црвениот тастер „0“ (11) треба да се притисне - за да ја исклучите пилата.
Page 181
Villager VTS 1810 (МК) 9.4.2 Вртење на граничната шина (слики 15-16) - Прво разлабавете ги пеперутка навртките (28) – за да ја свртите граничната шина (27). - Сега граничната шина (27) може да се извади од водечката шина - водилка...
Page 182
Villager VTS 1810 (МК) - Граничната рачка (34) може да се поместува на попречниот граничник (7). Разлабавете ги навртките (33) и турнете ја граничната шина (34) во посакуваната позиција. Повторно затегнете ги навртките (33). Внимание! Не туркајте го граничникот (34) премногу напред кон листот на пилата! - Растојанието...
Page 183
Villager VTS 1810 (МК) на граничникот за надолжно сечење) само до предниот раб на штитникот на листот на пилата(4). - Секогаш турнете го работното парче до крајот на ножот за цепење (6). - Исечените парчиња остануваат на масата на пилата (1) – се додека листот на...
Page 184
Villager VTS 1810 (МК) - Туркајте ги попречниот граничник (7) и работното парче кон листот на пилата – за да направите пресек. Важно: Секогаш држете го водениот дел на работното парче. Никогаш не држете го делот што треба да биде отфрлен.
Page 185
Villager VTS 1810 (МК) • Редовно чистете ја опремата со мокра крпа. Не користете средства за чистење ниту пак раствори. Тоа може да ги оштети пластичните делови на опремата. Обезбедете вода да не навлезе во опремата. Навлегувањето на вода во електричниот уред ја зголемува опасноста од електричен удар.
Page 186
Villager VTS 1810 (МК) • Како корисник, се бара да обезбедите во консултација со компанијата што Ве снабдува со струја, доколку е тоа неопходно – приклучната точка во која сакате да работите со уредот да ги исполнува назначените барања. Важни информации...
Villager VTS 1810 (МК) 15. Проблеми и решенија Проблем Возможна причина Решение Листот на пилата се Недоволна затегнатост на Затегнете ја навртката за разлабавил по навртката за прицврстување. прицврстување. исклучувањето на моторот a) Oсигурувачот прегорел a) Прегледајте го b) Дефектен продолжен...
Page 188
EN 61000-3-11:2000 EN 62841-1:2015 EN 62841-3-1:2014/A11:2017 Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O., Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa. Meстo / дата: Љубљанa, 23.05.2018. Лице овластено да состави изјава во име на производителот...
Need help?
Do you have a question about the VTS 1810 and is the answer not in the manual?
Questions and answers