Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

AKUMULATORSKA SABLJASTA ŽAGA
Villager VLN 1520
Originalna navodila za uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VLN 1520 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Villager VLN 1520

  • Page 1 AKUMULATORSKA SABLJASTA ŽAGA Villager VLN 1520 Originalna navodila za uporabo...
  • Page 2: Varnostna Opozorila

    VARNOSTNA OPOZORILA Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
  • Page 3 3) Osebna varnost a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
  • Page 4 d) Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. e) Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni.
  • Page 5 Upoštevajte navodila za polnjenje in ne polnite akumulatorske baterije ali orodja pri temperaturi, ki je izven območja, navedenega v navodilih. Če orodje polnite na nepravilen način ali pri temperaturah, ki so izven določenega območja, lahko pride do poškodb akumulatorske baterije, kar poveča tveganje za požar. 6) Servisiranje a) Vaše električno orodje naj popravlja samo usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele.
  • Page 6 DELUJOČO ŽAGO SE NE DOTIKAJTE PREDMETOV ALI TAL. Obstaja nevarnost povratnega udarca. Posebna varnostna opozorila 1. Uporabljajte samo Villager dodatke in pribor. Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči nevarnost poškodb. 2. Pred namestitvijo ali menjavo pribora in opreme vedno odstranite akumulator.
  • Page 7 Villager ima širok program 18 V litij-ionskih naprav, ki lahko uporabljajo enake akumulatorje in polnilnike. Prednost tega je, da ne potrebujete drugih akumulatorjev in polnilnikov za vsako napravo. Polnjenje drugih tipov akumulatorjev s tem polnilnikom lahko povzroči poškodbe polnilnika in akumulatorja ter nevarnost poškodb ali požara.
  • Page 8 SEZNANITE SE Z NAPRAVO Pomembno! Pred uporabo preberite ta navodila. Navodila za uporabo shranite. Opomba: Pred uporabo preberite ta navodila. Tehnični podatki in navodila se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila. ODPIRANJE EMBALAŽE Žaga je popolnoma sestavljena in primerna za uporabo. Uporabnik mora samo namestiti žagin list.
  • Page 9: Tehnični Podatki

    1. Žagin list – (na sliki je nameščen žagin list za les) 2. Kovinski prislon 3. Hitrovpenjalna ročica za pritrditev žaginega lista 4. Blokirni gumb 5. Stikalo za vklop/izklop z nastavljivo hitrostjo 6. Nosilec akumulatorja za Villager 18V Li-ion akumulatorje TEHNIČNI PODATKI Model VLN 1520 Napetost 18 V, DC (enosmerna) Št.
  • Page 10 Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih, so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno primerjavo električnih orodij. Primerne so tudi za začasno oceno oddajanja tresljajev in hrupa. Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnih načinov uporabe električnega orodja.
  • Page 11: Polnjenje Akumulatorja

    UPORABA UPORABA Villager 18V LITIJ-IONSKE AKUMULATORSKE SABLJASTE ŽAGE OPOZORILO: Ne namestite akumulatorja, dokler na napravi ni nameščen ves pribor (žagin list). Nosite zaščitne rokavice in zaščitna očala. Dodatki in pribor se med uporabo segrevajo. Nevarnost opeklin! Polnjenje akumulatorja OPOZORILO: Polnilnik in akumulator sta namenjena samo za uporabo s tem akumulatorjem in polnilnikom.
  • Page 12 Namestitev/odstranitev akumulatorja Akumulator (A, slika 3) namestite tako, da poravnate utore na nosilcu akumulatorja z utori na napravi in namestite akumulator na napravo, dokler se gumb (B) ne zaskoči. Akumulator odstranite tako, da pritisnete gumb (B, slika 3) in ga odstranite. Slika 3 Vklop in izklop (ON/OFF) Napravo vklopite (ON) tako, da pritisnete in zadržite blokirni gumb (A, slika 4) in pritisnete...
  • Page 13 Izbira žaginega lista Izberite ustrezen žagin list za učinkovito opravljanje dela. Različni žagini listi so namenjeni različnim obdelovancem in načinom uporabe. Izberite ustrezen žagin list za vrsto dela, ki ga opravljate. Na ta način zagotovite učinkovito delovanje in dolgo življenjsko dobo žaginega lista.
  • Page 14 OPOZORILO: NAPRAVA NE VSEBUJE DELOV, KI JIH MORA UPORABNIK VZDRŽEVATI. Preventivno vzdrževanje s strani nepooblaščenih oseb lahko povzroči napačno namestitev kablov in delov znotraj ohišja, kar povzroči nevarnosti pri delu. Priporočamo, da vsa vzdrževalna dela in popravila opravljajo usposobljene osebe na pooblaščenih Villager servisih. Akumulator Med delom bodite pozorni na padec učinkovitosti akumulatorja.
  • Page 15 1. Prezračevalne reže morajo biti ves čas čiste, saj to preprečuje pregrevanje motorja. 2. NIKOLI NE čistite naprave z vodo in pazite, da voda ali druga tekočina ne prodre v napravo. Napravo očistite samo s suho krpo ali s stisnjenim zrakom z nizkim tlakom. 3.
  • Page 16: Es-Izjava O Skladnosti

    EN 55014-2:2015 EN 55014-1:2017 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 08.08.2019. Odgovorna oseba za sestavljanje tehnične dokumentacije Zvonko Gavrilov...
  • Page 17: Reciprocating Saw

    RECIPROCATING SAW Villager VLN 1520 Original instruction manual...
  • Page 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 19 Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 20: Safety Instructions For Reciprocating Saws

    g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
  • Page 21 b) Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the workpiece by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control. 1. KNOW YOUR TOOL Read and understand the instruction manual and labels affixed to the tool.
  • Page 22: Specific Safety Instructions

    Do not plug in charger or install battery into saw until you have read and understood this instruction manual. Villager offers a variety of 18V Lithium-ion Power Tools which can all use the same battery and battery charger. The obvious advantage is not having to purchase separate batteries and chargers for each tool.
  • Page 23: Getting To Know Your Tool

    8) It is important to recycle or dispose of battery properly at your nearest battery recycling location. 9) The contents of the battery is slightly acidic, do not incinerate the battery, it can explode in a fire. 10) A small leakage from the battery may occur under extreme usage, charging or temperature conditions.
  • Page 24 Figure 1 1. Blade (Wood blade installed) 2. Pivot shoe 3. Tool-less blade clamp 4. Safety start button 5. Variable speed trigger 6. Villager 18V Li-ion battery compartment...
  • Page 25: Specifications

    100 mm Maximum cutting cross section size In metal 6 mm Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Recommended batteries Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 26: Explanation Of Symbols

    The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different application tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ.
  • Page 27: Operation

    OPERATION USING YOUR Villager 18V LITHIUM-ION CORDLESS RECIPROCATING SAW WARNING: Do not install battery until the accessory is installed securely to the tool. Wear protective gloves and safety glasses, an accessory can become extremely hot during operation, danger of burns!
  • Page 28 Installing/removing battery from drill To install a battery (A) Fig.3 to the base of the cordless Reciprocating saw, align the grooves of the battery with those of the saw base and slide the battery all the way until the battery clip (B) snaps and holds the battery into place. To remove the battery from the base, press the battery clip (B) Fig.3 and slide the battery away from the base.
  • Page 29: Blade Selection

    Blade selection To obtain the best performance from your saw it is important to select a specific blade for the particular application and type of material you wish to cut. By doing this you will get a smoother, faster cut and prolong blade life. Installing a blade DISCONNECT BATTERY FROM TOOL BASE.
  • Page 30: General Cutting

    WARNING: THERE ARE NO USER SERVICE-ABLE PARTS INSIDE Preventative maintance performed by an unauthorized personnel may result in the misplacement of internal wires and componenets which could cause serious hazards. We recommend that all servicing be performed by a qualified Villager service centre technician. Battery Pay attention to the battery power levels as the battery nears its end of life.
  • Page 31: Disposal And Environmental Protection

    1. Air vents of the tool should be cleaned regularly to avoid overheating of the motor which is caused by the blocking of the air vents. 2. DON’T clean this tool with water, as no liquid is allowed in the tool body. Clean the tool with a dry clean cloth only.
  • Page 32: Declaration Of Conformity

    EN 55014-2:2015 EN 55014-1:2017 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 Person responsible for technical documentation drafting: Zvonko Gavrilov, company address Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place/date: Ljubljana, 08.08.2019. Person authorized for statement drafting on behalf of the company Zvonko Gavrilov...
  • Page 33: Originalno Uputstvo Za Upotrebu

    POVRATNA TESTERA Villager VLN 1520 Originalno uputstvo za upotrebu...
  • Page 34: Bezbednosna Upozorenja

    BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Opšte sigurnosne napomene za električne alate UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propusti u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. Pojam „električni alat“...
  • Page 35 3) Sigurnost osoblja a) Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajte razumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim povredama.
  • Page 36 d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje ne poznaju isti ili nisu pročitale ova uputstva. U rukama neobučenih korisnika električni alati postaju opasni. e) Održavajte električni alat i pribor. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i da li su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeni ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje električnog alata.
  • Page 37 g) Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima. Nepropisno punjenje ili punjenje na temperaturama izvan naznačenog opsega može oštetiti akumulatorsku bateriju i povećati rizik od požara. 6) Servis a) Neka vam vaš...
  • Page 38 Postoji opasnost od udarca odbijanjem. Specifične instrukcije za bezbednost 1. Koristite samo Villager dodatke i opremu. Ukoliko se ne budete pridržavali ovog upozorenja, može doći do ozbiljnog povredjivanja. 2. Pre montiranja ili zamene dodataka ili opreme, izvadite bateriju iz uredjaja.
  • Page 39 (nemojte ubacivati utikač u utičnicu) i nemojte montiarti bateriju u testeru - dok ne pročitate i ne shvaite ovo uputstvo za upotrebu. Villager nudi različite 18 V Li-ion električne uredjaje, a koji svi mogu koristiti iste baterije i punjače baterija. Očigledna prednost je da ne morate kupovati posebne baterije i punjače za svaki uredjaj.
  • Page 40 UPOZNAJTE VAŠ UREDJAJ Važno! Pročitajte uputstvo za upotrebu pre početka korišćenja uredjaja. Sačuvajte ih na bezbednom mestu, radi kasnije upotrebe. Napomena: Namena ovog uputstva za upotrebu je – da se koristi samo kao vodič. Karakteristiske i preporuke su podložne promenama, bez prethodnog obaveštenja. OTPAKIVANJE VAŠE POVRATNE TESTERE Vaša testera se dostavlja kompletno sklopljena, osim noža –...
  • Page 41: Tehničke Karakteristike

    1. Nož – list testere (nož za drvo montiran) 2. Obrtna papuča 3. Brzostezni držač noža 4. Bezbednosno dugme starta 5. Prekidač za promenjivu brzinu 6. Pregrada za Villager 18V Li-ion baterije TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Model VLN 1520 Napon 18 V d.c.
  • Page 42: Objašnjenje Simbola

    Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni u ovim uputstvima, su izmereni prema standardizovanom mernom postupku i mogu se koristiti za međusobno poređenje električnih alata. Pogodni su i za privremenu procenu emisije vibracije i buke. Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju realnu upotrebu električnog alata.
  • Page 43: Punjenje Baterije

    RUKOVANJE UPOTREBA VAŠE Villager 18V LITIJUM-JONSKE AKUMULATORSKE POVRATNE TESTERE UPOZORENJE: Nemojte montirati bateriju – dok dodatak (oprema) nije bezbedno montiran na uredjaj. Nosite zaštitne rukavice i zaštitne naočare. Dodaci i oprema mogu se veoma zagrejati tokom rada. Postoji opasnost od opekotina! Punjenje baterije UPOZORENJE: Punjač...
  • Page 44 Slika 2 Montiranje/vadjenje baterije iz povratne testere Da biste montirali bateriju (A), slika 3 na bazu bežične (akumulatorske) povratne testere, poravnajte žlebove baterije sa onima na bazi testere i ubacite bateriju do kraja dok osigurač baterije (B) ne škljocne i ne zadrži bateriju na svom mestu. Da biste izvadili bateriju iz baze, pritisnite osigurač...
  • Page 45 Prekidač promenjive brzine Vaša bežična (akumulatorska) povratna testera je opremljena prekidačem promenjive brzine (B), slika 4. Brzina se može kontrolisati od minimalnog broja do maksimalnog broja hodova/min – jednostavnim pristiskom primenjenim na prekidač. Primenite veći pritisak da biste povećali brzinu i primenite manji pritisak da biste smanjili brzinu. Otpustite prekidač...
  • Page 46 Slika 5 OPERACIJE REZANJA UPOZORENJE: Držite uredjaj za izolovane hvatne površine - kada izvodite neku operaciju gde rezni alat može dodirnuti skrivene provodnike. Kontakt sa provodnikom koji je pod naponom, će izložiti metalne delove uredjaja naponu i izazvaće električni udar rukovaoca. Obično rezanje Čvrsto držite Vašu testeru ispred i jasno udaljenu od Vas.
  • Page 47 - što može izazvati ozbiljno opasnu situaciju. Preporučujemo da se sva servisiranja izvedu u ovlašćenim servisnim centrima Villager, gde će posao obaviti za to - kvalifikovane osobe. Baterija Obratite pažnju na nivo snage baterije kako se baterija bliži kraju svog životnog veka.
  • Page 50 EN 55014-1:2017 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 08.08.2019. Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 51 ВЪЗВРАТНО-ПОСТЪПАТЕЛЕН ТРИОН Villager VLN 1520 Оригинално ръководство за употреба...
  • Page 52: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Общи указания за безопасност за електроинструменти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички предупреждения, указания, запознайте се с фигурите и техническите характеристики, приложени към електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. Използваният...
  • Page 53 e) Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар. f) Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте...
  • Page 54 h) Доброто познаване на електроинструмента вследствие на честа работа с него не е повод за намаляване на вниманието и пренебрегване на мерките за безопасност. Едно невнимателно действие може да предизвика тежки наранявания само за части от секундата. 4) Грижливо отношение към електроинструментите a) Не...
  • Page 55 h) Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чисти и неомаслени. Хлъзгавите дръжки и ръкохватки не позволяват безопасната работа и доброто контролиране на електроинструмента при възникване на неочаквана ситуация. 5) Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти a) За зареждането на акумулаторните батерии използвайте само зарядните устройства, препоръчвани...
  • Page 56 Указания за безопасна работа с електрически ножовки a) Когато изпълнявате операция, при която съществува опасност работният инструмент може да засегне скрити под повърхността проводници под напрежение, допирайте електроинструмента само до електролизираните повърхности на ръкохватките. При контакт на режещия аксесоар с проводник под напрежение...
  • Page 57 докосвайте предмети или пода с движещ се трион. Съществува опасност от откат. Специфични инструкции за безопасност 1. Използвайте само елементи и оборудване на Villager. Ако не спазвате това предупреждение, това може да доведе до сериозни наранявания. 2. Преди инсталиране или подмяна на елементи или оборудване, извадете батерията...
  • Page 58 контакта) и не монтирайте батерията в триона - докато не сте прочели и разбрали тези инструкции. Villager предлага разнообразие от 18V Li-ion електрически уреди, от които всички могат да използват същите батерии и зарядни устройства. Очевидното предимство е, че не е необходимо да купувате специални батерии и зарядни устройства за всяко...
  • Page 59 Ако обаче корпусът на батерията е счупен и ако съдържанието достигне кожата ви, направете следното: Незабавно измийте със сапун. Неутрализирайте зоната с лека киселина като оцет или лимонов сок. Ако съдържанието попадне в очите ви, изплаквайте с чиста вода в продължение...
  • Page 60: Технически Характеристики

    1. Нож- лист на триона (монтиран нож за дърво) 2. Ротационен педал 3. Бързо-затягаща скоба за нож 4. Безопасен бутон за стартиране 5. Превключвател за променлива скорост 6. Преградата за Villager 18V литиево-йонна батерия ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модел VLN 1520 Напрежение...
  • Page 61 Посочените в това ръководство за експлоатация ниво на вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени съгласно процедура, определена и може да служи за сравняване с други електроинструменти. Те са подходящи също така за предварителна оценка на емисиите на вибрации и шум. Посочените...
  • Page 62 БОРАВЕНЕ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ Villager ЛИТТИЕВО-ЙОННЕН АКУМУЛАТОРЕН ВЪЗВРАТНО-ПОСТУПАТЕЛЕН ТРИОН ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не инсталирайте батерията - докато елементът (оборудването) не е надеждно монтирано на устройството. Носете предпазни очила и очила за защита. Елементите и оборудването могат да станат много горещи по време на...
  • Page 63 Фигура 2 Монтиране / изваждане на батерията из възвратно-постъпателния трион За да монтирате батерията (А), Фигура 3 към базата на възвратно-постъпателния трион, изравнете каналите на батерията с тези на базата на триона и поставете батерията до край докато предпазителят на батерията (B) не щракне и не задържи батерията...
  • Page 64 Включване / изключване на устройството (On i OFF) За да включите вашия възвратно-постъпателен трион(ON), натиснете и задръжте бутона за сигурност (A), фигура 4, а след това натиснете превключвателя (B). Освободете превключвателя - за да изключите триона (OFF). Превключвател с променлива скорост Вашият...
  • Page 65 3) Когато ножа бъде поставен изцяло в скобата на ножа, отпуснете скобата на ножа - за да заключите ножа на място. Преди употреба се уверете, че ножът е безопасен и не може да бъде издърпан от скобата на ножа Внимание! Преди изваждането на ножа, след всяка операция, изчакайте ножа да изстине...
  • Page 66 Превантивната поддръжка, извършвана от неупълномощени лица, може да доведе до неправилен монтаж на вътрешни кабели и компоненти - което може да причини сериозна опасна ситуация. Препоръчваме сервизното обслужване да се извършва в оторизираните сервизни центрове на Villager, където работата ще се извърши от квалифицирани лица. Батерия...
  • Page 67 2. НЕ почиствайте уреда с вода, тъй като в тялото на уреда не се допуска никаква течност. Устройството чистете със суха, чиста кърпа. Също така е удобен и сгъстен въздух с ниско налягане. 3. НЕ позволявайте на нефтени продукти да влизат в контакт с пластмасови части на...
  • Page 68: Декларация За Съответствие

    EN 55014-1:2017 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 Отговорен производител и оторизирано лице за съхранение на техническата документация: Звонко Гаврилов, със седалище на адреса на фирма Villager ООД, ул.“Каюхова“32 P, 1000 Любляна, Словения Място / дата: Любляна, 08.08.2019. Упълномощен представител на производителя...
  • Page 69 POVRATNA PILA Villager VLN 1520 Originalne upute za uporabu...
  • Page 70: Sigurnosna Upozorenja

    SIGURNOSNA UPOZORENJA Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. Pojam „električni alat”...
  • Page 71 3) Sigurnost ljudi a) Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno dok radite s električnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod upotrebe električnog alata može uzrokovati ozbiljne ozljede. b) Nosite osobnu zaštitnu opremu.
  • Page 72 e) Redovno održavajte električne alate i pribor. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomični dijelovi uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog alata. Prije upotrebe oštećene dijelove treba popraviti. Loše održavani električni alati uzrok su mnogih nezgoda. f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
  • Page 73 6) Servis a) Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom osoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad s uređajem. b) Nikada ne servisirajte oštećene komplete baterija. Servisiranje kompleta baterija smiju obavljati isključivo proizvođači i ovlašteni serviseri. Upute za sigurnost za povratne pile a) Električni alat držite isključivo za izolirane prihvatne površine ako izvodite radove kod kojih bi pribor za rezanje mogao zahvatiti skrivene električne vodove.
  • Page 74 (nemojte ubacivati utikač u utičnicu) i nemojte montirati bateriju u pilu - dok ne pročitate i ne shvatite ove upute za uporabu. Villager nudi različite 18V Li-ion električne naprave, a koje svi mogu koristiti iste baterije i punjače baterija. Očigleda prednost je da ne morate kupovati posebne baterije i punjače za...
  • Page 75 Punjanje bilo koje druge baterije – može oštetiti punjač i može dovesti do ozbiljnog ozljeđivanja. Mjere predostrožnosti za baterije i punjače 1) Nemojte skladištiti niti prenositi baterije na takav način - da metalni predmeti mogu dodirnuti izloženi metalni kraj baterije. Može doći do kratkog spoja baterije – tako izazivajući požar, osobno ozljeđivanje ili oštećenje baterije.
  • Page 76 UPOZNAJTE VAŠU NAPRAVU Važno! Pročitajte upute za uporabu prije početka korištenja naprave. Sačuvajte ih na sigurnom mjestu, radi kasnije uporabe. Napomena: Namjena ovih uputa za uporabu je – da se koristi samo kao vodič. Značajke i preporuke su podložne promjenama bez prethodne obavijesti. OTPAKIRANJE VAŠE POVRATNE PILE Vaša pila se dostavlja kompletno sklopljena, osim noža –...
  • Page 77 5. Prekidač za promjenjivu brzinu 6. Pregrada za Villager 18V Li-ion baterije TEHNIČKE ZNAČAJKE Model VLN 1520 Napon Jednosmjerni 18 V Broj okretaja u praznom hodu 0-3000 o/min Hod noža 25.4 mm Težina (bez baterije) 1,66 kg Maksimalna U drvetu 100 mm veličina presjeka...
  • Page 78 Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke predstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu odstupati. Na taj se način može osjetno povećati emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
  • Page 79 RUKOVANJE UPORABA VAŠE Villager 18V LITIJUM - JONSKE AKUMULATORSKE POVRATNE PILE UPOZORENJE: Nemojte montirati bateriju – dok dodatak (oprema) nije sigurno montiran na napravu. Nosite zaštitne rukavice i zaštitne naočale. Dodaci i oprema mogu se vrlo zagrijati tijekom rada. Postoji opasnost od opeklina! Punjenje baterije UPOZORENJE: Punjač...
  • Page 80 Montiranje/vađenje baterije iz povratne pile Da biste montirali bateriju (A), slika 3 na bazu bežične (akumulatorske) povratne pile, poravnajte žljebove baterije s onima na bazi pile i ubacite bateriju do kraja dok osigurač baterije (B) ne škljocne i ne zadrži bateriju na svom mjestu. Da biste izvadili bateriju iz baze, pritisnite osigurač...
  • Page 81 Odabir noževa Da biste dobili najbolje značajke od Vaše pile, važno je odabrati specifičan nož (list pile) za određenu primjenu i tip materijala koji želite rezati. Na taj način ćete dobiti glatkiji rez na brži način i produžit ćete životni vijek nožu (listu pile). Montiranje noža ISKLJUČITE (IZVADITE) BATERIJU SA BAZE NAPRAVE.
  • Page 82 - što može izazvati ozbiljno opasnu situaciju. Preporučujemo da se sva servisiranja izvedu u ovlaštenim servisnim centrima Villager, gdje će posao obaviti za to - kvalificirane osobe. Baterija Obratite pozornost na razinu snage baterije kako se baterija bliži kraju svojeg životnoga vijeka.
  • Page 83 Čišćenje Da bi se izbjegli nesretni slučajevi uvijek izvadite bateriju iz alata prije čišćenja. Naprava se najučinkovitije čisti uporabom kompresora zraka. Uvijek kada koristite kompresor, nosite zaštitne naočale. Ventilacioni otvori i poluge prekidača moraju se održavati u čistom stanju i bez prisutnosti stranih tijela. Nemojte ubacivati šiljate predmete kroz ove otvore u pokušaju njihovog čišćenja.
  • Page 84: Izjava O Sukladnosti

    EN 55014-2:2015 EN 55014-1:2017 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 08.08.2019. Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 85 ORRFŰRÉSZ Villager VLN 1520 Eredeti használati utasítás...
  • Page 86: Biztonsági Figyelmeztetések

    BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, előírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felsorolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám"...
  • Page 87 f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. 3) Személyi biztonság a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll.
  • Page 88 4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata a) Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
  • Page 89 b) Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. c) A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
  • Page 90 b) Használjon kapcsokat vagy más praktikus módszert a megmunkálásra kerülő munkadarab megtámasztásához és egy stabil alaphoz való rögzítéséhez. Ha a megmunkálásra kerülő munkadarabot a kezével tartja vagy a testéhez szorítja, akkor az labilis lesz és ahhoz vezethet, hogy a kezelő elveszti az uralmát a kéziszerszám és a munkadarab felett.
  • Page 91 A működő fűrésszel ne érintsen meg se tárgyakat, se a padlót. Különben visszarúgásveszély áll fenn. Speciális biztonsági utasítások 1. Csak Villager tartozékokat és berendezéseket használjon. Ha nem tartja be ezt a figyelmeztetést, súlyos sérülést okozhat. 2. A tartozékok vagy berendezések telepítése vagy cseréje előtt távolítsa el az akkumulátort a készülékből.
  • Page 92 Más akkumulátor töltése - károsíthatja a töltőt és súlyos sérüléseket okozhat. Az akkumulátorokra és a töltőkre vonatkozó óvintézkedések Ne tárolja vagy szállítsa az akkumulátorokat oly módon, hogy a fémtárgyak megérintsék az akkumulátor nyitott fémvégét. Előfordulhat, hogy az akkumulátor rövidzárlatot okoz - tüzet, személyi sérülést vagy az akkumulátor károsodását okozhatja.
  • Page 93 ISMERJE MEG KÉSZÜLÉKÉT Fontos! Olvassa el a használati utasítást az eszköz használata előtt. Tartsa az utasítást biztonságos helyen hogy később is használhatja. Megjegyzés: A használati utasítás célja, hogy csak útmutatóként használja. A jellemzők és az ajánlások előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. AZ ORRFŰRÉSZ KICSOMAGOLÁSA Az orrfűrész teljesen össze van szerelve, kivéve a kést - és használatra kész.
  • Page 94: Műszaki Jellemzők

    1. Kés - Fűrészlap (a fa vágására szánt felszerelt fűrészlap) 2. Forgó papucs 3. A kés gyors rögzítője 4. Biztonsági indítás gomb 5. Változtatható sebességkapcsoló 6. A 18V Villager Li-ion akkumulátorok akadálya MŰSZAKI JELLEMZŐK Modell VLN 1520 Feszültség Egyirányú 18 V Üresjárati fordulatszám...
  • Page 95 Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgésés zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektromos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik.
  • Page 96: Az Akkumulátor Töltése

    KEZELÉS A Villager 18V-OS LÍTIUM-ION ÚJRATÖLTHETŐ AKKUMULÁTOROS ORRFŰRÉSZ HASZNÁLATA FIGYELMEZTETÉS: Ne szerelje be az akkumulátort - amíg a tartozék (berendezés) nincs megfelelően rögzítve a készülékre. Viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget. A tartozékok és felszerelések nagyon melegek lehetnek működés közben. Az égési veszély fennáll! Az akkumulátor töltése...
  • Page 97 Az akkumulátor szerelése / eltávolítása az orrfűrészből Az akkumulátor szereléskor (A), a 3. ábra, az akkumulátoros orrfűrész alapjához igazítsa az akkumulátor barázdákat a fűrészen lévő barázdákhoz és helyezze be teljesen az akkumulátort, amíg az akkumulátor biztosíték (B) be nem pattan és nem tartja az akkumulátort a helyén.
  • Page 98 4.ábra A kések kiválasztása A fűrész legjobb tulajdonságainak eléréséhez fontos, hogy kiválassza a speciális fűrészlapot az adott alkalmazáshoz és a vágni kívánt anyag típusához. Ily módon simább vágás érhető el gyorsabban és meghosszabbítja a kés (fűrészlap) élettartamát. Kések rögzítése KAPCSOLJA KI (VEGYE KI)AZ AKKUMULÁTORT A KÉSZÜLÉKBŐL. 1) Ahhoz, hogy egy fűrészlapot gyorsan cserélhető...
  • Page 99 5.ábra Vágási Műveletek FIGYELMEZTETÉS: Tartsa a készüléket a szigetelt fogófelületeknél - amikor olyan műveletet hajt végre, ahol a vágószerszám megérintheti a rejtett vezetőket. Az élő vezetékkel való érintkezés a készülék fém részeit a feszültségre teszi ki és áramütést okozhat a kezelőnek. Rendszeres vágás Tartsa a fűrészt szilárdan elöl és egyértelműen távol a testétől.
  • Page 100 FELHASZNÁLÓNAK KELL KARBANTARTANI Az illetéktelen személyek által végzett megelőző karbantartás a belső kábelek és alkatrészek helytelen beszereléséhez vezethet, ami komoly veszélyhelyzetet okozhat. Javasoljuk, hogy minden szervizelést a hivatalos Villager szervizközpontban végezzen, ahol a szakképzett személyzet végzi a munkát. Akkumulátor Ügyeljen az akkumulátor töltöttségi szintjére, amikor az akkumulátor élettartama végéhez közeledik.
  • Page 101: Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 55014-1:2017 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott felelős személy: Zvonko Gavrilov, a Villager D.O.O cégnél, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Hely/dátum: Ljubljana, 08.08.2019. A felelős személy a műszaki dokumentáció elkészítéséhez Zvonko Gavrilov...
  • Page 102 ПОВРАТНА ПИЛА Villager VLN 1520 Oригиналнo упатство за употреба...
  • Page 103: Безбедносни Напомени

    Безбедносни напомени Општи предупредувања за безбедност за електрични алати ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања, илустрации и спецификации приложени со овој електричен алат. Непридржувањето до сите упатства приложени подолу може да доведе до струен удар, пожар и/или тешки повреди. Зачувајте ги безбедносните предупредувања и упатства за користење и за во иднина.
  • Page 104 f) Ако мора да работите со електричен алат на влажно место, користете заштитен уред за диференцијална струја (RCD). Користењето на RCD го намалува ризикот од струен удар. 3) Лична безбедност a) Бидете внимателни, внимавајте како работите и работете разумно со електричен алат.
  • Page 105 b) Не користете електричен алат ако не можете да го вклучите и исклучите со помош на прекинувачот. Секој електричен алат којшто не може да се контролира со прекинувачот е опасен и мора да се поправи. c) Исклучете го електричниот алат од струја и/или извадете го сетот на батерии, ако...
  • Page 106 d) Под непредвидени околности, течноста може да истече од батеријата; избегнувајте контакт. При случаен допир, измијте се со млаз вода. Ако течноста влезе во очите, побарајте дополнителна медицинска помош. Течност истечена од батеријата може да предизвика иритација или изгореници. e) Не употребувајте сет на батерии или алат што е оштетен или изменет. Оштетени или...
  • Page 107 2. ДРЖИТЕ ГИ РАЦЕТЕ ПОДАЛЕКУ ОД ДЕЛОТ КАДЕ ШТО СЕ СЕЧЕ. НЕ ФАКАЈТЕ ПОД ДЕЛОТ ШТО СЕ ОБРАБОТУВА. Доколку дојдете во контакт со листовите за пила постои опасност од повреда. 3. ПРИ РАБОТА, ДРЖЕТЕ ГО ЕЛЕКТРИЧНИОТ АЛАТ ЦВРСТО СО ДВЕТЕ ДЛАНКИ И ЗАСТАНЕТЕ...
  • Page 108 монтира батеријата во пилата – додека не го прочитате и разберете ова упатство за употреба. Villager нуди различни 18V Li-ion eлектрични уреди, а кои сите можат да користат исти батерии и полначи на батерии. Oчигледна предност е тоа што не морате да...
  • Page 109 Meрки за претпазливост за батериите и полначите 1) Да не се складираат ниту пак пренесуваат батериите на начин на кој – металните предмети можат да го допрат изложениот метален крај на батеријата. Moже да дојде до краток спој на батеријата – и на тој начин да се предизвика пожар, лично...
  • Page 110 ЗАПОЗНАЈТЕ ГО ВАШИОТ УРЕД Важно! Прочитајте ги инструкциите за употреба пред да почнете да ракувате со овој уред. Чувајте ги на безбедно место за подоцнежна употреба. Забелешкa: Намената на ова упатство за употреба е – да се користи само како водич.
  • Page 111 1. Нож - лист на пилата (нож за дрво монтиран) 2. Ротирачка папуча 3. Брзо-стегачки држач на ножот 4. Безбедносно копче за старт 5. Прекинувач за променлива брзина 6. Преграда зa Villager 18V Li-ion батерии TEХНИЧКИ КАРАКТЕРИСТИКИ Moдел VLN 1520 Напон...
  • Page 112 Нивото на вибрации наведено во овие упатства и вредноста на емисијата на бучава се измерени според мерни постапки и можат да се користат за споредба меѓу електрични алати. Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на нивото на вибрации и емисијата на бучава. Наведеното...
  • Page 113 РАКУВАЊE УПОТРЕБА НА ВАШАТА Villager ЛИТИУМ-ЈОНСКА AКУМУЛАТОРСКА ПОВРАТНА ПИЛА ПРЕДУПРЕДУВАЊE: Батеријата да не се монтира – додека додатокот (опремата) не е безбедно монтиран на уредот. Носете заштитни ракавици и заштитни очила. Додатоците и опремата можат да бидат премногу загреани во текот на работата.
  • Page 114 Слика 2 Moнтирањe/вадење на батеријата од повратната пила За да ја монтирате батеријата (A), сликa 3 на базата на безжичната (акумулаторска) повратна пила, израмнете ги жлебовите на батеријата со оние на базата на пилата и ставете ја батеријата до крај додека осигурувачот на батеријата (B) не кликне и не ја задржи...
  • Page 115 Вклучување/исклучување на уредот (On и OFF) За да ја вклучите Вашата повратна пила (ON), притиснете го и држете го безбедносното копче (A), сликa 4, a потоа притиснете го прекинувачот (B). Oтпуштете го прекинувачот - за да ја исклучите Вашата Слика 3 повратна...
  • Page 116 2) Ставете го ножот (листот на пилата) (B) преку ротирачката папуча (C) a потоа во стегата на ножот (A). 3) Кога ќе биде ножот целосно исфрлен во стегата (држачот) на ножот, отпуштете ја пружинестата напрегната стега на ножот – за да го заклучите ножот на своето место.
  • Page 117 да доведе до погрешно поставување на внатрешните кабли и компоненти – а тоа може да предизвика сериозно опасна ситуација. Ви препорачуваме сите сервисирања да ги изведете во овластените сервисни центри на Villager, каде што тоа ќе го извршуваат – квалификувани лица.
  • Page 118 2. НE чистете го уредот со вода, никаква течност не е дозволена во телото на уредот. Уредот да се чисти само со сува чиста крпа. Исто така погоден е и компримиран воздух со мал притисок. 3. НE дозволувајте производите на база на нафта да дојдат во контакт со пластичните...
  • Page 119 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O, Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa Meстo / дата: Љубљанa, 08.08.2019. Лице овластено да состави изјава во име на производителот Звонкo Гаврилов...
  • Page 120 FIERASTRAU TIP SABIE Villager VLN 1520 Instrucțiunea originala pentru utilizare...
  • Page 121 AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice AVERTISMENT! Citiţi toate avertizările, instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţiile puse la dispoziţie împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
  • Page 122 f) Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în mediu umed, folosiţi o alimentare protejată printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare. 3) Siguranţa persoanelor a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă...
  • Page 123 c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul dacă este detaşabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electrică. Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică...
  • Page 124 f) Nu expuneţi acumulatorul sau scula electrică la foc sau temperaturi excesive. Expunerea la temperaturi mai mari de 130°C poate duce la explozii. g) Respectaţi toate instrucţiunile de încărcare şi nu reîncărcaţi acumulatorul sau scula electrică cu acumulator la temperaturi situate în afara domeniului de temperaturi specificat în instrucţiuni.
  • Page 125 în funcţiune. Există pericol de recul. Instrucțiuni specifice de siguranță 1. Utilizați doar accesorii și echipamente Villager. Dacă nu respectați acest avertisment, pot apărea vătămări grave. 2. Înainte de a instala sau de a înlocui accesorii sau echipamente, scoateți bateria din...
  • Page 126 - până când nu citiți și nu înțelegeți acest manual de utilizare. Villager oferă o varietate de dispozitive electrice de 18V Li-ion, toate acestea putând utiliza aceleași baterii și încărcătoare de baterii. Avantajul evident este că nu e nevoie să...
  • Page 127 10) Poate apară scurgerea din baterie în condiții de uzura extrema, încărcare sau temperatură extrema. Acest lucru nu indică o funcționare defectuoasă a bateriei. Cu toate acestea, în cazul în care carcasa bateriei este ruptă și dacă conținutul ajunge in contact cu pielea, procedați în felul următor: Spălați imediat cu săpun.
  • Page 128: Caracteristici Tehnice

    1. Cuțitul - lama (cuțit pentru lemn, montat) 2. Papuc rotativ 3. Clema cuțitului 4. Butonul de pornire a siguranței 5. Întrerupător pentru viteza variabila 6. Compartiment pentru Villager 18V Li-ion baterii CARACTERISTICI TEHNICE Modelul VLN 1520 Tensiune Într-un sens 18 V Turaţie de funcţionare în gol...
  • Page 129: Explicarea Simbolurilor

    Nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotelor emise specificate în prezentele instrucţiuni au fost măsurate conform unei proceduri de măsurare standardizate şi pot fi utilizate la compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite şi pentru evaluarea provizorie a vibraţiilor şi zgomotului emis. Nivelul specificat al vibraţiilor şi al zgomotului emis se referă...
  • Page 130 MANIPULARE UTILIZAREA FIERASTRAULUI DE TIP SABIE Villager 18V LITIU – ION AVERTISMENT: Nu instalați bateria - în timp ce accesoriul (echipamentul) nu este montat în mod de siguranță pe dispozitiv. Purtați mănuși de protecție și ochelari de protecție. Accesoriile și echipamentul se pot încălzi în timpul funcționării. Există riscul de arsuri! Încărcarea bateriei...
  • Page 131 Montarea / scoaterea bateriei din fierăstrău tip sabie Pentru a monta bateria (A), Figura 3 pe bază (acumulatoare), fierăstrăului tip sabie aliniați bateriile cu jgheaburi cu cele de pe lama de ferăstrău și introduceți complet bateria până când siguranța bateriei (B) se fixează și nu reține bateria în poziție. Pentru a scoate bateria din bază, apăsați siguranța bateriei (B) fig.3 și scoateți bateria din bază.
  • Page 132 Selecția cuțitului Pentru a obține cele mai bune caracteristici ale ferăstrăului dvs., este important să selectați un cuțit specific pentru un scop specific și pentru tip de material pe care doriți să îl tăiați. În acest mod veți obține o tăiere mai fină într-un mod mai rapid și veți prelungi durata de viață...
  • Page 133 și a componentelor - ceea ce poate provoca o situație extrem de periculoasă. Recomandăm ca toate lucrările de întreținere să fie efectuate la centrele de service autorizate Villager, unde lucrările vor fi efectuate de către persoane calificate. Bateria Aveți grijă...
  • Page 134 1. Deschiderile de ventilație ale dispozitivului trebuie curățate în mod regulat - pentru a evita supraîncălzirea motorului cauzată de blocarea deschiderilor de ventilație. 2. NICIODATA nu curățați acest dispozitiv cu apa, pentru ca niciun fel de lichid nu este permis in corpul dispozitivului. Dispozitivul trebuie curățat doar cu cârpă curata și uscata.
  • Page 135 EN 55014-1:2017 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 Persoana responsabilă pentru redactarea documentației tehnice: Zvonko Gavrilov, la adresa firmei Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Localitatea / data: Ljubljana, 08.08.2019. Persoana autorizată pentru a face declarație în numele producătorului Zvonko Gavrilov...
  • Page 136 REVERZNÁ PÍLA Villager VLN 1520 Originálny návod na použitie...
  • Page 137: Bezpečnostné Výstrahy

    BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
  • Page 138 e) Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač...
  • Page 139 4) Starostlivé používanie elektrického náradia a) Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť...
  • Page 140 d) Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do očí, vypláchnite ich a vyhľadajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.
  • Page 141 Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebo spôsobiť spätný ráz ručného elektrického náradia. 13. Materiál dobre upnite. Obrobok nepodopierajte rukou alebo nohou. Nedotýkajte sa predmetov alebo zeme bežiacou pílou. Hrozí riziko spätného rázu. Špecifické bezpečnostné pokyny Používajte len Villager doplnky a výbavu. Pokiaľ nedodržiavate toto upozornenie môže vzniknúť vážne zranenie.
  • Page 142 Nepripájajte nabíjačku do napájacej siete (nepripájajte zástrčku k zásuvke) a nemontujte batériu do píly – kým si neprečítate a nepochopíte tento návod na použitie. Villager ponuká rozličné 18V Li-ion elektrické zariadenia, a ktoré všetky môžu používať rovnaké batérie a nabíjačky batérií. Očividnou prednosťou je to, že nemusíte kupovať...
  • Page 143 Ihneď vymyte mydlom. Zneutralizujte priestor jemnou kyselinou ako je ocot alebo citrónová šťava. Pokiaľ sa uniklý obsah dostane do Vašich očí, vymývajte čistou vodou najmenej 10 minút, a potom vyhľadajte zdravotnú pomoc. OBOZNÁMTE SA S VAŠIM ZARIADENÍM Dôležité! Prečítajte si pokyny k použitiu pred začiatkom používania zariadenia. Schovajte si ich na bezpečnom mieste kvôli neskoršiemu použitiu.
  • Page 144: Technické Charakteristiky

    1.Nôž – líšta píly (nôž na drevo zmontovaný) 2. Otáčavá papuča 3. Rýchloupínací držiak noža 4. Bezpečnostné tlačidlo štartu 5. Spínač na zmeniteľnú rýchlosť 6. Prehriadka na Villager 18V Li-ion batérie TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Model VLN 1520 Napätie Jednosmerni 18 V Počet otáčok na voľnobehu...
  • Page 145: Vysvetlenie Symbolov

    Úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku uvedené v týchto pokynoch boli namerané podľa normovaného meracieho postupu a dajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií a hluku. Uvedená úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku reprezentuje hlavné spôsoby použitia elektrického náradia.
  • Page 146 OBSLUHA POUŽITE VAŠEJ Villager 18V LÍTIUM-IONOVEJ AKUMULÁTOROVEJ REVERZNEJ PÍLY VÝSTRAHA: Nemontujte batériu – kým doplnok (výbava) nie je správne zmontovaný na zariadení. Noste ochranné rukavice a ochranné okuliare. Doplnky a výbava sa môžu veľmi zohriať počas prevádzky. Existuje nebezpečenstvo popálenín! Nabíjanie batérie...
  • Page 147 Montáž/vyťahovanie batérie z reverznej píly Aby ste zmontovali batériu (A), obrázok 3 na základ bezdrôtovej (akumulátorovej) reverznej píly, narovnajte drážky batérie s drážkami na základe píly a vložte batériu úplne kým istič batérie (B) necvakne a nezadrží batériu na svojom mieste. Aby ste vytiahli batériu zo základu, stlačte istič...
  • Page 148 Voľba nožov Aby ste dostali tie najlepšie charakteristiky od Vašej píly, je dôležité, aby ste si zvolili špecificky nôž (líštu píly) na určité použitie a typ látky, ktorú chcete rezať. Týmto spôsobom dostanete hladší rez rýchlejším spôsobom a predlžíte životnosť noža (líšty píly). Montáž...
  • Page 149 – čo môže vyvolať vážne nebezpečnú situáciu. Odporúčame, aby všetky servisy boli vykonávané v oprávnených servisových strediskách Villager, kde prácu vykonajú na to – kvalifikované osoby. Batéria Dávajte pozor na hladinu výkonu batérie vtedy keď sa batéria približuje ku koncu svojej životnosti.
  • Page 150 1. Ventilačné otvory zariadenia majú byť čistené pravidelne – aby bolo zabránené prehriatiu motora, ktoré je zapríčinené zablokovaním ventilačných otvorov. 2. NEČISTITE toto zariadenie vodou, lebo žiadna tekutina nie je dovolená v tele zariadenia. Zariadenie čistite len čistou utierkou. Tiež je vhodný aj stlačený vzduch malého tlaku.
  • Page 151: Vyhlásenie O Zhode

    EN 55014-2:2015 EN 55014-1:2017 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 08.08.2019. Osoba zodpovedná zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...

Table of Contents