Hide thumbs Also See for FZV 2004-E:
Table of Contents
  • Čeština

    • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
    • Návod K Použití
    • Obal
    • Symboly
    • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Kontroly Před KažDýM PoužitíM
    • Přerušení Práce
    • Správné Používaní / Zodpovědnost
    • Elektrická Bezpečnost
    • Zamýšlené Použití
    • Účel Použití
    • POPIS STROJE (Obr. 1)
    • Montáž Madla
    • Montáž Stroje
    • Montáž Koše
    • VýMěna Nožů
    • Nastavení Vertikutátoru
    • Seřízení Po Opotřebení
    • Spuštění
    • UVEDENÍ DO PROVOZU (Obr. 11)
    • Vypnutí
    • Vertikutace / Provzdušnění
    • Údržba
    • ČIštění Vertikutátoru
    • Likvidace
    • Technické Údaje
    • Prohlášení O Shodě Ce
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
    • Návod Na Použitie
    • Obal
    • Symboly
    • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Kontroly Pred KažDýM PoužitíM
    • Prerušenie Práce
    • Správne Používanie / Zodpovednosť
    • Elektrická Bezpečnosť
    • Zamýšľané Použitie
    • Účel Použitia
    • POPIS STROJA (Obr. 1)
    • Montáž Držadla
    • Montáž Stroja
    • Montáž Koša
    • Výmena Nožov
    • Nastavenie Po Opotrebení
    • Nastavenie Vertikutátora
    • Spustenie
    • UVEDENIE DO PREVÁDZKY (Obr. 11)
    • Vypnutie
    • Vertikutácia / Prevzdušnenie
    • Údržba
    • Čistenie Vertikutátora
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
    • Vyhlásenie O Zhode Ce
  • Magyar

    • Csomagolás
    • Fontos Biztonsági Fi Gyelmeztetések
    • Használati Útmutató
    • Jelzések
    • Általános Biztonsági Előírások
    • A Munka Megszakítása
    • Biztonsági Utasítások
    • Helyes Használat / Felelősség
    • Minden Használat Előtt Ellenőrizze
    • A Használat Célja
    • Elektromos Biztonság
    • Tervezett Használat
    • A GÉP LEÍRÁSA (1. Ábra)
    • A Fogantyú Összeszerelése
    • A Gép Összeszerelése
    • A Kosár Felszerelése
    • A Kések Kicserélése
    • A Gyepszellőztető Beállítása
    • Beállítás Elkopás Után
    • Elindítás
    • Kikapcsolás
    • ÜZEMBE HELYEZÉS (11. Ábra)
    • A Gyepszellőztető Tisztítása
    • Karbantartás
    • Vertikutálás / Szellőztetés
    • Megsemmisítés
    • Műszaki Adatok
    • Megfelelőségi Nyilatkozat Ce
  • Polski

    • Instrukcja Obsługi
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Opakowanie
    • Symbole
    • Ważne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Kontrola Przed Każdym Uruchomieniem
    • Prawidłowa Eksploatacja / Odpowiedzialność
    • Przerwa W Pracy
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Bezpieczeństwo Elektryczne
    • Cel Użycia
    • Przeznaczenie
    • OPIS MASZYNY (Rys. 1)
    • MONTAŻ Maszyny
    • Montaż Uchwytu
    • Montaż Kosza
    • Wymiana Noży
    • Regulacja Po Zużyciu
    • URUCHOMIENIE (Rys. 11)
    • Ustawienia Wertykulatora
    • Wyłączanie
    • Włączanie
    • Czyszczenie Wertykulatora
    • Konserwacja
    • Wertykulacja / Spulchnianie
    • Dane Techniczne
    • Likwidacja
    • Deklaracja ZgodnośCI Ce

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FZV 2004-E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FZV 2004-E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fieldmann FZV 2004-E

  • Page 1 FZV 2004-E...
  • Page 2 English ..........................................1 Čeština.......................................... 15 Slovenčina ........................................29 Magyarul ........................................43 Polski ..........................................57 FZV 2003 E...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents ELECTRIC SCARIFIER USER'S MANUAL Dear customer, thank you very much for the trust that you have expressed! Before putting this machine into operation, it is imperative to read this user's manual! In it, you will fi nd all the instructions for normal operation and for achieving a long lifetime of the machine.
  • Page 4: General Safety Instructions

    General safety instruction / Symbols 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Important safety notice Carefully unpack the product and take care not to throw away any part of the packaging before you fi nd all the parts of the product. Store the product in a dry place out of reach of children. Read all warnings and instructions.
  • Page 5 Symbols Attention! Before putting into operation, carefully read the user's manual and the general safety instructions! Do not work in the rain or in unfavourable climatic conditions! Attention, the blade of the scarifi er continues to rotate for some time after it is turned off! Keep a safe distance! Attention, rotating blades! Sharp blade/s.
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety Instructions 3. SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this garden scarifi er. Before you start using it, please carefully read this user's manual and save it for possible future use. Checks before every use Check the electric scarifi er before every use. Do not use the electric scarifi...
  • Page 7: Electrical Safety

    Intended use The FZV 2004-E Electric Scarifi er is designed for aerating lawns and grass areas in private gardens and yards. It is not intended for use in public facilities, parks, sports fi elds, on roads, in agriculture or forestry.
  • Page 8: Description Of The Machine (Fig. 1)

    Description of the machine 5. DESCRIPTION OF THE MACHINE (FIG. 1) 1 Switch lock mechanism 7 Working depth adjustment lever 2 Main switch 8 Grass catcher 3 Top part of the handle 9 Grass catcher cover 4 Handle connection screw 0 Power plug 5 Middle part of the handle qa Power cord retainer clip...
  • Page 9: Assembling The Machine

    Assembly of the machine 6. ASSEMBLING THE MACHINE Assembling the handle Insert the bottom part of the handle into the body of the scarifi er (fi g. 2 – point 1). 2. Fasten the bottom part using the provided screws (fi g. 2 –...
  • Page 10: Assembling The Grass Catcher

    Assembly of the machine 4. First slide the power cord retainer clip on to the right side of the top handle (fi g. 5 – point 1). Then attach the top part of the handle to the middle part using the provided screws (fi...
  • Page 11: Replacing Blades

    Blade replacement 7. REPLACING BLADES DANGER! The cylinders may cause injuries! Prior to replacement, disconnect the machine from the power grid and wait for the cylinder to come to a stop. When replacing, wear work gloves. Screw out the bolts 1 on the underside of the chassis (fi...
  • Page 12: Setting Up The Scarifier

    Setting up the scarifier | Putting into operation 8. SETTING UP THE SCARIFIER ATTENTION! The working depth with the scarifi cation cylinder should be no more than 3 mm. The aeration cylinder with springs should copy the contour of the ground during operation. Setting an excessive working depth may even without visible wear on the blades/springs result in damage to the scarification cylinder or the overloading and destruction of the motor.
  • Page 13: Maintenance

    Maintenance / Scarification / Aeration 10. MAINTENANCE Cleaning the scarifi er ATTENTION! Danger! A rotating blade may cause injuries. ATTENTION! Prior to maintenance, disconnect the machine from the power grid and wait for the scarifi ca- tion cylinder to come to a stop. ATTENTION! While performing maintenance use work gloves.
  • Page 14: Technical Specifications

    Technical specifications / Disposal 12. TECHNICAL SPECIFICATIONS Electric scarifi er ..................................FZV 2004-E Voltage/Frequency ............................230 V–240 V / 50 Hz Rated power ....................................1,500 W Working width ....................................32 cm Working depth ................................–12, –8, –4, 4 mm Number of scarifi cation blades ..............................16 pcs Number of scarifi...
  • Page 15: Declaration Of Ce Conformity

    Manufacturer: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Czech Republic VAT no: CZ26726548 Product / brand: ELECTRICAL LAWN AERATOR AND SCARIFIER / FIELDMANN Type / model: FZV 2004 E 230-240V , 50Hz, 1500W The product is inline with directives and regulations listed below: EC Council Directive 2006/42/EC Machinery EC Directive for Electromagnetic Compatibility (EMC) No.2014/30/EU...
  • Page 16 FZV 2003 E...
  • Page 17 Obsah ELEKTRICKÝ VERTIKUTÁTOR NÁVOD K OBSLUZE Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme mnohokrát za projevenou důvěru! Před prvním uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně přečtěte tento návod na obsluhu! Naleznete v něm všechny pokyny pro bezpečné používání a dlouhou životnost přístroje. Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu! OBSAH 1.
  • Page 18: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Všeobecné bezpečnostní předpisy / Symboly 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Důležitá bezpečnostní upozornění Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku. Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí. Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká...
  • Page 19 Symboly Pozor! Před uvedením do provozu si pozorně pře- čtěte návod k obsluze a všeobecné bezpečnostní pokyny! Nepracuje za deště, ani za zhoršených klimatic- kých podmínek! Pozor, po vypnutí vertikutátoru se nůž ještě chvíli otáčí! Udržujte bezpečnou vzdálenost! Pozor, rotující nože! Ostrý(é) nůž (nože). Chraňte se před poraněním a ztrátou prstů...
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny 3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento zahradní vertikutátor. Než jej začnete používat, přečtěte si, prosím, pozor- ně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. Kontroly před každým použitím Zkontrolujte elektricky vertikutátor před každým použitím. Nepoužívejte elektricky vertikutátor, jsou-li poškozena nebo opotřebena bezpečnostní...
  • Page 21: Elektrická Bezpečnost

    4. ÚČEL POUŽITÍ Zamýšlené použití Elektrický vertikutátor FZV 2004-E je určen k provzdušňování trávníků a travnatých ploch v soukromých domá- cích zahradách a zahrádkách. Není určen pro použití ve veřejných zařízeních, parcích, sportovních hřištích, na komunikacích, v zemědělství a lesnictví.
  • Page 22: Popis Stroje (Obr. 1)

    Popis stroje 5. POPIS STROJE (OBR. 1) 1 Bezpečnostní pojistka spínače 7 Páka nastavení pracovní hloubky 2 Hlavní spínač 8 Koš 3 Horní díl madla 9 Kryt koše 4 Spojovací šroub madla 0 Síťová zástrčka 5 Střední díl madla qa Klip zajištění přívodního kabelu 6 Spodní...
  • Page 23: Montáž Stroje

    Montáž stroje 6. MONTÁŽ STROJE Montáž madla Zasuňte spodní díl madla do těla vertikutátoru (obr. 2 – bod 1). 2. Zajistěte spodní díl přiloženými vruty (obr. 2 – bod 2). POZOR! Prohlubně v horní části spodního dílu madla, musí směřovat dovnitř (obr. 3). 3.
  • Page 24: Montáž Koše

    Montáž stroje 4. Na pravou stranu horního madla nejprve navlékněte klip zajištění kabelu (obr. 5 – bod 1). Poté připevněte horní část madla ke středové části pomocí přiložených šroubu (obr. 5 – bod 2). 5. Po instalaci madla zajistěte kabel k madlu pomocí plasto- vých úchytů...
  • Page 25: Výměna Nožů

    Výměna nožů 7. VÝMĚNA NOŽŮ NEBEZPEČÍ! Válce můžou způsobit zranění! Před výměnou, odpojte stroj od elektrické sítě a vyčkejte, dokud se válec nepřestane točit. Při výměně používejte pracovní rukavice. Vyšroubujte šrouby 1 na spodní straně šasi (obr. 8). 2. Válec 2 zdvihněte pod úhlem a vytáh- něte jej (obr.
  • Page 26: Nastavení Vertikutátoru

    Nastavení vertikutátoru / Uvedení do provozu 8. NASTAVENÍ VERTIKUTÁTORU POZOR! Pracovní hloubka s vertikutačním válcem by měla být max. 3 mm. Provzdušňovací válec s pružinami by měl při práci kopírovat povrch země. Nastavením přílišné pracovní hloubky bez viditelného opotřebení nožů/pružin může způsobit poškození válce vertikutátoru nebo přetížení a zničení motoru. Poškodit může také...
  • Page 27: Údržba

    Údržba / Vertikutace / Provzdušnění 10. ÚDRŽBA Čištění vertikutátoru POZOR! Nebezpečí! Válec vertikutátoru může způsobit zranění! POZOR! Před údržbou odpojte zařízení od sítě a vyčkejte, dokud se válec vertikutátoru nezastaví. POZOR! Při provádění údržby používejte pracovní rukavice. Vertikutátor by měl být čištěn po každém použití. POZOR! Nebezpečí...
  • Page 28: Technické Údaje

    Technické údaje / Likvidace 12. TECHNICKÉ ÚDAJE Elektrický vertikutátor ................................FZV 2004-E Napětí/frekvence..............................230 V–240 V / 50 Hz Jmenovitý výkon ..................................1500 W Pracovní záběr ....................................32 cm Pracovní hloubka ..............................–12, –8, –4, 4 mm Počet vertikutačních nožů ................................16 ks Počet provzdušňovacích pružin ..............................20 ks Objem koše ......................................40 l...
  • Page 29: Prohlášení O Shodě Ce

    FAST ČR, a.s. Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Česká republika DIČ: CZ26726548 Produkt/značka: ELEKTRICKÝ PROVZDUŠŇOVAČ TRÁVNÍKU A VERTIKUTÁTOR / FIELDMANN Typ/model: FZV 2004 E 230–240 V~, 50 Hz, 1500 W Tento produkt splňuje požadavky níže uvedených směrnic a předpisů: Směrnice Rady ES pro strojní...
  • Page 30 FZV 2003 E...
  • Page 31 Obsah ELEKTRICKÝ VERTIKUTÁTOR NÁVOD NA OBSLUHU Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ďakujeme mnohokrát za prejavenú dôveru! Pred prvým uvedením prístroja do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte tento návod na obsluhu! Nájdete v ňom všetky pokyny na bezpečné používanie a dlhú životnosť prístroja. Bezpodmienečne dodržujte všetky bezpečnostné...
  • Page 32: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Všeobecné bezpečnostné predpisy / Symboly 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Dôležité bezpečnostné upozornenia Výrobok starostlivo vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu, skôr ako nájde- te všetky súčasti výrobku. Výrobok uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí. Čítajte všetky upozornenia a pokyny.
  • Page 33 Symboly Pozor! Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu a všeobecné bezpeč- nostné pokyny! Nepracujte za dažďa, ani za zhoršených klimatic- kých podmienok! Pozor, po vypnutí vertikutátora sa nôž ešte chvíľu otáča! Udržujte bezpečnú vzdialenosť! Pozor, rotujúce nože! Ostrý(é) nôž (nože). Chráň- te sa pred poranením a stratou prstov končatín! Pred vykonaním nastavenia stroja alebo jeho údržby, alebo pokiaľ...
  • Page 34: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny 3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Ďakujeme vám, že ste si kúpili tento záhradný vertikutátor. Skôr ako ho začnete používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho na prípad ďalšieho použitia. Kontroly pred každým použitím Skontrolujte elektricky vertikutátor pred každým použitím. Nepoužívajte elektricky vertikutátor, ak sú...
  • Page 35: Elektrická Bezpečnosť

    4. ÚČEL POUŽITIA Zamýšľané použitie Elektrický vertikutátor FZV 2004-E je určený na prevzdušňovanie trávnikov a trávnatých plôch v súkromných domácich záhradách a záhradkách. Nie je určený na použitie vo verejných zariadeniach, parkoch, športo- vých ihriskách, na komunikáciách, v poľnohospodárstve a lesníctve.
  • Page 36: Popis Stroja (Obr. 1)

    Popis stroja 5. POPIS STROJA (OBR. 1) 1 Bezpečnostná poistka spínača 7 Páka nastavenia pracovnej hĺbky 2 Hlavný spínač 8 Kôš 3 Horný diel držadla 9 Kryt koša 4 Spojovacia skrutka držadla 0 Sieťová zástrčka 5 Stredný diel držadla qa Klipsa zaistenia prívodného kábla 6 Spodný...
  • Page 37: Montáž Stroja

    Montáž stroja 6. MONTÁŽ STROJA Montáž držadla Zasuňte spodný diel držadla do tela vertikutátora (obr. 2 – bod 1). 2. Zaistite spodný diel priloženými skrutkami (obr. 2 – bod 2). POZOR! Priehlbiny v hornej časti spodného dielu držadla musia smerovať dovnútra (obr. 3). 3.
  • Page 38: Montáž Koša

    Montáž stroja 4. Na pravú stranu horného držadla najprv navlečte klipsu zaistenia kábla (obr. 5 – bod 1). Potom pripevnite hornú časť držadla k stredovej časti pomocou priložených skruti- ek (obr. 5 – bod 2). 5. Po inštalácii držadla zaistite kábel k držadlu pomocou plastových úchytov (obr.
  • Page 39: Výmena Nožov

    Výmena nožov 7. VÝMENA NOŽOV NEBEZPEČENSTVO! Valce môžu spôsobiť zranenie! Pred výmenou, odpojte stroj od elektrickej siete a vyčkajte, kým sa valec neprestane točiť. Pri výmene používajte pracovné rukavice. Vyskrutkujte skrutky 1 na spodnej stra- ne šasi (obr. 8). 2. Valec 2 zdvihnite pod uhlom a vytiah- nite ho (obr.
  • Page 40: Nastavenie Vertikutátora

    Nastavenie vertikutátora / Uvedenie do prevádzky 8. NASTAVENIE VERTIKUTÁTORA POZOR! Pracovná hĺbka s vertikutačným valcom by mala byť max. 3 mm. Prevzdušňovací valec s pružinami by mal pri práci kopírovať povrch zeme. Nastavenie prílišnej pracovnej hĺbky bez viditeľného opotrebenia nožov/pružín môže spôsobiť poškodenie valca vertikutátora alebo preťaženie a zničenie motora. Poškodiť môže aj trávnik.
  • Page 41: Údržba

    Údržba / Vertikutácia / Prevzdušnenie 10. ÚDRŽBA Čistenie vertikutátora POZOR! Nebezpečenstvo! Valec vertikutátora môže spôsobiť zranenie! POZOR! Pred údržbou odpojte zariadenie od siete a vyčkajte, kým sa valec vertikutátora nezastaví. POZOR! Pri vykonávaní údržby používajte pracovné rukavice. Vertikutátor by ste mali čistiť po každom použití. POZOR! Nebezpečenstvo úrazu a hmotnej škody.
  • Page 42: Technické Údaje

    Technické údaje / Likvidácia 12. TECHNICKÉ ÚDAJE Elektrický vertikutátor ................................FZV 2004-E Napätie/frekvencia ............................230 V – 240 V / 50 Hz Menovitý výkon ...................................1 500 W Pracovný záber ....................................32 cm Pracovná hĺbka ................................−12, −8, −4, 4 mm Počet vertikutačných nožov ................................16 ks Počet prevzdušňovacích pružín ..............................
  • Page 43: Vyhlásenie O Zhode Ce

    FAST ČR, a. s. Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Česká republika DIČ: CZ26726548 Produkt/značka: ELEKTRICKÝ PREVZDUŠŇOVAČ TRÁVNIKA A VERTIKUTÁTOR / FIELDMANN Typ/model: FZV 2004 E 230 – 240 V~, 50 Hz, 1500 W Tento produkt spĺňa požiadavky nižšie uvedených smerníc a predpisov: Smernica Rady ES pre strojové...
  • Page 44 FZV 2003 E...
  • Page 45 Tartalom ELEKTROMOS GYEPSZELLŐZTETŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást megtalál benne, amelyek elősegítik a készülék biztonságos használatát és hosszú élettartamát. Feltétlenül tartsa be a használati útmutatóban talált összes biztonsági utasítást! TARTALOM 1.
  • Page 46: Általános Biztonsági Előírások

    Általános biztonsági előírások / Jelzések 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Fontos biztonsági fi gyelmeztetések A terméket gondosan csomagolja ki és ügyeljen arra, hogy ne dobjon ki semmit, mielőtt minden alkatrészt meg nem talál. A gépet tartsa száraz helyen és gyermekektől távol. Olvassa el az összes fi...
  • Page 47 Jelzések Vigyázat! Üzembe helyezés előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és az általános biztonsági előírásokat! Ne dolgozzon esőben vagy rossz időjárási viszo- nyok között! Vigyázat, a gyepszellőztető kikapcsolása után a kés még forog! Tartsa be a biztonságos távolságot! Vigyázat, forgó...
  • Page 48: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások 3. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti gyepszellőztetőt. Mielőtt használni kezdi, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre. Minden használat előtt ellenőrizze Ellenőrizze az elektromos gyepszellőztetőt minden használat előtt. Ne használja az elektromos gyepszellőztetőt, ha a biztonsági berendezései (indítókar, biztonsági blokkoló, hátsó...
  • Page 49: Elektromos Biztonság

    áramvédőt használjon. Svájcban az áramvédő használata kötelező. 4. A HASZNÁLAT CÉLJA Tervezett használat Az FZV 2004-E elektromos gyepszellőztető otthoni kertek füves területeinek és pázsitjainak szellőztetésére való. Nem való nyilvános tereken, parkokban, sportközpontokban, autóutakon, a mezőgazdaságban vagy erdészetben történő munkavégzésre. VIGYÁZAT! Az áramütés elkerülése érdekében az elektromos gyepszellőztetőt nem szabad sövények, bo- zótok átvágására használni.
  • Page 50: A Gép Leírása (1. Ábra)

    A gép leírása 5. A GÉP LEÍRÁSA (1. ÁBRA) 1 A kapcsoló biztosítéka 7 Munkamélység-beállító kar 2 Főkapcsoló 8 Kosár 3 A fogantyú felső része 9 A kosár fedele 4. A fogantyú rögzítő csavarja 0 Hálózati aljzat 5 A fogantyú középső része qa Kábelvezeték-rögzítő...
  • Page 51: A Gép Összeszerelése

    A gép összeszerelése 6. A GÉP ÖSSZESZERELÉSE A fogantyú összeszerelése Csúsztassa be a fogantyú alsó részét a gyepszellőztető testébe (2. ábra – 1. pont). 2. Rögzítse a fogantyú alsó részét a mellékelt csavarokkal (2. ábra – 2. pont). FIGYELEM! A fogantyú aljának a felső részén lévő mélyedéseknek befelé...
  • Page 52: A Kosár Felszerelése

    A gép összeszerelése 4. A felső fogantyú jobb oldalára fűzze rá a kábelvezeték-rög- zítő csíptetőt (5. ábra – 1. pont). Ezután erősítse a fogantyú felső részét a középső részhez a mellékelt csavarok segít- ségével (5. ábra – 2. pont). 5. A fogantyú összeszerelése után a műanyag rögzítők segít- ségével erősítse a fogantyúhoz a kábelt (6.
  • Page 53: A Kések Kicserélése

    A kések kicserélése 7. A KÉSEK KICSERÉLÉSE VESZÉLY! A hengerek sérülést okozhatnak! Csere előtt húzza ki a gépet az elektromos hálózatból, és várja meg, míg a henger forgása megáll. Csere esetén használjon védőkesztyűt. Engedje ki a csavarokat 1 a készülék- test alsó oldalán (8. ábra). 2.
  • Page 54: A Gyepszellőztető Beállítása

    A gyepszellőztető beállítása | Üzembehelyezés 8. A GYEPSZELLŐZTETŐ BEÁLLÍTÁSA VIGYÁZAT! A munkamélység a gyepszellőztető hengerrel legfeljebb 3 mm legyen. A rugós szellőztető hengernek munka közben másolnia kell a föld felszínét. A túlzott munkamélység beállítása a kések/ rugók látható kopása nélkül is meghibásodást okozhat a gyepszellőztető hengerében vagy túlterhelheti és elronthatja a motort.
  • Page 55: Karbantartás

    Karbantartás / Vertikutálás / Szellőztetés 10. KARBANTARTÁS A gyepszellőztető tisztítása VIGYÁZAT! Veszély! A gyepszellőztető tengelye sérülést okozhat! VIGYÁZAT! Karbantartás előtt húzza ki a gépet az elektromos hálózatból, és várja meg, míg a gyepszellőz- tető hengerének forgása megáll. VIGYÁZAT! Karbantartáskor használjon védőkesztyűt. A gyepszellőztetőt minden használat után meg kell tisztítani.
  • Page 56: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok | Megsemmisítés 12. MŰSZAKI ADATOK Elektromos gyepszellőztető ..............................FZV 2004-E Feszültség/frekvencia ............................230V–240 V / 50 Hz Névleges teljesítmény ................................. 1500 W Munkaszélesség ....................................32 cm Munkamélység ................................–12, –8 –4, 4 mm Szellőztető kések száma ................................16 db Szellőztető rugók száma ................................20 db A kosár térfogata....................................40 l...
  • Page 57: Megfelelőségi Nyilatkozat Ce

    FAST ČR, a. s. Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Cseh Köztársaság Adóazonosító: CZ26726548 Termék/márka: ELEKTROMOS GYEPSZELLŐZTETŐ ÉS LAZÍTÓ / FIELDMANN Típus/modell: FZV 2004 E 230–240 V~, 50 Hz, 1500 W Ez a termék megfelel az alábbi előírásoknak és irányelveknek: Az EK Tanácsának gépi berendezésekre vonatkozó...
  • Page 58 FZV 2003 E...
  • Page 59 Spis treści WERTYKULATOR ELEKTRYCZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, cieszymy się, że obdarzyli nas Państwo swoim zaufaniem! Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia prosimy koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi! Zawiera ona wszystkie zalecenia zapewniające bezpieczne użytkowanie i długą żywotność urządzenia. Prosimy o bezwarunkowe przestrzeganie wszystkich zaleceń bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji! SPIS TREŚCI 1.
  • Page 60: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady bezpieczeństwa / Symbole 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Starannie rozpakuj wyrób, zwracając uwagę, by nie wyrzucić żadnej części materiału opakowaniowego, zanim nie znajdziesz wszystkich elementów produktu. Przechowuj wyrób w suchym miejscu z dala od dzieci. Przeczytaj wszystkie uwagi i wskazówki.
  • Page 61 Symbole Uwaga! Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i ogólne wskazówki bezpieczeństwa! Nie pracuj podczas deszczu ani przy złych warunkach pogodowych! Uwaga, po wyłączeniu wertykulatora nóż się jesz- cze przez chwilę obraca! Utrzymuj bezpieczną odległość! Uwaga, noże rotujące! Ostry (e) nóż (noże). Chroń się...
  • Page 62: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa 3. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Dziękujemy za zakupienie tego wertykulatora. Zanim zaczniesz z niego korzystać, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do wglądu. Kontrola przed każdym uruchomieniem Przed każdym użyciem sprawdź wertykulator elektryczny. Nie używaj wertykulatora, jeśli urządzenia zabezpieczające (dźwignia uruchamiająca, blokada zabezpiecza- jąca, tylna pokrywa lub osłona) są...
  • Page 63: Bezpieczeństwo Elektryczne

    4. CEL UŻYCIA Przeznaczenie Wertykulator elektryczny FZV 2004-E jest przeznaczony do spulchniania trawników i powierzchni trawniko- wych w prywatnych małych i większych ogrodach. Nie jest on przeznaczony do użytku w miejscach publicz- nych, na boiskach sportowych, w parkach, ośrodkach sportowych, na drogach, w gospodarstwach rolnych lub leśnych.
  • Page 64: Opis Maszyny (Rys. 1)

    Opis maszyny 5. OPIS MASZYNY (RYS. 1) 1 Bezpiecznik wyłącznika 7 Dźwignia ustawień głębokości pracy 2 Włącznik główny 8 Kosz 3 Górna część uchwytu 9 Pokrywa kosza 4 Śruba szybkozaciskowa uchwytu 0 Wtyczka sieciowa 5 Środkowa część uchwytu qa Klamra zabezpieczenia kabla doprowadzającego 6 Dolna część...
  • Page 65: Montaż Maszyny

    Montaż maszyny 6. MONTAŻ MASZYNY Montaż uchwytu Wsuń dolną część uchwytu do korpusu wertykulatora (rys. 2 – punkt 1). 2. Zabezpiecz dolną część za pomocą dołączonych śrub (rys. 2 – punkt 2). UWAGA! Zagłębienia znajdujące się na górze dolnej części uchwytu muszą być skierowane do wewnątrz (rys.
  • Page 66: Montaż Kosza

    Montaż maszyny 4. Na prawą stronę górnego uchwytu nałóż najpierw klamrę zabezpieczenia kabla (rys. 5 – punkt 1). Następnie przy- mocuj górną część uchwytu do środkowej części za po- mocą dołączonych śrub (rys. 5 – punkt 2). 5. Po instalacji uchwytu przymocuj kabel do uchwytu za po- mocą...
  • Page 67: Wymiana Noży

    Wymiana noży 7. WYMIANA NOŻY NIEBEZPIECZEŃSTWO! Cylindry mogą spowodować obrażenia! Przed wymianą odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i poczekaj, aż cylinder przestanie się obracać. Podczas wymiany używaj rękawic roboczych. Odkręć śruby 1 znajdujące się pod spodem obudowy (rys. 8). 2. Podnieś pochylony cylinder 2 i wycią- gnij go (rys.
  • Page 68: Ustawienia Wertykulatora

    Ustawienia wertykulatora / Uruchomienie 8. USTAWIENIA WERTYKULATORA UWAGA! Głębokość pracy cylindra wertykulatora powinna wynosić maks. 3 mm. Cylinder wertykulatora ze sprężynami powinien podczas pracy kopiować powierzchnię ziemi. Ustawienie zbyt dużej głębokości pracy w sytuacji, gdy noże/sprężyny nie są w sposób widoczny zużyte, może spowodować uszkodzenie cylindra wertykulatora lub nadmierne obciążenie i zniszczenie silnika.
  • Page 69: Konserwacja

    Konserwacja / Wertykulacja / Spulchnianie 10. KONSERWACJA Czyszczenie wertykulatora UWAGA! Niebezpieczeństwo! Cylinder wertykulatora może spowodować obrażenia! UWAGA! Przed konserwacją odłącz urządzenie od sieci i poczekaj, aż wertykulator się zatrzyma. UWAGA! Podczas wykonywania konserwacji noś rękawice robocze. Wertykulator należy czyścić po każdym użyciu. UWAGA! Niebezpieczeństwo obrażeń...
  • Page 70: Dane Techniczne

    Dane techniczne / Likwidacja 12. DANE TECHNICZNE Wertykulator elektryczny ..............................FZV 2004-E Napięcie/częstotliwość ...........................230 V–240 V / 50 Hz Moc znamionowa ..................................1500 W Szerokość pracy ....................................32 cm Głębokość pracy ..............................–12, –8, –4, 4 mm Liczba noży wertykulatora ................................16 szt.
  • Page 71: Deklaracja Zgodności Ce

    Producent: FAST ČR, a. s. Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Republika Czeska DIČ (NIP) : CZ26726548 Produkt/marka: ELEKTRYCZNY AERATOR I WERTYKULATOR TRAWNIKÓW / FIELDMANN Typ/model: FZV 2004 E 230–240 V~, 50 Hz, 1500 W Produkt spełnia wymagania poniższych dyrektyw i przepisów: Dyrektywa Rady w sprawie maszyn 2006/42/WE Dyrektywa WE odnosząca się...
  • Page 72 FZV 2003 E...
  • Page 73 Záruční list Záručný list Warranty Certificate Jótállási jegy Garantijos taisyklės Karta Gwarancyjna Vyplní prodejce. Vyplní predajca. To be filled in by the seller. V případě opravy vyplní servis. V prípade opravy vyplní servis. To be filled in by a repair shop Wypełnia sprzedawca.
  • Page 74 Záruční podmínky Záručné podmienky Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záru- škození výrobku v  důsledku neodborné či nesprávné Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku v  rozpore ku v  trvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupují- instalace, použití výrobku v rozporu s návodem k ob- 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim.
  • Page 75 Garantieschein Hoja de garantía Fiche de garantie Jamstveni list Certificato di garanzia Garantiebewijs Im Falle einer Reparatur vom Service auszufüllen. Para ser llenado por el servicio, en caso de reparación. À remplir par le service de réparation en cas de réparation. U slučaju popravke Vom Verkäufer auszufüllen.
  • Page 76 I Garantiebedingungen Condiciones de garantía Der Verkäufer gewährt dem Kunden eine Garantie auf Produktes Beschädigung des Produktes infolge unsa- El vendedor proporcionará una garantía de 24 meses al rrecta, el uso del producto en contradicción con las in- das Produkt in der Länge von 24 Monaten nach der chgemäßer oder falscher Installation, Benützung des comprador a partir de la recepción del producto por parte strucciones de manejo, las normas jurídicas vigentes y...
  • Page 77 Гарантийный талон Заполняется продавцом. В случае ремонта заполняется сервисной организацией. Название: Дата обращения в сервисный центр: Число: Месяц: Год: Тип: Дата принятия в ремонт: Число: Месяц: Год: Серийный номер изделия Причина неисправности: A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (amennyiben alkalmazható): Способ...
  • Page 78 Условия гарантии Продавец предоставляет покупателю гарантию на товар в течение 24 месяцев с момента получения Гарантийные обязательства на товар, главным образом, не распространяются на: товара покупателем. Гарантия предоставляется при соблюдении следующих условий. Гарантия недостатки, на которые была предоставлена скидка износ и повреждения, вызванные обычным распространяется...
  • Page 82 COPYRIGHT © 2015, FAST ČR, A.S. REVISION 10/2015...

Table of Contents