Fieldmann FZP 6005-E Operating Instructions Manual

Pole-mounted pruner
Hide thumbs Also See for FZP 6005-E:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FZP 6005-E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fieldmann FZP 6005-E

  • Page 1 FZP 6005-E...
  • Page 2 English ................................. 13 Čeština ............................... 31 Slovenčina ............................... 49 Magyarul ..............................69 Polski ................................89 FZP 6005-E...
  • Page 4 FZP 6005-E...
  • Page 6 FZP 6005-E...
  • Page 8 FZP 6005-E...
  • Page 10 0,6 mm FZP 6005-E...
  • Page 12 FZP 6005-E...
  • Page 13: Table Of Contents

    Table of contents Pole-Mounted Pruner OPERATING INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PICTURE ANNEX GENERAL SAFETY REGULATIONS Important safety notices Packaging Instructions for use SYMBOLS MACHINE DESCRIPTION AND PACKAGE CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS WHEN WORKING WITH POLE-MOUN- TED PRUNER POLE-MOUNTED PRUNER ASSEMBLY SAWCHAIN TENSIONING ADJUSTING SAWCHAIN TENSION ADJUSTING CHAINSAW HEAD ANGLE...
  • Page 14: General Safety Regulations

    Adherence to the attached instructions for use is a precondition for the proper use of the machine. The operation manual includes also instructions for operation, maintenance and repairs. The manufacturer does not take any responsibility for accidents or damages resulting from the failure to adhere to this manual. FZP 6005-E...
  • Page 15: Symbols

    Symbols 2. SYMBOLS Do not expose the tool to rain. Before using the tool, read carefully this operating manual. If the power cord is damaged, immediately unplug the tool. Always use hard hat, goggles and hearing protection while working. Danger of fatal injury caused by electric shock! Maintain distance of at least 10 m from overhead electrical power lines...
  • Page 16 Symbols DANGER! Do not start the tool if there are children, bystanders or animals near you. Use protective gloves while working. Use solid insulated working footwear. Use ear protection. Wear work gloves. Beware of falling branches. FZP 6005-E...
  • Page 17: Machine Description And Package Content

    Machine description and package content | Safety instructions 3. MACHINE DESCRIPTION AND PACKAGE CONTENT Machine Description (see Fig. 1) Scabbard Clamp Chainsaw Handle Guide bar Switch Drive Plug Adjusting button Guide bar Connecting handle Saw chain Connecting collar Adjusting hole Arresting element Guide bar bolt Arresting element...
  • Page 18: Work Area Safety

    A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Use personal means of protection. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used in conformity with the working conditions will reduce personal injuries. FZP 6005-E...
  • Page 19 Safety instructions Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting the battery, storing or carrying the power tool. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting tools or wrenches before turning the power tool on.
  • Page 20: Safety Instructions When Working With Pole-Moun

    While cutting, prevent movement of persons near the chain saw. Ensure safe movement of persons in sufficient distance from the cutting point. FZP 6005-E...
  • Page 21: Pole-Mounted Pruner Assembly

    Safety instructions | Safety instructions when working with pole-mounted pruner Pole-mounted pruner assembly Do not use the chain saw near cable, power and telephone lines. Maintain distance of at least 10 m from all electrical power lines while working with a chain saw. 6.
  • Page 22: Sawchain Tensioning

    Carefully adjust the chain to prevent overtensioning. Overtensioning of the chain causes excessive wear and tear and reduces the lifetime of both the guide bar and the chain. After tensioning the chain, re-tighten the adjusting bolt of the guide bar (see Fig. 7) FZP 6005-E...
  • Page 23: Adjusting Chainsaw Head Angle

    Adjusting chainsaw head angle | Adjusting telescopic pole length Operating the pole-mounted pruner 9. ADJUSTING CHAINSAW HEAD ANGLE (Fig. 9) The chainsaw head can be adjusted up to 3 different working angles. 0 degrees, 15 degrees and 30 degrees. With one hand press the adjusting button PUSH and turn the trimmer head into the desired position.
  • Page 24: Tool Cleaning And Maintenance

    Using worn out or damaged guide bar will result in chain damage. Cutting using such tool will also be significantly more difficult and laborious. Guide bar groove Guide bar Regular Guide bar with uneven wear guide bar and tear FZP 6005-E...
  • Page 25: Sawchain Sharpening

    Tool cleaning and maintenance | Sawchain sharpening Regular maintenance of the guide bar Dismantle the guide bar (19) from the chainsaw body. Regularly remove wood dust from the guide bar groove. While cleaning, use a scraper (29) or a wire (see Fig. 13). At the end of each working day, clean the oil grooves (30).
  • Page 26 (see Fig. 16). Note: After a few manual sharpening hand the saw chain for sharpening to an authorised service centre or sharpen it using a special sharpening machine. This way you will restore even sharpening of all teeth. FZP 6005-E...
  • Page 27: Sawchain Replacement

    Sawchain replacement 14. SAWCHAIN REPLACEMENT ATTENTION! When replacing the saw chain, do not fix the chainsaw or the guide bar into the chops. Always replace the chain if the teeth are excessively worn out or cannot be sharpened or if the chain breaks.
  • Page 28: Storage

    < 2,5 m/s square acceleration Total length 2,3 m -2,9 m Cutting length 250 mm Weight 3,5 kg Sound power level LWA measured 99 dB(A)/guaranteed 102 dB(A) Container capacity 100ml The User’s Manual is in a specific language version. FZP 6005-E...
  • Page 29: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity 17. DECLARATION OF CONFORMITY Product / brand: POLE MOUNTED PRUNER ELECTRICAL / FIELDMANN Type / model: FZP 6005-E ................230V, 600W, 50Hz, Class II The product is inline with regulations listed below: EC Directive for Noise 2000/14/ES EC Council Directive 2006/42/EC Machinery EC Directive for Electromagnetic Compatibility (EMC) No.2004/108/EC...
  • Page 30: Disposal

    This product fulfils all basic requirements of the EU directives that apply to it. Text, design and technical specifications can change without prior notice and we reserve the right for their change. FZP 6005-E...
  • Page 31 Obsah Teleskopický prořezávač NÁVOD K OBSLUZE OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Důležitá bezpečnostní upozornění Obal Návod k použití SYMBOLY POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S TELESKOPICKOU ŘETĚZOVOU PILOU SESTAVENÍ TELESKOPICKÉ ŘETĚZOVÉ PILY NAPNUTÍ PILOVÉHO ŘETĚZU SEŘÍZENÍ...
  • Page 32 Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem. Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy. Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržování tohoto návodu. FZP 6005-E...
  • Page 33 Symboly 2. SYMBOLY Nevystavujte nářadí dešti. Před použitím nářadí si pečlivě přečtěte návod k obsluze. V případě poškození napájecího kabelu ihned nářadí odpojte od napájení. Při práci vždy použijte ochrannou helmu, brýle a ochranu sluchu. Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Udržujte vzdálenost min.
  • Page 34 Symboly NEBEZPEČÍ! Nespouštějte nářadí, pokud se ve vaší blízkosti nacházejí děti, jiné osoby či zvířata. Při práci používejte ochranné rukavice. Používejte pevnou izolační pracovní obuv. Používejte ochranu sluchu. Používejte pracovní rukavice. Pozor na padající větve. FZP 6005-E...
  • Page 35 Popis stroje a obsah dodávky | Bezpečnostní pokyny 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY Popis stroje (viz obr. 1) Pouzdro Spona Řetězová pila Rukojeť Vodicí lišta Spínač Pohon Zástrčka Tlačítko seřízení Vodicí lišta Spojovací násada Pilový řetěz Spojovací objímka Regulační otvor Aretační...
  • Page 36 Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může mít za následek vážné zranění. Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky. Vždy používejte ochranu zraku. Ochranné pomůcky, např. respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu, používané v souladu s podmínkami práce, snižují nebezpečí poranění osob. FZP 6005-E...
  • Page 37 Bezpečnostní pokyny Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Před připojením k napájecímu zdroji, před připojením baterie, před uložením nebo před přenášením nářadí se ujistěte, zda je spouštěcí spínač v poloze vypnuto. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod.
  • Page 38 Řetězovou pilu vždy uchopte pevně oběma rukama. Při řezání vyvíjejte na řetězovou pilu pevný a stálý tlak, ale nesnažte se protlačit pilu řezaným dřevem násilím. Nepoužívejte řetězovou pilu k řezání větví většího průměru než je délka vodicí lišty. FZP 6005-E...
  • Page 39 Bezpečnostní pokyny pro práci s teleskopickou řetězovou pilou Sestavení teleskopické řetězové pily Při řezání zamezte pohybu osob v blízkosti řetězové pily. Zajistěte bezpečný pohyb osob v dostatečné vzdálenosti od místa řezání. Nepoužívejte řetězovou pilu v blízkosti kabelových, elektrických a telefonních vedení. Při práci s řetězovou pilou udržujte bezpečnou vzdálenost min.
  • Page 40 Zatáhněte lehce za řetěz na spodní straně vodicí lišty, odtáhněte jej cca 8 mm od tělesa lišty a opět jej uvolněte (viz Obrázek 6). Pokud se řetěz vrátí do původní polohy, je napnutí v pořádku. Mírné prověšení (cca 4 mm nebo méně) řetězu od spodní hrany lišty je přípustné. FZP 6005-E...
  • Page 41 Seřízení napnutí pilového řetězu | Nastavení úhlu hlavy s pohonem Nastavení délky teleskopické násady | Práce s řetězovou pilou 8. SEŘÍZENÍ NAPNUTÍ PILOVÉHO ŘETĚZU Před seřizováním pilového řetězu povolte šroub vodicí lišty (22) . (Viz Obrázek 7) Otáčejte stavěcím šroubem (27) na přední straně tělesa pily po směru hodinových ručiček, dokud se řetěz dostatečně...
  • Page 42 Použitím opotřebené nebo poškozené lišty dojde k poškození řetězu. Řezání s takovým nástrojem bude také výrazně obtížnější a namáhavější. Drážka vodicí lišty Vodicí lišta B žná vodicí ě Vodicí li ta s nerovnoměrným š lišta opotřebením FZP 6005-E...
  • Page 43 Čištění a údržba nářadí | Ostření pilového řetězu Běžná údržby vodicí lišty Demontujte vodicí lištu (19) z tělesa řetězové pily. Z drážky vodicí lišty pravidelně odstraňujte piliny. Při čištění použijte špachtli (29) nebo drát (viz Obrázek 13). Olejové drážky (30) vyčistěte po skončení každého pracovního dne. Z bočních stran lišty odstraňte ostřiny (31).
  • Page 44 Sejměte nástroj pro úpravu omezovacího zubu. Pomocí plochého pilníku (32) zaoblete přední hranu (38) omezovacího zubu (viz Obrázek 16). Poznámka: Po několika ručních ostřeních předejte pilový řetěz k naostření autorizovanému servisnímu středisku nebo jej naostřete speciálním ostřicím strojem. Tím obnovíte rovnoměrné naostření všech zubů. FZP 6005-E...
  • Page 45 Výměna pilového řetězu 14. VÝMĚNA PILOVÉHO ŘETĚZU POZOR! Při výměně pilového řetězu neupínejte řetězovou pilu ani vodicí lištu do svěráku. Řetěz vyměňte vždy, pokud jsou zuby příliš opotřebené a nelze je naostřit nebo pokud řetěz praskne. Použijte pouze originální náhradní řetěz dle specifikace tohoto návodu k použití. Při výměně...
  • Page 46 Vibrace ruka/paže, vážená efektivní hodnota < 2,5 m/s zrychlení Celková délka 2,3 m -2,9 m Délka řezu 250 mm Hmotnost 3,5 kg Hladina akustického výkonu LWA naměřená 99 dB(A)/garantovaná 102 dB(A) Kapacita nádrže 100ml Uživatelská příručka je v originálním jazyce. FZP 6005-E...
  • Page 47 17. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobek / značka: Elektrická vyvětvovací pila s teleskopickou rukojetí / FIELDMANN Typ / Model: FZP 6005-E …........…………………………………….. 230V, 600W, 50Hz, Třída II Výrobek je v souladu s níže uvedenými předpisy: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/14/ES ze dne 8. května 2000 o sbližování...
  • Page 48 úřadů nebo od svého prodejce. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. FZP 6005-E...
  • Page 49 Obsah Teleskopický prerezávač NÁVOD NA OBSLUHU OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Dôležité bezpečnostné upozornenia Obal Návod na použitie SYMBOLY POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NA PRÁCU S TELESKOPICKOU REŤAZOVOU PÍLOU ZOSTAVENIE TELESKOPICKEJ REŤAZOVEJ PÍLY NAPNUTIE PÍLOVEJ REŤAZE NASTAVENIE NAPNUTIA PÍLOVEJ REŤAZE NASTAVENIE UHLA HLAVY S POHONOM NASTAVENIE DĹŽKY TELESKOPICKEJ NÁSADY...
  • Page 50 Poznámka: Ak odovzdávate stroj ďalším osobám, odovzdajte ho spoločne s návodom. Dodržiavanie priloženého návodu na obsluhu je predpokladom riadneho používania stroja. Návod na obsluhu obsahuje aj pokyny pre obsluhu, údržbu a opravy. Výrobca nepreberá zodpovednosť za nehody alebo škody, ktoré vzniknú následkom nedodržiavania tohto návodu. FZP 6005-E...
  • Page 51 Symboly 2. SYMBOLY Nevystavujte náradie dažďu. Pred použitím náradia si pozorne prečítajte návod na obsluhu. V prípade poškodenia napájacieho kábla ihneď náradie odpojte od napájania. Pri práci vždy používajte ochrannú prilbu, okuliare a ochranu sluchu. Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom! Udržujte vzdialenosť...
  • Page 52 Symboly NEBEZPEČENSTVO! Nespúšťajte náradie, ak sa vo vašej blízkosti nachádzajú deti, iné osoby či zvieratá. Pri práci používajte ochranné rukavice. Používajte pevnú izolačnú pracovnú obuv. Používajte ochranu sluchu. Používajte pracovné rukavice. Pozor na padajúce konáre. FZP 6005-E...
  • Page 53 Popis stroja a obsah dodávky | Bezpečnostné pokyny 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY Popis stroja (pozri obr. 1) Puzdro Spona Reťazová píla Rukoväť Vodiaca lišta Spínač Pohon Zástrčka Tlačidlo nastavenia Vodiaca lišta Spojovacia násada Pílová reťaz Spojovacia objímka Regulačný otvor Aretačný...
  • Page 54 Pri práci s elektrickým náradím buďte stále pozorní, sledujte, čo robíte, a používajte zdravý rozum. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže mať za následok vážne zranenie. FZP 6005-E...
  • Page 55 Bezpečnostné pokyny Používajte osobné ochranné pracovné pomôcky. Vždy používajte ochranu zraku. Ochranné pomôcky, napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade s podmienkami práce, znižujú nebezpečenstvo poranenia osôb. Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Pred pripojením k napájaciemu zdroju, pred pripojením batérie, pred uložením alebo pred prenášaním náradia sa uistite, či je hlavný...
  • Page 56 Reťazovú pílu vždy uchopte pevne oboma rukami. Pri rezaní vyvíjajte na reťazovú pílu pevný a stály tlak, ale nesnažte sa pretlačiť pílu rezaným drevom násilím. Nepoužívajte reťazovú pílu na rezanie vetiev s väčším priemerom, než je dĺžka vodiacej lišty. FZP 6005-E...
  • Page 57 Bezpečnostné pokyny na prácu s teleskopickou reťazovou pílou Zostavenie teleskopickej reťazovej píly Pri rezaní zamedzte pohybu osôb v blízkosti reťazovej píly. Zaistite bezpečný pohyb osôb v dostatočnej vzdialenosti od miesta rezania. Nepoužívajte reťazovú pílu v blízkosti káblových, elektrických a telefónnych vedení. Pri práci s reťazovou pílou udržujte bezpečnú...
  • Page 58 Zatiahnite mierne za reťaz na spodnej strane vodiacej lišty, odtiahnite ju cca 8 mm od telesa lišty a opäť ju uvoľnite (pozri Obrázok 6). Ak sa reťaz vráti do pôvodnej polohy, je napnutie v poriadku. Mierne prevesenie (cca 4 mm alebo menej) reťaze od spodnej hrany lišty je prípustné. FZP 6005-E...
  • Page 59 Nastavenie napnutia pílovej reťaze | Nastavenie uhla hlavy s pohonom Nastavenie dĺžky teleskopickej násady 8. NASTAVENIE NAPNUTIA PÍLOVEJ REŤAZE Pred nastavovaním pílovej reťaze povoľte skrutku vodiacej lišty (22). (Viď Obrázok 7) Otáčajte nastavovacou skrutkou (27) na prednej strane telesa píly po smere hodinových ručičiek, kým sa reťaz dostatočne nenapne.
  • Page 60 Pred ostrením reťaze vždy skontrolujte stav vodiacej lišty. Použitie opotrebovanej alebo poškodenej lišty je veľmi nebezpečné. Použitím opotrebovanej alebo poškodenej lišty dôjde k poškodeniu reťaze. Rezanie s takým nástrojom bude tiež výrazne ťažšie a namáhavejšie. FZP 6005-E...
  • Page 61 Čistenie a údržba náradia Drážka vodiacej lišty Vodiaca lišta Bežná Vodiaca lišta s nerovnomerným vodiaca lišta opotrebením Bežná údržba vodiacej lišty Demontujte vodiacu lištu (19) z telesa reťazovej píly. Z drážky vodiacej lišty pravidelne odstraňujte piliny. Pri čistení použite špachtľu (29) alebo drôt (pozri Obrázok 13).
  • Page 62 Poznámka: Na obrázku vidíte umiestnenie vodidla pilníka a smer pilovania zubov na ľavej strane reťaze. Umiestnite vodidlo pilníka do požadovaného uhlu (značka A, Obrázok 14). Overte si, že je značka 30° na vodidlu pilníka zarovnaná so stredom vodiacej lišty. Tak sa uistíte, že budete pilovať pod uhlom 30°. FZP 6005-E...
  • Page 63 Ostrenie pílovej reťaze | Výmena pílovej reťaze Pravá strana reťaze Horný plech, pravá strana reťaze Obmedzovací zub, pravá strana reťaze Drážka Obmedzovací zub, ľavá strana reťaze Drážka Horný plech, ľavá strana reťaze Pilníkujte zub smerom zvnútra von (v smere B, Obrázok 14), kým nebude ostrý. Pilníkujte iba v tomto smere.
  • Page 64 Umiestnite reťaz do nádoby s olejom. Tým predídete jej korózii. Vodiacu lištu zľahka natrite olejom. Teleso reťazovej píly utrite handričkou. Pri čistení použite mäkkú handričku namočenú v mydlovom roztoku. Pílu skladujte • vo vyšších regáloch alebo v uzamknutých priestoroch mimo dosahu detí • na suchom mieste FZP 6005-E...
  • Page 65 Technické údaje 16. TECHNICKÉ ÚDAJE Príkon 600 W Napätie/frekvencia: 230 V - 240 V / 50 Hz Delenie reťaze 3/8" Dĺžka lišty 25 cm Rezná rýchlosť 10 m/s Celková dĺžka 2,05 m -2,65 m (Bez vodiacej lišty) Vibrácie ruka/paže, vážená efektívna <...
  • Page 66 17. VYHLÁSENIE O ZHODE Výrobok / značka: Elektrická vyvetvovacia píla s teleskopickou rukoväťou / FIELDMANN Typ / Model : FZP 6005-E ................230V, 600W, 50Hz, Trieda II Výrobok je v súlade s nižšie uvedenými predpismi: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/14/ES z 8. mája 2000 týkajúca sa aproximácie právnych predpisov členských štátov vzhľadom na emisiu hluku v prostredí...
  • Page 67 Likvidácia 18. LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného komunálneho odpadu.
  • Page 68 FZP 6005-E...
  • Page 69 Tartalom Teleszkópos ágvágó fűrész HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM KÉPES MELLÉKLET ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Fontos biztonsági figyelmeztetések Csomagolás Használati útmutató A GÉPEN TALÁLHATÓ CÍMKÉK MAGYARÁZATA A GÉP LEÍRÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK TELESZKÓPOS LÁNCFŰRÉSSZEL VÉGZETT MUNKÁRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A TELESZKÓPOS LÁNCFŰRÉSZ ÖSSZEÁLLÍTÁSA A FŰRÉSZLÁNC MEGFESZÍTÉSE A FŰRÉSZLÁNC FESZÜLÉSÉNEK BEÁLLÍTÁSA...
  • Page 70 útmutatót is. A mellékelt használati útmutató betartása a sövénynyíró előírásszerű használatának előfeltétele. A használati útmutató egyben használati, kezelési és javítási utasításokat is tartalmaz. A gyártó nem felel a jelen használati útmutató be nem tartása következtében felmerült sérülésekért vagy károkért. FZP 6005-E...
  • Page 71 A gépen található címkék magyarázata 2. A GÉPEN TALÁLHATÓ CÍMKÉK MAGYARÁZATA Soha ne tegye ki a szerszámot esőnek. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Ha a gép tápkábele megsérül, azonnal húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból. Munkavégzés során minden esetben viseljen sisakot, munkaszemüveget és fülvédőt.
  • Page 72 A gépen található címkék magyarázata VESZÉLYFORRÁS! Soha ne engedje le a szerszámot, ha a közelben gyermekek, más személyek vagy állatok tartózkodnak. Munkavégzéshez használjon munkakesztyűt. Stabil, áramszigetelő lábbelit viseljen. Használjon fülvédőt. Viseljen munkakesztyűt. Vigyázzon a leeső ágakra. FZP 6005-E...
  • Page 73 A gép leírása és a csomagolás tartalma | Általános biztonsági utasítások 3. A GÉP LEÍRÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA A gép leírása ((lásd 1. ábra) Kapocs Láncfűrész Markolat Vezetősín Kapcsoló Motor Csatlakozódugó Beállítás gomb Vezetősín Csatlakozótoldat Fűrészlánc Csatlakozókarima Állítónyílás Rögzítő elem Vezetősín csavar Rögzítő...
  • Page 74 áramütés kockázatát. Ha az elektromos készüléket nedves helyen kell használni, a maradékáram elvén működő (RCD) védőeszközt alkalmazzon! Az RCD alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Megjegyzés: Az „árammegszakító“ (RCD) kifejezés a szövegben „földzárlat-megszakító“ (GFCI) vagy szivárgóáram-megszakító (ELCB) kifejezések helyettesíthetik. FZP 6005-E...
  • Page 75 Általános biztonsági utasítások Személyi biztonság Mindig legyen éber, figyeljen oda arra, amit csinál, józanésszel használja az elektromos készülék et. Ne használja az elektromos készülék et, amikor fáradt, vagy gyógyszerek, alkohol vagy kábítószerek hatása alatt. Az elektromos készülékek használata során a figyelem egy pillanatnyi lankadása súlyos személyi sérüléshez vezethet.
  • Page 76 üzemanyag a szerszámból, valamint hogy ép, és nem okozhat személyi sérülést 5. BIZTONSÁGI FIGYELMEZETETÉSEK A TELESZKÓPOS LÁNCFŰRÉSZHEZ Soha ne tartózkodjon közvetlenül a vágni kívánt ág alatt. Minden esetben a lehulló darabok által elérhető területen kívül álljon. FZP 6005-E...
  • Page 77 Biztonsági figyelmezetetések a teleszkópos láncfűrészhez | A teleszkópos láncfűrész összeállítása A láncfűrésszel folytatott munkavégzés során soha ne dolgozzon létrán vagy más instabil aljzaton állva. A láncfűrészt minden esetben mindkét kezével fixen fogja. Fűrészelés közben állandó nyomást fejtsen ki a láncfűrészre, ugyanakkor ne akarja erővel átnyomni a fűrészt a fűrészelt fán.
  • Page 78 FIGYELEM! A fűrészlánc vágófogai rendkívül élesek. A lánc kezelése során minden esetben használjon munkakesztyűt. FIGYELEM! A láncfűrész tisztítása során • ne merítse a láncot semmilyen oldatba • ne használjon ammóniát, klórt vagy csiszoló hatású anyagokat tartalmazó készítményeket • ne használjon klórt, tetraklór-metánt, petróleumot vagy motorolajat tartalmazó tisztítószert FZP 6005-E...
  • Page 79 A fűrészlánc megfeszítése | A fűrészlánc feszességének beálltása A motoros fej dőléssz gének beállításA Megjegyzés: A fűrészlánc helyes megfeszítését már elvégezték a gyártónál. Az új lánc minden esetben kinyúlik. Az első 2 üzemóra során gyakran ellenőrizze le az új lánc feszességét (ehhez először minden esetben húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból).
  • Page 80 A vágás elvégzését követően teljes fordulatszám mellett távolítsa el a fűrészt a vágás helyszínéről. Mielőtt leengedné a föld felé a markolatot, ellenőrizze le, hogy a láncfűrész leállt. A vágást a személyi sérülések elkerülése érdekében minden esetben másoktól távol végezze. FZP 6005-E...
  • Page 81 A szerszám tisztítása és karbantartása 12. A SZERSZÁM TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA A láncfűrész testének tisztítása Tartsa tisztán a láncfűrész testét. A tisztításhoz szappanos vízbe merített puha törlőruhát használjon. E törlőruhával alaposan tisztítsa meg a láncfűrész testét. A vezetősín karbantartása A vezetősínnel kapcsolatosan a legtöbb probléma az egyenetlen kopásból következik. Az egyenetlen kopás oka többnyire a lánc helytelen megélezése, valamint a körmös ütköző...
  • Page 82 Megjegyzés: Magát a láncot ne fogja be. Nyomja a reszelő-vezetőbe (33) helyezett 5/32“ kerek reszelőt (34) a felső lemez és a láncon található körmös ütköző közötti horonyba. A láncnak hozzá kell érnie mind a felső lemezhez, mind a körmös ütközőhöz (lásd a 14. képet). FZP 6005-E...
  • Page 83 Fűrészlánc élezés Megjegyzés: A vezetősín közepén reszeljen. Megjegyzés: A képen a reszelő-vezető elhelyezését látja, valamint a fogak reszelési irányát a lánc bal oldalán. Állítsa a reszelő-vezetőt a kívánt szögbe (A jel, 14. kép). Ellenőrizze le, hogy a reszelő-vezetőn található 30° jel a vezetősín közepéhez van igazítva. Ily módon meggyőződhet róla, hogy 30° fokos szög alatt reszel.
  • Page 84 Állítsa be a fűrészlánc feszességét. Húzza meg a vezetősín csavarját hatlapfejű csavarokhoz használt kulcs segítségével. FIGYELEM! Győződjön meg arról, hogy a fűrészláncot nem fordított irányban helyezte vel a vezetősínre. Ellenkező esetben a fűrész erősen rezeg és nem vág. FZP 6005-E...
  • Page 85 Tárolás | Műszaki adatok 15. TÁROLÁS Ha több, mint 30 napig nem kívánja használni a fűrészt, az alábbiak szerint járjon el. Engedje le az olajtartályt. Vegye le és tisztítsa meg a vezetősínt és láncot. Merítse a vezetősínt és a láncot petróleum alapú...
  • Page 86 17. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Termék / márka: Elektromos gallyazófűrész teleszkópos markolattal / FIELDMANN TÍPUS / MODELL: FZP 6005-E ……………………………......…. 230V, 600W, 50Hz, II. osztály A termék az alább felsorolt előírásoknak: Az Európai Parlament és a Tanács 2000/14/EK irányelve (2000. május 8.) a kültéri használatra tervezett berendezések zajkibocsátására vonatkozó...
  • Page 87 Megsemmisítés 18. MEGSEMMISÍTÉS UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAG KEZELÉSÉRŐL. A használt csomagolóanyagot helyezze a község által erre a célra kijelölt hulladékgyűjtőbe. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK LIKVIDÁLÁSA A termékeken vagy a kísérő dokumentumokban levő jel azt jelzi, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket tilos a megszokott települési hulladékba rakni.
  • Page 88 FZP 6005-E...
  • Page 89 Spis treści Pilarka elektryczna do cięcia gałęzi z wysięgnikiem teleskopowym INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ZAŁĄCZNIK GRAFICZNY OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Opakowanie Instrukcja obsługi SYMBOLE OPIS MASZYNY I ZAWARTOŚĆ DOSTAWY ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY Z PILARKĄ ŁAŃCUCHOWĄ...
  • Page 90 Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje konserwacji urządzenia i napraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi. FZP 6005-E...
  • Page 91 Symbole 2. SYMBOLE Nie używać i nie narażać narzędzia na działanie deszczu. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego należy natychmiast odłączyć narzędzie od zasilania. Przy pracy należy nosić kask ochronny, okulary i ochronniki słuchu. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Utrzymywać...
  • Page 92 Symbole NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie uruchamiać narzędzia, jeżeli w pobliżu znajdują się dzieci, inne osoby lub zwierzęta. Przy pracy używać rękawice ochronne. Używać odpowiednie izolujące obuwie robocze. Zalecamy stosowanie ochronników słuchu. Należy używać rękawic roboczych. Uwaga na spadające gałęzie. FZP 6005-E...
  • Page 93 Opis maszyny i zawartość dostawy | Zasady bezpieczeństwa 3. OPIS MASZYNY I ZAWARTOŚĆ DOSTAWY Opis maszyny (patrz rys. 1) Tuleja Klamra Pilarka łańcuchowa Rękojeść Prowadnica Włącznik Napęd Wtyczka Przycisk regulacji Prowadnica Uchwyt łączący Łańcuch pilarki Obejma łącząca Otwór regulacyjny Element blokujący Śruba prowadnicy Element blokujący Osłona koła łańcuchowego...
  • Page 94 Stosowanie przedłużacza przystosowanego do użytkowania na zewnątrz ogranicza zagrożenie porażenia prądem elektrycznym. Jeżeli konieczne jest użytkowanie narzędzia elektrycznego w środowisku wilgotnym, należy zastosować w obwodzie zasilającym wyłącznik różnicowoprądowy (RCD). Zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) obniża zagrożenie porażenia prądem. FZP 6005-E...
  • Page 95 Zasady bezpieczeństwa Uwaga: Określenie „wyłącznik różnicowoprądowy“ (RCD) można zastąpić terminem „Ground Fault Circuit Interrupter“ (GFCI) lub Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB). Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z użyciem narzędzia elektrycznego należy być ciągle czujnym, uważać na to co się robi. Nie używać do pracy narzędzia elektrycznego będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
  • Page 96 5. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY Z PILARKĄ ŁAŃCUCHOWĄ Z WYSIĘGNIKIEM TELESKOPOWYM FZP 6005-E...
  • Page 97 Zasady bezpieczeństwa podczas pracy z pilarką łańcuchową z wysięgnikiem teleskopowym Nigdy nie należy stać pod gałęzią, którą ścinasz. Zawsze stój poza zasięgiem spadających gałęzi. Podczas pracy z użyciem pilarki łańcuchowej nigdy nie używaj drabiny lub innego niestabilnego wyposażenia. Pilarkę łańcuchową należy trzymać w obu rękach. Podczas cięcia należy na pilarkę...
  • Page 98 (1) (wpust 1 na tyczce przedniej) znalazł się w otworze (2) (otwór 2 w rękojeści łączącej) (patrz rys. 4). Wsunąć w kierunku (A) element blokujący (8) do otworu z gwintem (patrz rys. 5) i mocno dokręcić w kierunku (B). Upewnić się, czy połączenie jest prawidłowo dokręcone. FZP 6005-E...
  • Page 99 Napięcie łańcucha pilarki | Regulacja napięcia łańcucha pilarki 7. NAPIĘCIE ŁAŃCUCHA PILARKI UWAGA! Przed rozpoczęciem napinania łańcucha pilarki należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda. Zetknięcie się ciała z pracującym łańcuchem może skutkować poważnym wypadkiem. UWAGA! Zęby tnące łańcucha pilarki są bardzo ostre. Podczas manipulacji z łańcuchem należy stosować...
  • Page 100 Oboma rękoma mocno uchwycić uchwyt pilarki łańcuchowej. Uchwyt trzymać w oznaczonym obszarze uchwytu (A) i użyć uprząż pomocniczą. (patrz rys. 11) Uchwyt mocno trzymać. Palce muszą pewnie obejmować nasadę i uchwyt narzędzia. Przyjąć stabilną postawę. Stanąć w rozkroku. Swoja wagę równomiernie rozłożyć na obie stopy. FZP 6005-E...
  • Page 101 Praca przy użyciu pilarki łańcuchowej | Czyszczenie i konserwacja narzędzia Jeżeli jesteś gotowy do rozpoczęcia pracy, należy przycisnąć bezpiecznik spustu (28) a następnie włącznik narzędzia (17) (Patrz ilustracja 12). W ten sposób następuje uruchomienie pilarki. Po zwolnieniu włącznika pilarka zatrzyma się. Przed rozpoczęciem cięcia pilarka musi pracować.
  • Page 102 łańcucha i napędu. Jeżeli cięcie wymaga nacisku i przy cięciu powstają tylko trociny, oznacza to, że łańcuch jest tępy. Wyposażenie niezbędne przy ostrzeniu łańcucha pilarki Wyposażenie należy zakupić u lokalnego sprzedawcy, w sklepie z narzędziami lub markecie. Pilnik okrągły 5/32“ Ząb ograniczający Prowadnica pilnika Imadło Pilnik płaski średniej wielkości FZP 6005-E...
  • Page 103 Ostrzenie łańcucha pilarki Ostrzenie zębów łańcucha Stosuj prowadnik (33) (patrz rys. 14) do piłowania pod kątem 30° (oznakowanie A, rys. 14). Wyregulować napięcie łańcucha do prawidłowego poziomu. Zamocować prowadnicę w imadle, aby łańcuch znajdował się w ustabilizowanej pozycji. Uwaga: Łańcucha nie mocować. Wprowadzić...
  • Page 104 UWAGA! Śrubę dokręca się tylko ręką. Poprawić napięcie łańcucha pilarki. Dokręcić śrubę prowadnicy używając klucza maszynowego. UWAGA! Sprawdzić, czy łańcuch pilarki jest założony na prowadnicy w prawidłowym kierunku. W odwrotnym przypadku piła będzie nadmiernie drgać i nie będzie ciąć. 15. PRZECHOWYWANIE FZP 6005-E...
  • Page 105 Przechowywanie | Dane techniczne Jeżeli pilarka nie będzie używana przez czas dłuższy niż 30 dni, należy postępować w sposób następujący. Spuścić olej z pojemnika. Zdjąć i oczyścić prowadnicę i łańcuch. Prowadnicę i łańcuch włożyć do roztworu czyszczącego sporządzonego na bazie nafty lub do roztwory mydlanego. Po wyjęciu prowadnicę...
  • Page 106 Wyrób / marka: Pilarka elektryczna do cięcia gałęzi z uchwytem teleskopowym / FIELDMANN Typ / Model: FZP 6005-E ………………………............ 230V, 600W, 50Hz, Klasa II Wyrób jest zgodny z niżej wymienionymi przepisami: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2000/14/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się...
  • Page 107 Likwidacja 18. LIKWIDACJA ZALECENIA I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU Z ZUŻYTYM OPAKOWANIEM. Zużyty materiał z opakowania przekazuje się na gminne wysypisko odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produktach albo w dokumentach przewodnich oznacza, że zużyte wyroby elektryczne i elektroniczne nie mogą być dodawane do zwykłych odpadów komunalnych.
  • Page 108: Warranty Certificate, Warranty Terms

    Kaunas, Lithuania Tel.: + 36/ 23 330 905 0801 44 33 22 Tel.: +370 37 212 146 Fax: + 36/ 23 330 827 Lub odwiedzić stronę Tex.: +370 37 212 165 info@fasthungary.hu internetową: garrem@senukai.lt www.fasthungary.hu www.arconet.pl www.senukai.lt revision 02/2011 FZP 6005-E...
  • Page 109: Polski

    Záruční podmínky Záručné podmienky Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záru- škození výrobku v  důsledku neodborné či nesprávné Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku v  rozpore ku v  trvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupují- instalace, použití výrobku v rozporu s návodem k ob- 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim.

Table of Contents