VARNOSTNA OPOZORILA Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
Page 3
3) Osebna varnost a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
d) Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. e) Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni.
Page 5
7. Žago držite ob strani telesa. Po koncu dela počakajte, da se žagin list popolnoma zaustavi. Nikoli ne zaustavljajte žaginega lista na silo. 8. Ne uporabljajte počenih ali poškodovanih žaginih listov. Uporabljajte samo ostre žagine liste. 9. Okrogle obdelovance dobro pritrdite s sponkami ali primežem na obeh straneh žaginega lista.
Page 6
3. Po namestitvi z roko povlecite žagin list navzven in preverite, če je dobro pritrjen. Nastavitev prislona 1. Odvijte dva vijaka pod gumenim ročajem in premaknite ter nastavite položaj prislona. 2. Privijte vijaka. Vijakov ne smete premočno priviti, saj lahko povzročite poškodbe navoja.
Page 7
Rezanje kovine 1. Pri rezanju kovin, kot so cevi, jeklene palice, aluminij, medenina, baker ali pločevinaste plošče, pazite, da ne upogibate žaginega lista in da naprave ne uporabljate na silo. 2. Priporočamo, da pri rezanju kovin uporabite olje za podmazovanje rezalne površine, saj to preprečuje pregrevanje žaginega lista.
SHRANJEVANJE • Napravo in pribor dobro očistite. • Napravo shranjujte v hladnem, suhem in varnem prostoru izven dosega otrok. Območje shranjevanja mora biti zaščiteno pred zamrzovanjem in nizkimi temperaturami. • Zaščitite napravo pred neposredno sončno svetlobo. Če je mogoče, napravo shranjujte v temnem prostoru.
Page 9
POZOR! Nosite zaščito za sluh, ko je stopnja zvočnega tlaka višja od 85 dB(A). Meritve vibracij so bile opravljene v skladu s standardno preizkuševalno metodo in se lahko uporabljajo za primerjavo z drugimi orodji. Vrednost oddajanja vibracij se lahko uporabi tudi za predhodno oceno izpostavljenosti. OPOZORILO! Vibracije se lahko razlikujejo od zgoraj navedenih vrednosti, saj so odvisne od načina uporabe naprave.
Page 10
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 02.09.2020. Odgovorna oseba za sestavljanje tehnične dokumentacije Zvonko Gavrilov...
SAFETY INSTRUCTIONS General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Page 13
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Page 15
FEATURES This reciprocating saw has been designed for metal and non-metal cutting applications. Please refer to the fig.1 to familiarize yourself with the major components of this tool before using it. 1. Shoe 2. Chuck 3. Rubber Grip 4. Trigger Switch 5.
OPERATION Switching On/Off Caution! Ensure that the tool is in good condition. The trigger switch of this tool features variable speed control. 1. Switching on/off: plug the cord set into the power socket. Slowly depress the trigger switch, the tool will be turned on and runs from slow to fast. The tool reaches its full speed when the trigger switch is fully depressed.
Metal Cutting 1. When cutting metal material such as sheet steel, pipe, steel rods, aluminum, brass and copper etc., be careful not to bend or twist the blade and do not force the cutting action. 2. It’s recommended that you use cutting oil to lubricate the cutting surface to avoid the blade from overheating.
ACCESSORIES Metal cutting blade – 1pc Wood cutting blade - 1 pc Allen key - 1 pc STORAGE • Thoroughly clean the whole machine and its accessories. • Store it out of the reach of children, in a stable and secure position, in a cool and dry place, avoid too high and too low temperatures.
Page 19
Noise emission values measured according to relevant standard EN 62841-2-11. The effects of noise can cause a loss of hearing. ATTENTION! Wear hearing protection when sound pressure is over 85 dB(A). The declared vibration value, which has been measured by a standardised test method, can be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure.
EN 62841-2-11:2016 The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 02.09.2020. The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
Page 21
POVRATNA TESTERA Villager VLP 2628 Originalno uputstvo za upotrebu...
BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Opšte sigurnosne napomene za električne alate UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propusti u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. Pojam „električni alat“...
Page 23
3) Sigurnost osoblja a) Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajte razumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim povredama.
Page 24
d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje ne poznaju isti ili nisu pročitale ova uputstva. U rukama neobučenih korisnika električni alati postaju opasni. e) Održavajte električni alat i pribor. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i da li su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeni ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje električnog alata.
Page 25
7. Uvek stojite sa jedne strane kada rukujete testerom i dopustite nožu da se zaustavi prirodno. 8. Nikada nemojte koristiti napukli ili iskrivljen nož. Koristite samo oštre noževe. 9. Kada režete okruglo drvo, koristite stege da biste sprečili radni komad od okretanja na obe strane noža.
Page 26
Podešavanje papuče 1. Olabavite dva vijka smeštena ispod gumenog rukohvata, povucite ili gurnite papučicu u željeni položaj. 2. Dotegnite vijke. Pazite da ne pritegnete previše kako biste izbegli oštećenje navoja. Napomena: Nemojte rukovati povratnom testerom ukoliko podesiva papučica nije montirana. RUKOVANJE Uključivanje /Isključivanje (On/Off) Pažnja! Uverite se da je uredjaj u dobrom stanju.
Page 27
Pritisnite električni alat čvrsto uz materijal i pustite da list testere sporo uranja u njega. Čim ploča podnožja nalegne celom površinom na radni komad, nastavite da testerišete dalje po željenoj liniji reza. Rezanje metala 1. Kada režete metalne materijale kao što su čelični limovi, cevi, čelične šipke, aluminijum, mesing, bakar itd.
Page 28
3. Pregledajte i zamenite grafitne četkice kada je to neophodno. OPREMA Rezni nož za metal - 1kom. Rezni nož za drvo - 1 kom. Inbus ključ - 1 kom. ODLAGANJE • Detaljno očistite celu mašinu i sav njen dodatni pribor. •...
Page 29
KARAKTERISTIKE Napon 230 V~50 Hz Nominalna ulazna snaga 1050 W Brzina praznog hoda 0-3000 /min maks. dubina reza u drvetu 150 mm u čeliku (nelegiranom) 10 mm presek cevi 60 mm Hod reznog alata 28 mm Težina 3,9 kg nivo zvučnog pritiska = 88,3 dB(A), K = 3 dB(A) Buka...
Page 30
SIMBOLI Označava rizik od ličnih Uređaj klase II – Dvostruka povreda oštećenje izolacija. alata. upotrebe pažljivo Preporučuje nošenje pročitajte uputstvo zaštitnih naočara. upotrebu. Nosite zaštitnu masku za lice! Prašina koja je štetna za zdravlje - može se generisati tokom rada sa drvetom i Nosite štitnike za uši! drugim materijalima.
Page 31
EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 02.09.2020. Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Общи указания за безопасност за електроинструменти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички предупреждения, указания, запознайте се с фигурите и техническите характеристики, приложени към електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. Използваният...
Page 34
e) Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар. f) Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте...
Page 35
h) Доброто познаване на електроинструмента вследствие на честа работа с него не е повод за намаляване на вниманието и пренебрегване на мерките за безопасност. Едно невнимателно действие може да предизвика тежки наранявания само за части от секундата. 4) Грижливо отношение към електроинструментите a) Не...
Page 36
h) Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чисти и неомаслени. Хлъзгавите дръжки и ръкохватки не позволяват безопасната работа и доброто контролиране на електроинструмента при възникване на неочаквана ситуация. 5) Поддържане a) Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви да се извършва само от квалифицирани...
Page 37
12. Избягвайте рязането на пирона. Прегледайте детайла и отстранете всички пирони и други чужди тела преди рязане. 13. Не се опитвайте да освободите заседналия нож без първо да изключите устройството. Не забавяйте и не спирайте ножа с парче дърво или други предмети.
Page 38
БОРАВЕНЕ Включване / изключване (On/Off) Внимание! Уверете се, че устройството е в добро състояние. Превключвателят на това устройство се характеризира с контрола на различни скорости. 1. Включване / изключване (On/Off) Включете щепсела в контакта. Натиснете бавно превключвателя, устройството ще се включи и ще работи от бавна работа до...
Page 39
Рязане на метал 1. При рязане на метални материали като стоманени листове, тръби, стоманени пръти, алуминий, месинг, мед и др. - внимавайте да не усуквате ножа (листа на триона) и да не насилвате режещото действие. 2. Препоръчва се използването на масло за рязане за смазване на режещата повърхност, за...
ОБОРУДВАНЕ Нож за рязане на метал - 1бр. Нож за рязане на дърво - 1 бр. Inbus ключ - 1 бр. СЪХРАНЕНИЕ • Почистете добре целия инструмент и неговите аксесоари. • Съхранявайте на недостъпни за деца места в стабилно и безопасно положение, на...
Page 41
ХАРАКТЕРИСТИКИ Напрежение 230 V~50 Hz Номинална консумирана мощност 1050 W Скорост на празен ход 0-3000 /min Макс. дълбочина на рязане в дърво 150 mm в стомана (нелегирана) 10 mm диаметър на тръбата 60 mm Ход 28 mm Маса 3,9 kg равнище...
Page 42
СИМВОЛИ Показва риск от лично Машина от ІІ клас – Двойна нараняване или повреда на изолация. инструмента Преди да използвате Винаги носете предпазни машината, прочетете очила. ръководството. Носете предпазна маска за лице! Прахът, който е вреден за здравето - може да...
Page 43
EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 Отговорен производител и оторизирано лице за съхранение на техническата документация: Звонко Гаврилов, със седалище на адреса на фирма Villager ООД,ул.“Каюхова“32 P, 1000 Любляна, Словения Място / дата: Любляна, 02.09.2020. Упълномощен представител на производителя Zvonko Gavrilov...
SIGURNOSNA UPOZORENJA Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. Pojam „električni alat”...
Page 46
3) Sigurnost ljudi a) Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno dok radite s električnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod upotrebe električnog alata može uzrokovati ozbiljne ozljede. b) Nosite osobnu zaštitnu opremu.
Page 47
e) Redovno održavajte električne alate i pribor. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomični dijelovi uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog alata. Prije upotrebe oštećene dijelove treba popraviti. Loše održavani električni alati uzrok su mnogih nezgoda. f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
Page 48
10. Nikada nemojte koristiti Vaše ruke da biste uklonili piljevinu, ostruške niti otpad blizu noža. 11. Krpe, kanapi, trake i slično nikada ne smiju biti ostavljeni oko radne zone niti u njoj. 12. Izbjegnite rezanje čavala. Pregledajte radni komad i uklonite sve čavle i ostala strana tijela pre rezanja.
Page 49
2. Dotegnite vijke. Pazite da ne pritegnete previše kako biste izbjegli oštećenje navoja. Napomena: Nemojte rukovati povratnom pilom ukoliko postavljiva papučica nije montirana. RUKOVANJE Uključivanje /Isključivanje (On/Off) Pozor! Uvjerite se da je naprava u dobrom stanju. Prekidač ove naprave odlikuje kontrola različitih brzina. 1.
Page 50
Rezanje metala 1. Kada režete metalne materijale kao što su čelični limovi, cijevi, čelične šipke, aluminij, mesing, bakar itd. – pazite da ne iskrivite i ne uvijete nož (list pile) i da ne forsirate akciju rezanja. 2. Preporuča se da koristite ulje za rezanje kako biste podmazali reznu površinu da biste izbjegli da dođe do pregrijavanja noža.
Page 51
OPREMA Rezni nož za metal - 1kom. Rezni nož za drvo - 1 kom. Inbus ključ - 1 kom. SKLADIŠTENJE • Temeljito očistite cijeli alat i nastavke. • Spremite ga na mjesto izvan dohvata djece, na stabilnu i čvrstu površinu, na hladno i suho mjestu, izbjegavajte preniske ili previsoke temperature.
Page 52
Vrijednosti emitirane buke izmjerene su u skladu s odgovarajućim standardom EN 62841- 2-11. Učinci buke mogu izazvati gubitak sluha. PAŽNJA! Nosite osobnu zaštitnu opremu za uši kad je zvučni tlak veći od 85 dB(A). Deklarirane vrijednosti vibracija koje su mjerene u skladu sa standardnom metodom testiranja - se mogu se rabiti za usporedbe između različitih naprava –...
Page 53
SIMBOLI Označava opasnost Stroj II razreda – Dvostruka od osobne ozljede ili izolacija. oštećenja alata. Prije upotrebe, Uvijek nosite zaštitne pažljivo pročitajte naočale. priručnik. Nosite zaštitnu masku za lice! Prašina koja je štetna za zdravlje - može se generirati tijekom rada s drvetom i Nosite štitnike za uši! drugim materijalima.
Page 54
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 02.09.2020. Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
Page 55
RECIPRO FŰRÉSZ Villager VLP 2628 Eredeti használati útmutató...
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, előírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felsorolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám"...
Page 57
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. 3) Személyi biztonság a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll.
Page 58
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata a) Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Page 59
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI SZABÁLYOK 1. Ha olyan műveleteket végez, ahol a vágószerszám rejtett huzalokkal vagy saját kábelével érintkezhet, tartsa a készüléket szigetelt fogófelülettel. Élő vezetékkel való érintkezés az eszköz fém alkatrészeit feszültségnek teheti ki, és okozhat áramütést. 2. Használjon kapcsokat vagy más praktikus módszert a megmunkálásra kerülő munkadarab megtámasztásához és egy stabil alaphoz való...
Page 60
JELLEMZŐK Ezt a recipro fűrészt fémes és nem fém anyagok vágására használják. Lásd az 1. ábrát a készülék fő alkotóelemeinek ismerete előtt. 1. Papucs 2. Befogófej 3. Gumi fogantyú 4. Hálózati kapcsoló 5. Fűrészlap 6. Fogantyú szigetelt markolatfelület ÖSSZESZERELÉS FIGYELEM! Az összeszerelés előtt mindig ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kapcsolva, és hogy a dugót kihúzta-e a hálózatból.
Page 61
1. Bekapcsolás/Kikapcsolás (be/ki) Helyezze a dugót a konnektorba. Lassan nyomja meg a kapcsolót, a készülék bekapcsol, és a lassú működéstől a gyors működésig működik. A készülék a teljes sebességet eléri, amikor a kapcsoló teljesen le van nyomva. Engedje el teljesen a kapcsolót, és a készülék kikapcsol. Általános vágás 1.
Page 62
FIGYELEM! Ha a következő események bármelyike előfordul normál működés közben, akkor az áramellátást azonnal le kell szakítani, és a készüléket alaposan meg kell vizsgálni és megjavítani (ha javításra van szükség) - egy kvalifikált szakember által engedélyezett műhelyben. 1. A forgó alkatrészek elakadnak, vagy a sebesség rendellenesen csökken. 2.
Page 63
TÁROLÁS • Alaposan tisztítsa meg az egész gépet és annak alkatrészeit. • Tárolja gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen, stabil és biztonságos helyzetben, hűvös és száraz helyen, valamint kerülje a túl magas és túl alacsony hőmérsékletet. • Védje a közvetlen napfénytől. Tartsa sötét helyen, ha lehet. •...
Page 64
A szabványos vizsgálati módszer szerint mért deklarált rezgési értékek felhasználhatók a különféle eszközök egymással való összehasonlítására. Az érték felhasználható az expozíció előzetes értékelésére is. FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos készülékek használatakor fellépő tényleges vibrációs szintek - a készülék használatától függően - eltérhetnek a megadott maximális értéktől. Ezért meg kell határozni - milyen óvintézkedésekre van szükség a felhasználó...
Page 65
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott felelős személy: Zvonko Gavrilov, a Villager D.O.O cégnél, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Hely/dátum: Ljubljana, 02.09.2020. A felelős személy a műszaki dokumentáció elkészítéséhez Zvonko Gavrilov...
Page 67
Безбедносни напомени Општи предупредувања за безбедност за електрични алати ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања, илустрации и спецификации приложени со овој електричен алат. Непридржувањето до сите упатства приложени подолу може да доведе до струен удар, пожар и/или тешки повреди. Зачувајте ги безбедносните предупредувања и упатства за користење и за во иднина.
Page 68
f) Ако мора да работите со електричен алат на влажно место, користете заштитен уред за диференцијална струја (RCD). Користењето на RCD го намалува ризикот од струен удар. 3) Лична безбедност a) Бидете внимателни, внимавајте како работите и работете разумно со електричен алат.
Page 69
4) Употреба и чување на електричните алати a) Не го преоптоварувајте електричниот алат. Користете соодветен електричен алат за намената. Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. b) Не користете електричен алат ако не можете да го вклучите и исклучите со помош...
Page 70
СПЕЦИФИЧНИ БЕЗБЕДНОСНИ ПРАВИЛA 1. Држете го уредот за изолираните површини за држање кога изведувате операции каде алатот за сечење може да дојде во контакт со скриени водови или со сопствениот кабел. Контактот со жица под напон ќе ги изложи металните делови...
Page 71
1. Папучa 2. Глава за стегање 3. Гумена рачка 4. Прекинувач 5. Сечило за пила 6. Рачка (изолирана површина на рачката) СКЛОПУВАЊE ВНИМАНИЕ! Секогаш обезбедете уредот да биде исклучен и приклучокот да биде изваден од приклучницата – пред склопувањето. Moнтирање на ножот (листот на пилата): 1.
Page 72
Oпшто сечење 1. Бидете сигурни дека ножот на пилата е чист без какви било страни материјали и дека напојниот кабел и продолжниот кабел – се надвор од патеката на ножот. 2. Oбезбедете материјалот кој го сечете – да се држи цврсто. Малите работни парчиња...
Page 73
ПРЕДУПРЕДУВАЊE! Доколку за време на нормалната работа се појави кој било од следниве настани, веднаш треба да се прекине доводот на струја и уредот треба да биде детално прегледан и поправен (доколку е потребна поправка) – во овластена сервисна работилница од страна на квалификувани мајстори. 1.
Page 74
OТСТРАНУВАЊE • Детално исчистете ги машината и нејзиниот прибор. • Чувајте ја на места недостапни за деца, во стабилна и безбедна позиција, на ладно и суво место; избегнувајте премногу високи или ниски температури. • Заштитете ја од изложеност на директна сончева светлина. Чувајте ја на темно место, доколку...
Page 75
ВНИМАНИЕ! Носете заштита за слух кога е звучниот притисок поголем од 85 dB(A). Декларираните вредности на вибрации кои се мерени во согласност со стандардната метода на тестирање – можат да се употребат за споредба помеѓу различните уреди – едни со други. Вредноста исто така може да се употреби за прелиминарна...
Page 76
СИМБОЛИ Oзначува ризик од лични Уред класа II – Двојна повреди или оштетување изолација. на алатот. Пред употреба внимателно прочитајте Се препорачува носење го упатството за на заштитни очила. употреба. Носете заштитна маска за лице! Прашината која е штетна за здравјето – може...
Page 77
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O, Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa Meстo / дата: Љубљанa, 02.09.2020. Лице овластено да состави изјава во име на производителот Звонкo Гаврилов...
Page 78
FIERASTRAU CU LAMA ROTATIVA Villager VLP 2628 Instrucțiunea originala pentru utilizare...
Page 79
AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice AVERTISMENT! Citiţi toate avertizările, instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţiile puse la dispoziţie împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Page 80
f) Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în mediu umed, folosiţi o alimentare protejată printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare. 3) Siguranţa persoanelor a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă...
Page 81
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul dacă este detaşabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electrică. Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică...
Page 82
4. Așteptați ca dispozitivul să se oprească complet - înainte de a-l coborî Un dispozitiv care funcționează - se va răsuci atunci când vârful atinge o suprafață. 5. Scoateți întotdeauna ștecherul din priză înainte de a face ajustări sau întreținere, inclusiv înlocuirea lamelor.
Page 83
2. Introduceți pânza ferăstrăului în clemă în poziția cea mai adâncă și eliberați clema pentru a bloca pânza ferăstrăului (lama) în poziția sa. 3. Trageți lama (pânza ferăstrăului) pentru a vă asigura că este bine fixata. Ajustarea pedalei 1. Slăbiți cele două șuruburi amplasate sub prinderea cauciucului, trageți sau împingeți pedala în poziția dorită.
Page 84
Tăierea cu pătrundere directă în material Tăierea cu pătrundere directă este permisă numai în materiale moi precum lemnul, gips- cartonul sau altele similare! Nu prelucraţi prin tăiere cu penetrare directă materiale metalice! Pentru tăierea cu pătrundere directă în material utilizaţi numai pânze de ferăstrău scurte. Aşezaţi scula electrică...
Page 85
ATENȚIE! Anumite soluții de curățare și soluții pot deteriora piesele din plastic. Unele dintre ele sunt: benzina, tetraclorura de carbon, agenții de curățare, amoniacul și detergenții casnici care conțin amoniac. 1. Verificați cu regularitate toate șuruburile de montare și asigurați-vă că sunt bine strânse.
Page 86
CARACTERISTICILE Tensiune 230 V~50 Hz Putere nominală 1050 W Viteza mersului in gol 0-3000 /min Adâncime maximă de tăiere în lemn 150 mm în oţel (nealiat) 10 mm diametru ţeavă 60 mm Cursă 28 mm Greutate 3,9 kg nivel de presiune sonoră = 88,3 dB(A), K = 3 dB(A) Zgomot...
Page 87
SIMBOLURI Semnifică risc de rănire Clasa II - Aparatul este dublu sau de deteriorare a izolat; sculei. Citiți manualul înainte Purtați întotdeauna ochelari de de utilizare. protecție. Purtați mască de protecție pentru față! Praful care dăunează sănătății – se poate genera în timp ce lucrați cu Purtați protecție pentru lemnul sau cu alte materiale.
Page 88
EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 Persoana responsabilă pentru redactarea documentației tehnice: Zvonko Gavrilov, la adresa firmei Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Localitatea / data: Ljubljana, 02.09.2020. Persoana autorizată pentru a face declarație în numele producătorului Zvonko Gavrilov...
BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Page 91
e) Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač...
Page 92
4) Starostlivé používanie elektrického náradia a) Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť...
Page 93
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ 1. Držte zariadenie za izolované držadlá, keď vykonávate operácie, pri ktorých rezné náradie môže vytvoriť kontakt so skrytými vedeniami alebo s vlastným káblom. Kontakt s drôtom, ktorý je pod napätím vystaví kovové časti zariadenia napätou a vyvolá úraz obsluhovača elektrinou.
Page 94
CHARAKTERISTIKY Táto reverzná píla je navrhnutá na použitie v pílení kovových a nekovových látok. Pozrite si obrázok 1, aby ste sa oboznámili s hlavnými komponentami tohto zariadenia pred začiatkom jeho používania. 1. Papučka 2. Skľučovadlo 3. Gumová rukoväť 4. Spínač 5.
Page 95
Zariadenie dosahuje plnú rýchlosť, keď je spínač úplne stlačený. Úplne uvoľnite spínač a zariadenie sa vypne. Všeobecné pílenie 1. Presvedčte sa, že je nôž píly čistý a bez akýchkoľvek cudzích látok, aze sú napájací kábel alebo predlžovací kábel - mimo cesty noža. 2.
Page 96
VAROVANIE! Pokiaľ sa počas normálnej prevádzky zjaví ktorýkoľvek z nasledujúcich udalostí, ihneď treba prerušiť prívod elektrického prúdu a zariadenie má byť dôkladne prehliadané a opravené (ak je oprava potrebná) - v oprávnenej servisnej opravovni kvalifikovanými majstrami. 1. Otáčavé časti sa zasekávajú alebo sa rýchlosť abnormálne znižuje. 2.
SKLADOVANIE • Priebežne čistíme celé zariadenie a jeho príslušenstvo. • Skladujte ho mimo dosahu detí, v stabilnej a bezpečnej polohe, na suchom a chladnom mieste, vyhnite sa privysokým a prinízkym teplotám. • Nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Ak je možné, uschovajte na tmavom mieste.
Page 98
POZOR! Hladina akustického výkonu môže prekročiť 85 dB(A). V takomto prípade musíte používať individuálne chrániče sluchu. Deklarované hodnoty vibrácií, ktoré boli merané v súlade so štandardnou metódou testovania – možno použiť na porovnávania medzi rozličnými zariadeniami – navzájom. Hodnotu tiež možno použiť na preliminárne hodnotenie vystavenia. VÝSTRAHA! Skutočná...
Page 99
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 02.09.2020. Osoba zodpovedná zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...
Need help?
Do you have a question about the VLP 2628 and is the answer not in the manual?
Questions and answers