Hide thumbs Also See for FZV 2102-E:
Table of Contents
  • Čeština

    • Symboly
    • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Účel Použití
    • POPIS STROJE (Obr. 1)
    • Montáž Stroje
    • VýMěna Nožů
    • Nastavení Vertikutátoru
    • UVEDENÍ DO PROVOZU (Obr. 11)
    • Vertikutace / Provzdušnění
    • Údržba
    • Technické Údaje
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Symboly
    • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Účel Použitia
    • POPIS STROJA (Obr. 1)
    • Montáž Stroja
    • Výmena Nožov
    • Nastavenie Vertikutátora
    • UVEDENIE DO PREVÁDZKY (Obr. 11)
    • Vertikutácia / Prevzdušnenie
    • Údržba
    • Technické Údaje
    • Likvidácia
  • Magyar

    • Jelzések
    • Általános Biztonsági Előírások
    • Biztonsági Utasítások
    • A Használat Célja
    • A Gép Leírása
    • A Gép Összeszerelése
    • A Kések Kicserélése
    • A Gyepszellőztető Beállítása
    • Üzembe Helyezés
    • Karbantartás
    • Vertikutálás / Szellőztetés
    • Műszaki Adatok
    • Megsemmisítés
  • Polski

    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Symbole
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Cel Użycia
    • OPIS MASZYNY (Rys. 1)
    • MONTAŻ Maszyny
    • Wymiana Noży
    • URUCHOMIENIE (Rys. 11)
    • Ustawienia Wertykulatora
    • Konserwacja
    • Wertykulacja / Spulchnianie
    • Dane Techniczne
    • Likwidacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FZV 2102-E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fieldmann FZV 2102-E

  • Page 1 FZV 2102-E...
  • Page 2 English ....................................3–16 Čeština ..................................... 17–30 Slovenčina ..................................31–44 Magyarul ..................................45–58 Polski ....................................59–72 FZV 2102-E...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents ELECTRIC SCARIFIER USER’S MANUAL Dear customer, thank you very much for the trust that you have expressed! Before putting this machine into operation, it is imperative to read this user's manual! In it, you will fi nd all the instructions for normal operation and for achieving a long lifetime of the machine.
  • Page 4: General Safety Instructions

    ATTENTION! Before putting into operation, carefully read the user's manual and the general safety instructions! Do not work in the rain or in unfavourable climatic conditions! ATTENTION! The blade of the scarifi er continues to rotate for some time after it is turned off! Keep a safe distance! Attention, rotating blades! FZV 2102-E...
  • Page 5 Symbols Attention! Before putting into operation, carefully read the user’s manual and the general safety instructions! Do not work in the rain or in unfavourable climatic conditions! Attention, the blade of the scarifi er continues to rotate for some time after it is turned off! Keep the power cable at a safe distance from the blade.
  • Page 6: Safety Instructions

    Do not work with the scarifi er near the edges of swimming pools or garden ponds. Please adhere to all local restrictions related to noise levels. Interrupting work ATTENTION! Never leave the electric scarifi er in the work area without supervision. FZV 2102-E...
  • Page 7: Purpose Of Use

    Purpose of use When you stop working, place the machine in a safe location. Unplug the power plug! If you stop working in order to move to a different work location, always turn the electric scarifi er off while carrying it. Move the wear compensation lever into the transport position.
  • Page 8: Description Of The Machine

    5 Top part of the handle qf Bottom handle screw 6 Middle part of the handle qh Handle screw 7 Bottom part of the handle qj Handle height adjustment thorx 8 Working depth adjustment control qk Handle screw washer 9 Basket FZV 2102-E...
  • Page 9: Assembling The Machine

    Assembling the machine 6. ASSEMBLING THE MACHINE Attach the handle’s bottom parts (fi g.2, point 7) using the screw (point 14). Adjust the required handle height using the XZN spline (point 17). 2. Screw on the handle’s middle part with the power cord safety clamp attached using the fast coupling lever and the handle screw (fi...
  • Page 10 Check that the collection basket is seated cor- rectly. NOTE: For use without the grass catcher, the lawnmower may be used without the collection basket with the protective cover qa in the lower position. FZV 2102-E...
  • Page 11: Replacing Blades

    Replacing blades 7. REPLACING BLADES DANGER! The cylinders may cause injuries! Prior to replacement, disconnect the machine from the power grid and wait for the cylinder to come to a stop. When replacing, wear work gloves. Screw out bolt 1 on the underside of the chassis (fi...
  • Page 12: Setting Up The Scarifier

    Before starting it up again, check that the blade has come to a complete stop. Do not turn on and off in rapid succession. Starting Press and hold the safety button 1. Pull the starting lever 2 to the handle. 2. Release the safety button. Turning off Release the starting lever 2. FZV 2102-E...
  • Page 13: Maintenance

    Maintenance 10. MAINTENANCE Cleaning the scarifi er ATTENTION! Danger! A rotating blade may cause injuries. ATTENTION! Prior to maintenance, disconnect the machine from the power grid and wait for the scarifi ca- tion cylinder to come to a stop. ATTENTION! While performing maintenance use work gloves. The scarifi...
  • Page 14: Technical Specifications

    Collection basket capacity ................................40 l Weight ....................................... 11,0 kg Protection class ....................................IPX4 Cylinder operating speed ..............................3 600 rpm Sound pressure level ..............................L = 75,9 dB(A)) Guaranteed sound power level ...........................L = 96 dB(A) Vibrations ................................3,6 m/s K=1,8 m/s FZV 2102-E...
  • Page 15: Disposal

    Disposal 13. DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of used packaging material at a site designated for waste in your municipality. The power tool and its accessories are manufactured from various materials, e.g. metal and plastic.
  • Page 16 The relevant harmonised standards and the other technical specifications: EN 60335-1:2012+A11+A13 EN 50636-2-92:2014 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Place of issuance: Prague Name: Ing. Zdeněk Pech Chairman of the Board Date of issuance: 20. 4. 2020 Signature: FZV 2102-E...
  • Page 17 Obsah ELEKTRICKÝ VERTIKUTÁTOR NÁVOD K OBSLUZE Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme mnohokrát za projevenou důvěru! Před prvním uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně přečtěte tento návod na obsluhu! Naleznete v něm všechny pokyny pro bezpečné používání a dlouhou životnost přístroje. Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu! OBSAH 1.
  • Page 18: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    POZOR! Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a všeobecné bezpečnostní pokyny! Nepracuje za deště, ani za zhoršených klimatických podmínek! POZOR! Po vypnutí vertikutátoru se nůž ještě chvíli otáčí! Udržujte bezpečnou vzdálenost! Pozor, rotující nože! FZV 2102-E...
  • Page 19 Symboly Pozor! Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a všeobecné bezpečnostní pokyny! Nepracuje za deště, ani za zhoršených klimatických podmínek! Pozor, po vypnutí vertikutátoru se nůž ještě chvíli otáčí! Mějte kabel zdroje napájení v dostatečné vzdálenosti od čepelí.
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte elektricky vertikutátor za deště nebo za vlhkých či mokrých podmínek. Nepracujte s vertikutátorem v blízkosti okrajů bazénů nebo zahradních jezírek. Dodržujte prosím veškerá místní omezeni tykající se hlučnosti. Přerušení práce POZOR! Nikdy nenechávejte elektricky vertikutátor v pracovním prostoru bez dozoru. FZV 2102-E...
  • Page 21: Účel Použití

    Účel použit Přerušíte-li práci, uložte zařízení na bezpečné místo. Odpojte ze síťové zástrčky! Přerušíte-li práci, abyste se mohli přesunout do jiného pracovního prostoru, vždy během přesunu vypněte elektrický vertikutátor. Přesuňte páku pro vyrovnávaní opotřebení do transportní polohy. Narazíte-li během kypření na překážku, vypněte elektrický vertikutátor a odstraňte překážku. Zkontrolujte elektrický...
  • Page 22: Popis Stroje (Obr. 1)

    Pojistka hlavního spínače Rám koše Síťový kabel Kabelový klip Jistící hák kabelu Rychloupínací páka Horní díl madla Šroub spodního madla Střední díl madla Šroub madla Spodní díl madla Tisíci-hran nastavení výšky madla Ovládání nastavení pracovní hloubky Podložka šroubu madla Koš FZV 2102-E...
  • Page 23: Montáž Stroje

    Montáž stroje 6. MONTÁŽ STROJE Přišroubujte spodní díly madla (obr 2 bod 7) pomocí šroubu (bod 14). Nastavte si pomocí tisícihranu (bod 17) požadovanou výšku madla. 2. Přišroubujte střední díl madla s nasazeným zajištěním pro přívodní kabel, pomocí rychlou- pínací páky a šroubu madla (obr 3). 3.
  • Page 24 Na vrch sběrného koše umístěte ochranný kryt qa. Zkontrolujte správ- né usazení sběrného koše. POZNÁMKA: Pro použití bez sběru posečené trávy může být vertikutátor používán bez sběrného koše s ochranným krytem qa ve spodní poloze. FZV 2102-E...
  • Page 25: Výměna Nožů

    Výměna nožů 7. VÝMĚNA NOŽŮ NEBEZPEČÍ! Válce můžou způsobit zranění! Před výměnou, odpojte stroj od elektrické sítě a vyčkejte, dokud se válec nepřestane točit. Při výměně používejte pracovní rukavice. Vyšroubujte šroub 1 na spodní straně šasi (obr. 8). 2. Válec 3 zdvihněte pod úhlem a vytáh- něte jej (obr.
  • Page 26: Nastavení Vertikutátoru

    9. UVEDENÍ DO PROVOZU (OBR. 11) Před opětovným spuštěním se ujistěte, že se nůž přestal točit. Rychle nezapínejte a nevypínejte. Spuštění Stiskněte a podržte bezpečnostní tlačítko 1. Přitáhněte spouštěcí páku 2 k madlu. 2. Uvolněte bezpečnostní tlačítko. Vypnutí Uvolněte spouštěcí páku 2. FZV 2102-E...
  • Page 27: Údržba

    Údržba 10. ÚDRŽBA Čištění vertikutátoru POZOR! Nebezpečí! Válec vertikutátoru může způsobit zranění! POZOR! Před údržbou odpojte zařízení od sítě a vyčkejte, dokud se válec vertikutátoru nezastaví. POZOR! Při provádění údržby používejte pracovní rukavice. Vertikutátor by měl být čištěn po každém použití. POZOR! Nebezpečí...
  • Page 28: Technické Údaje

    Pracovní hloubka .................................+10 až –12 mm Objem koše ......................................40 l Hmotnost ......................................11,0 kg Třída ochrany ...................................... IPX4 Pracovní otáčky válce ..............................3 600 ot./min Hladina akustického tlaku............................L = 75,9 dB(A) Garantovaná hladina akustického výkonu ......................L = 96 dB(A) Vibrace .................................3,6 m/s K=1,8 m/s FZV 2102-E...
  • Page 29: Likvidace

    Likvidace 13. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. Stroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z různých materiálů, např. z kovu a plastů. Poškozené součástky odevzdejte do tříděného sběru. Informujte se u příslušného úřadu. Tento výrobek splňuje veškeré...
  • Page 30 EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Produkt/ značka: Elektrické vertikutátor / FIELDMANN Typ/ model: FZV 2102-E jako výrobní model 31001-07 AC 230V, 50Hz, 1300W, Třída II, IPX4, Pracovní šířka 320 mm naměřená hladina akustického výkonu: L = 75,9 dB(A) garantovaná hladina akustického výkonu: L = 96 dB(A) Výrobce:...
  • Page 31 Obsah Obsah ELEKTRICKÝ VERTIKUTÁTOR NÁVOD NA OBSLUHU Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ďakujeme mnohokrát za prejavenú dôveru! Pred prvým uvedením prístroja do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte tento návod na obsluhu! Nájdete v ňom všetky pokyny na bezpečné používanie a dlhú životnosť prístroja. Bezpodmienečne dodržujte všetky bezpečnostné...
  • Page 32: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    POZOR! Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu a všeobecné bezpečnostné pokyny! Nepracujte za dažďa, ani za zhoršených klimatických podmienok! POZOR! Po vypnutí vertikutátora sa nôž ešte chvíľu otáča! Udržujte bezpečnú vzdialenosť! Pozor, rotujúce nože! FZV 2102-E...
  • Page 33 Symboly Pozor! Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu a všeobecné bezpečnostné pokyny! Nepracujte za dažďa, ani za zhoršených klimatických podmienok! Pozor, po vypnutí vertikutátora sa nôž ešte chvíľu otáča! Majte kábel zdroja napájania v dostatočnej vzdialenosti od čepelí. Udržujte bezpečnú...
  • Page 34: Bezpečnostné Pokyny

    Nepoužívajte elektricky vertikutátor za dažďa alebo za vlhkých či mokrých podmienok. Nepracujte s vertikutátorom v blízkosti okrajov bazénov alebo záhradných jazierok. Dodržujte, prosím, všetky miestne obmedzenia týkajúce sa hlučnosti. Prerušenie práce POZOR! Nikdy nenechávajte elektricky vertikutátor v pracovnom priestore bez dozoru. FZV 2102-E...
  • Page 35: Účel Použitia

    Účel použitia Ak prerušíte prácu, uložte zariadenie na bezpečné miesto. Odpojte od sieťovej zástrčky! Ak prerušíte prácu, aby ste sa mohli presunúť do iného pracovného priestoru, vždy počas presunu vypnite elektrický vertikutátor. Presuňte páku na vyrovnávanie opotrebenia do transportnej polohy. Ak narazíte počas kyprenia na prekážku, vypnite elektrický...
  • Page 36: Popis Stroja (Obr. 1)

    Poistka hlavného spínača Rám koša Sieťový kábel Káblová klipsa Istiaci hák kábla Rýchloupínacia páka Horný diel držadla Skrutka spodného držadla Stredný diel držadla Skrutka držadla Spodný diel držadla Tisíchran nastavenia výšky držadla Ovládanie nastavenia pracovnej hĺbky Podložka skrutky držadla Kôš FZV 2102-E...
  • Page 37: Montáž Stroja

    Montáž stroja 6. MONTÁŽ STROJA Priskrutkujte spodné diely držadla (obr. 2, bod 7) pomocou skrutky (bod 14). Nastavte si pomocou tisíchranu (bod 17) požadovanú výšku držadla. 2. Priskrutkujte stredný diel držadla s nasadeným zaistením pre prívodný kábel, pomocou rýchloupínacej páky a skrutky držadla (obr. 3). 3.
  • Page 38 časti šasi tak, ako je znázornené. Na vrch zberného koša umiestni- te ochranný kryt qa. Skontrolujte správne usadenie zberného koša. POZNÁMKA: Na použitie bez zberu pokosenej trávy sa môže vertikutátor používať bez zberného koša s ochranným krytom qa v spodnej polohe. FZV 2102-E...
  • Page 39: Výmena Nožov

    Výmena nožov 7. VÝMENA NOŽOV NEBEZPEČENSTVO! Valce môžu spôsobiť zranenie! Pred výmenou, odpojte stroj od elektrickej siete a vyčkajte, kým sa valec neprestane točiť. Pri výmene používajte pracovné rukavice. Vyskrutkujte skrutku 1 na spodnej stra- ne šasi (obr. 8). 2. Valec 3 zdvihnite pod uhlom a vytiah- nite ho (obr.
  • Page 40: Nastavenie Vertikutátora

    9. UVEDENIE DO PREVÁDZKY (OBR. 11) Pred opätovným spustením sa uistite, či sa nôž prestal točiť. Rýchlo nezapínajte a nevypínajte. Spustenie Stlačte a podržte bezpečnostné tlačidlo 1. Pritiahnite spúšťaciu páku 2 k dr- žadlu. 2. Uvoľnite bezpečnostné tlačidlo. Vypnutie Uvoľnite spúšťaciu páku 2. FZV 2102-E...
  • Page 41: Údržba

    Údržba 10. ÚDRŽBA Čistenie vertikutátora POZOR! Nebezpečenstvo! Valec vertikutátora môže spôsobiť zranenie! POZOR! Pred údržbou odpojte zariadenie od siete a vyčkajte, kým sa valec vertikutátora nezastaví. POZOR! Pri vykonávaní údržby používajte pracovné rukavice. Vertikutátor by ste mali čistiť po každom použití. POZOR! Nebezpečenstvo úrazu a hmotnej škody.
  • Page 42: Technické Údaje

    Objem koša ......................................40 l Hmotnosť ......................................11,0 kg Trieda ochrany ....................................IPX4 Pracovné otáčky valca ..............................3 600 ot./min Hladina akustického tlaku ............................L = 75,9 dB(A) Garantovaná hladina akustického výkonu ......................L = 96 dB(A) Vibrácie ................................3,6 m/s K=1,8 m/s FZV 2102-E...
  • Page 43: Likvidácia

    Likvidácia 13. LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. Stroj a jeho príslušenstvo sú vyrobené z rôznych materiálov, napr. z kovu a plastov. Poškodené súčiastky odovzdajte do triedeného zberu. Informujte sa na príslušnom úrade. Tento výrobok spĺňa všetky základné...
  • Page 44 ES VYHLASENIE O ZHODE Produkt / značka: Elektrický vertikutátor / FIELDMANN Type / model: FZV 2102-E ako tovární model 31001-07 AC 230V, 50Hz, 1300W, Trieda II, IPX4, Dĺžka rezu: 320mm nameraná hladina akustického výkonu: L = 75,9 dB(A) garantovaná hladina akustického výkonu: L = 96 dB(A) Výrobca:...
  • Page 45 Tartalom ELEKTROMOS GYEPSZELLŐZTETŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást megtalál benne, amelyek elősegítik a készülék biztonságos használatát és hosszú élettartamát. Feltétlenül tartsa be a használati útmutatóban talált összes biztonsági utasítást! TARTALOM 1.
  • Page 46: Általános Biztonsági Előírások

    VIGYÁZAT! Üzembe helyezés előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és az általános bizton- sági előírásokat! Ne dolgozzon esőben vagy rossz időjárási viszonyok között! VIGYÁZAT! A gyepszellőztető kikapcsolása után a kés még forog! Tartsa be a biztonságos távolságot! Vigyázat, forgó kések! FZV 2102-E...
  • Page 47 Jelzések Vigyázat! Üzembe helyezés előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és az általános biztonsági elő- írásokat! Ne dolgozzon esőben vagy rossz időjárási viszonyok között! Vigyázat, a gyepszellőztető kikapcsolása után a kés még forog! A tápellátást szolgáló vezetéket tartsa megfelelő tá- volságban a késektől.
  • Page 48: Biztonsági Utasítások

    Ne használja az elektromos gyepszellőztetőt esőben vagy vizes, nedves körülmények között. Ne használja a gyepszellőztetőt medence vagy kerti tó széle mellett. Tartson be minden helyi zajkorlátozásra vonatkozó előírást. A munka megszakítása VIGYÁZAT! Soha ne hagyja az elektromos gyepszellőztetőt a munkaterületen felügyelet nélkül. FZV 2102-E...
  • Page 49: A Használat Célja

    A használat célja Ha megszakítja a munkát, helyezze a berendezést biztonságos helyre. Húzza ki a hálózati aljzatból! Ha azért szakítja meg a munkát, hogy áttelepüljön másik munkaterületre, az áttelepülés idejére kapcsolja ki az elektro- mos gyepszellőztetőt. Az elhasználódás kiegyenlítésére szolgáló kart csúsztassa szállítási állásba. Ha talajlazítás közben akadályba ütközik, kapcsolja ki az elektromos gyepszellőztetőt, és távolítsa el az aka- dályt.
  • Page 50: A Gép Leírása

    A kábel biztosító kampója Gyorsszorító kar A fogantyú felső része Az alsó fogantyú csavarja A fogantyú középső része A fogantyú csavarja qj Sokfog a fogantyú magasságának beállításához A fogantyú alsó része A munkamélység beállításának kezelése A fogantyú csavarjának alátétje Kosár FZV 2102-E...
  • Page 51: A Gép Összeszerelése

    A gép összeszerelése 6. A GÉP ÖSSZESZERELÉSE Csavarozza fel a fogantyú alsó részeit (2. ábra, 7. pont) a csavar (14. pont) segítségével. Sokfog (17. pont) segítségével állítsa be a fogantyú kívánt magasságát. 2. A gyorsrögzítő kar és a fogantyú csavarjának segítségével csavarozza fel a fogantyú közép- ső...
  • Page 52 A gyűjtőkosár tetejére helyezze vissza a védőborítást qa. Ellenőrizze, helye- sen van-e beillesztve a gyűjtőkosár. MEGJEGYZÉS: Ha a levágott füvet nem akarja összegyűjteni, a fűnyírót a gyepszellőztető nélkül is használ- hatja qa alsó állásban lévő védőborítással. FZV 2102-E...
  • Page 53: A Kések Kicserélése

    A kések kicserélése 7. A KÉSEK KICSERÉLÉSE VESZÉLY! A hengerek sérülést okozhatnak! Csere előtt húzza ki a gépet az elektromos hálózatból, és várja meg, míg a henger forgása megáll. Csere esetén használjon védőkesztyűt. Engedje ki a csavart 1 a készüléktest alsó oldalán (8. ábra). 2.
  • Page 54: A Gyepszellőztető Beállítása

    Mielőtt újra beindítja, bizonyosodjon meg róla, hogy a kés már nem forog. Ne kapcsolja be és ki gyors egymásutánban. Elindítás Nyomja meg és tartsa az 1 biztonsági gombot. Húzza az indítókart 2 a fo- gantyú felé. 2. Engedje fel a biztonsági kapcsolót. Kikapcsolás Engedje el a 2 kapcsolókart. FZV 2102-E...
  • Page 55: Karbantartás

    Karbantartás 10. KARBANTARTÁS A gyepszellőztető tisztítása VIGYÁZAT! Veszély! A gyepszellőztető tengelye sérülést okozhat! VIGYÁZAT! Karbantartás előtt húzza ki a gépet az elektromos hálózatból, és várja meg, míg a gyepszellőz- tető hengerének forgása megáll. VIGYÁZAT! Karbantartáskor használjon védőkesztyűt. A gyepszellőztetőt minden használat után meg kell tisztítani. VIGYÁZAT! Áramütés és anyagi kár veszélye.
  • Page 56: Műszaki Adatok

    Munkamélység ................................. +10 – -12 mm A kosár térfogata....................................40 l Tömeg ........................................ 11,0 kg Védelmi osztály....................................IPX4 A tengely munkafordulatszáma ..........................3 600 ford./perc Akusztikai nyomásszint ..............................L = 75,9 dB(A) Garantált akusztikai teljesítményszint ........................L = 96 dB(A) Vibráció .................................3,6 m/s K=1,8 m/s FZV 2102-E...
  • Page 57: Megsemmisítés

    Megsemmisítés 13. MEGSEMMISÍTÉS A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagot az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyen adja le. A gép és tartozékai különböző anyagokból, pl. fémből és műanyagból készültek. A sérült al- katrészeket adja le szelektív gyűjtőhelyen. Tájékozódjon az illetékes hivatalnál. Ez a termék teljesíti minden rá...
  • Page 58 FZV 2102-E...
  • Page 59 Spis treści WERTYKULATOR ELEKTRYCZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, cieszymy się, że obdarzyli nas Państwo swoim zaufaniem! Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia prosimy koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi! Zawiera ona wszystkie zalecenia zapewniające bezpieczne użytkowanie i długą żywotność urządzenia. Prosimy o bezwarunkowe przestrzeganie wszystkich zaleceń bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji! SPIS TREŚCI 1.
  • Page 60: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    UWAGA! Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i ogólne wskazówki bez- pieczeństwa! Nie pracuj podczas deszczu ani przy złych warunkach pogodowych! UWAGA! Po wyłączeniu wertykulatora uchwyt się jeszcze przez chwilę obraca! Utrzymuj bezpieczną odległość! Uwaga, noże rotujące! FZV 2102-E...
  • Page 61 Symbole Uwaga! Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i ogólne wskazówki bezpie- czeństwa! Nie pracuj podczas deszczu ani przy złych warunkach pogodowych! Uwaga, po wyłączeniu wertykulatora nóż się jeszcze przez chwilę obraca! Utrzymuj kabel zasilający w dostatecznej odległości od ostrzy. Utrzymuj bezpieczną...
  • Page 62: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nie używaj wertykulatora elektrycznego podczas deszczu lub w wilgotnym czy mokrym miejscu. Nie pracuj z wertykulatorem w pobliżu krawędzi basenów lub oczek wodnych. Przestrzegaj wszystkich lokalnych ograniczeń dotyczących głośności. Przerwa w pracy UWAGA! Nigdy nie pozostawiaj wertykulatora elektrycznego w miejscu pracy bez nadzoru. FZV 2102-E...
  • Page 63: Cel Użycia

    Cel użycia Jeśli zamierzasz przerwać pracę, przechowuj urządzenie w bezpiecznym miejscu. Odłącz je od gniazdka sieciowego! Jeśli przerwiesz pracę, aby przesunąć się w inne miejsce, przemieszczaj się z wyłączonym wer- tykulatorem. Przesuń dźwignię regulującą zużycie na pozycję przeznaczoną do transportu. Jeśli podczas spulchniania natrafi...
  • Page 64: Opis Maszyny (Rys. 1)

    Bezpiecznik wyłącznika głównego Rama kosza Kabel sieciowy Klamra kabla Hak zabezpieczający kabel Rękojeść zaciskowa Górna część uchwytu Śruba dolnego uchwytu Śruba uchwytu Środkowa część uchwytu Dolna część uchwytu Regulacja wysokości uchwytu Regulator ustawień głębokości pracy Podkładka śruby uchwytu Kosz FZV 2102-E...
  • Page 65: Montaż Maszyny

    Montaż maszyny 6. MONTAŻ MASZYNY Przykręć dolne części uchwytu (rys. 2 punkt 7) przy pomocy śruby (punkt 14). Ustaw pożądaną wysokość uchwytu przy pomocy śrubokręta wielofunkcyjnego (punkt 17). 2. Przy pomocy szybkozłączki i śruby uchwytu (rys.3) przykręć środkową część uchwytu z założoną...
  • Page 66 Umieść na górze kosza zbiorczego pokrywę ochronną qa. Sprawdź, czy kosz zbiorczy jest prawidłowo osa- dzony. UWAGA: Aby korzystać z urządzenia bez zbierania skoszonej trawy, używaj wertykulator bez kosza zbior- czego, ale z pokrywą ochronną qa w pozycji dolnej. FZV 2102-E...
  • Page 67: Wymiana Noży

    Wymiana noży 7. WYMIANA NOŻY NIEBEZPIECZEŃSTWO! Cylindry mogą spowodować obrażenia! Przed wymianą odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i poczekaj, aż cylinder przestanie się obracać. Podczas wymiany używaj rękawic roboczych. Odkręć śrubę 1 znajdującą się pod spodem obudowy (rys. 8). 2. Podnieś pochylony cylinder 3 i wycią- gnij go (rys.
  • Page 68: Ustawienia Wertykulatora

    Przed ponownym uruchomieniem przekonaj się, czy nóż przestał się obracać. Nie włączaj urządzenia zaraz po jego wyłączeniu. Włączanie Wciśnij i przytrzymaj przycisk bezpie- czeństwa.1. Przyciągnij dźwignię uru- chamiającą 2 do uchwytu. 2. Zwolnij przycisk zabezpieczający. Wyłączanie Zwolnij dźwignię uruchamiającą 2. FZV 2102-E...
  • Page 69: Konserwacja

    Konserwacja 10. KONSERWACJA Czyszczenie wertykulatora UWAGA! Niebezpieczeństwo! Cylinder wertykulatora może spowodować obrażenia! UWAGA! Przed konserwacją odłącz urządzenie od sieci i poczekaj, aż wertykulator się zatrzyma. UWAGA! Podczas wykonywania konserwacji noś rękawice robocze. Wertykulator należy czyścić po każdym użyciu. UWAGA! Niebezpieczeństwo obrażeń i szkód majątkowych! UWAGA! Wertykulatora nie należy czyścić...
  • Page 70: Dane Techniczne

    Pojemność kosza ....................................40 l Ciężar ......................................... 11,0 kg Klasa ochrony ...................................... IPX4 Obroty robocze cylindra .............................. 3 600 obr./min Poziom ciśnienia akustycznego ..........................L = 75,9 dB(A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej ......................L = 96 dB(A) Wibracje ................................3,6 m/s K=1,8 m/s FZV 2102-E...
  • Page 71: Likwidacja

    Likwidacja 13. LIKWIDACJA WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał z opakowania należy przekazać na gminne wysypisko odpadów. Maszyna i jej wyposażenie są wyprodukowane z różnych materiałów, np. z metalu i plastiku. Uszkodzone części należy oddać do punktu selektywnej zbiórki. Szczegółowych informacji udziela odpowiedni urząd.
  • Page 72 FZV 2102-E...
  • Page 73 COPYRIGHT © 2018, FAST ČR, A.S. REVISION 10/2018...

Table of Contents