Table of Contents
  • Čeština

    • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
    • Návod K Použití
    • Obal
    • Symboly
    • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Kontroly Před KažDýM PoužitíM
    • Přerušení Práce
    • Správné Používaní / Zodpovědnost
    • Elektrická Bezpečnost
    • Zamýšlené Použití
    • Účel Použití
    • Popis Stroje
    • Montáž Stroje
    • VýMěna Nožů
    • Nastavení Vertikutátoru
    • Seřízení Po Opotřebení
    • Spuštění
    • Uvedení Do Provozu
    • Vypnutí
    • Vertikutace / Provzdušnění
    • Údržba
    • ČIštění Vertikutátoru
    • Likvidace
    • Technické Údaje
    • Prohlášení O Shodě Ce
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
    • Návod Na Použitie
    • Obal
    • Symboly
    • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Kontroly Pred KažDýM PoužitíM
    • Prerušenie Práce
    • Správne Používanie / Zodpovednosť
    • Elektrická Bezpečnosť
    • Zamýšľané Použitie
    • Účel Použitia
    • Popis Stroja
    • Montáž Stroja
    • Výmena Nožov
    • Nastavenie Po Opotrebení
    • Nastavenie Vertikutátora
    • Spustenie
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Vypnutie
    • Vertikutácia / Prevzdušnenie
    • Údržba
    • Čistenie Vertikutátora
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
    • Vyhlásenie O Zhode Ce
  • Magyar

    • Csomagolás
    • Fontos Biztonsági Fi Gyelmeztetések
    • Használati Útmutató
    • Jelzések
    • Általános Biztonsági Előírások
    • A Munka Megszakítása
    • Biztonsági Utasítások
    • Helyes Használat / Felelősség
    • Minden Használat Előtt Ellenőrizze
    • A Használat Célja
    • Elektromos Biztonság
    • Tervezett Használat
    • A Gép Leírása
    • A Gép Összeszerelése
    • A Kések Kicserélése
    • A Gyepszellőztető Beállítása
    • Beállítás Elkopás Után
    • Elindítás
    • Kikapcsolás
    • Üzembe Helyezés
    • A Gyepszellőztető Tisztítása
    • Karbantartás
    • Vertikutálás / Szellőztetés
    • Megsemmisítés
    • Műszaki Adatok
    • Megfelelőségi Nyilatkozat Ce
  • Polski

    • Instrukcja Obsługi
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Opakowanie
    • Symbole
    • Ważne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Kontrola Przed Każdym Uruchomieniem
    • Prawidłowa Eksploatacja / Odpowiedzialność
    • Przerwa W Pracy
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Bezpieczeństwo Elektryczne
    • Cel Użycia
    • Przeznaczenie
    • OPIS MASZYNY (Rys. 1)
    • MONTAŻ Maszyny
    • Wymiana Noży
    • Regulacja Po Zużyciu
    • URUCHOMIENIE (Rys. 11)
    • Ustawienia Wertykulatora
    • Wyłączanie
    • Włączanie
    • Czyszczenie Wertykulatora
    • Konserwacja
    • Wertykulacja / Spulchnianie
    • Dane Techniczne
    • Likwidacja
    • Deklaracja ZgodnośCI Ce
  • Slovenščina

    • Embalaža
    • Pomembno Varnostno Opozorilo
    • Simboli
    • Splošna Varnostna Navodila
    • Uporabniški Priročnik
    • Pravilna Uporaba/Odgovornost
    • Prekinjanje Dela
    • Preverjanja Pred Vsako Uporabo
    • Varnostna Navodila
    • Električna Varnost
    • Namen Uporabe
    • Predvideni Namen
    • OPIS NAPRAVE (Slika 1)
    • Sestavljanje Naprave
    • Menjava Rezil
    • Nameščanje Trgalnika
    • Nastavitve Zaradi Obrabe
    • Ugašanje
    • Zaganjanje
    • ZAČETEK UPORABE (Slika 11)
    • Trganje/ Zračenje
    • Vzdrževanje
    • ČIščenje Trgalnika
    • Odlaganje
    • Tehnične Specifikacije
    • Ce Izjava O Skladnosti
      • Polski

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FZV 4005 E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fieldmann FZV 4005 E

  • Page 1 FZV 4005 E...
  • Page 2 English ..........................................1 Čeština.......................................... 15 Slovenčina ........................................29 Magyarul ........................................43 Polski ..........................................57 Slovenščina ......................................... 71 FZV 4005 E...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents ELECTRIC SCARIFIER USER'S MANUAL Dear customer, thank you very much for the trust that you have expressed! Before putting this machine into operation, it is imperative to read this user's manual! In it, you will fi nd all the instructions for normal operation and for achieving a long lifetime of the machine.
  • Page 4: General Safety Instructions

    Do not work in the rain or in unfavourable climatic conditions! ATTENTION! The blade of the scarifi er continues to rotate for some time after it is turned off! Keep a safe distance! Attention, rotating blades! FZV 4005 E...
  • Page 5 Symbols Attention! Before putting into operation, carefully read the user's manual and the general safety instructions! Do not work in the rain or in unfavourable climatic conditions! Attention, the blade of the scarifi er continues to rotate for some time after it is turned off! Keep a safe distance! Attention, rotating blades! Sharp blade/s.
  • Page 6: Safety Instructions

    Do not work with the scarifi er near the edges of swimming pools or garden ponds. Please adhere to all local restrictions related to noise levels. Interrupting work ATTENTION! Never leave the electric scarifi er in the work area without supervision. FZV 4005 E...
  • Page 7: Electrical Safety

    Intended use The FZV 4005 E Electric Scarifi er is designed for aerating lawns and grass areas in private gardens and yards. It is not intended for use in public facilities, parks, sports fi elds, on roads, in agriculture or forestry.
  • Page 8: Description Of The Machine

    Top part of the handle Bottom part of the handle Basket Handle height adjustment rotation unit Working depth adjustment control Handle height adjustment quick clamp lever Basket cover Wing nut Main power switch Middle part of the handle FZV 4005 E...
  • Page 9: Assembling The Machine

    Assembly of the machine 6. ASSEMBLING THE MACHINE Slide the cable fastening hook 1 on to the bottom part of the handle 2 (fi g. 2). 2. Insert the bottom part of the handle 2 into the rotation unit 3. Then from the outside, screw the quick clamp lever 4 to the body of the scarifi...
  • Page 10 Check that the collection basket is seated cor- rectly. NOTE: For use without the grass catcher, the lawnmower may be used without the collection basket with the protective cover qa in the lower position. FZV 4005 E...
  • Page 11: Replacing Blades

    Blade replacement 7. REPLACING BLADES DANGER! The cylinders may cause injuries! Prior to replacement, disconnect the machine from the power grid and wait for the cylinder to come to a stop. When replacing, wear work gloves. Screw out the bolts 1 on the underside of the chassis (fi...
  • Page 12: Setting Up The Scarifier

    Do not turn on and off in rapid succession. Starting Press and hold the safety button 1. Pull the starting lever 2 to the handle. 2. Release the safety button. Turning off Release the starting lever 2. FZV 4005 E...
  • Page 13: Maintenance

    Maintenance / Scarifi cation / Aeration 10. MAINTENANCE Cleaning the scarifi er ATTENTION! Danger! A rotating blade may cause injuries. ATTENTION! Prior to maintenance, disconnect the machine from the power grid and wait for the scarifi ca- tion cylinder to come to a stop. ATTENTION! While performing maintenance use work gloves.
  • Page 14: Technical Specifications

    This product meets all the basic requirements of EU directives that apply to it. Changes in the text, design and technical specifi cations may be made without prior notice and we reserve the right to make these changes. User s manual in the original language. FZV 4005 E...
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Czech Republic VAT no: CZ26726548 Product / brand: ELECTRICAL LAWN AERATOR AND SCARIFIER / FIELDMANN Type / model: FZV 4005 E as facory model LS-S3803 230-240V ~ , 50Hz, 1500W The product is inline with directives and regulations listed below: EC Council Directive 2006/42/EC Machinery EC Directive for Electromagnetic Compatibility (EMC) No.2014/30/EU...
  • Page 16 FZV 4005 E...
  • Page 17 Obsah ELEKTRICKÝ VERTIKUTÁTOR NÁVOD K OBSLUZE Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme mnohokrát za projevenou důvěru! Před prvním uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně přečtěte tento návod na obsluhu! Naleznete v něm všechny pokyny pro bezpečné používání a dlouhou životnost přístroje. Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu! OBSAH 1.
  • Page 18: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    POZOR! Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a všeobecné bezpečnostní pokyny! Nepracuje za deště, ani za zhoršených klimatických podmínek! POZOR! Po vypnutí vertikutátoru se nůž ještě chvíli otáčí! Udržujte bezpečnou vzdálenost! Pozor, rotující nože! FZV 4005 E...
  • Page 19 Symboly Pozor! Před uvedením do provozu si pozorně pře- čtěte návod k obsluze a všeobecné bezpečnostní pokyny! Nepracuje za deště, ani za zhoršených klimatic- kých podmínek! Pozor, po vypnutí vertikutátoru se nůž ještě chvíli otáčí! Udržujte bezpečnou vzdálenost! Pozor, rotující nože! Ostrý(é) nůž (nože). Chraňte se před poraněním a ztrátou prstů...
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte elektricky vertikutátor za deště nebo za vlhkých či mokrých podmínek. Nepracujte s vertikutátorem v blízkosti okrajů bazénů nebo zahradních jezírek. Dodržujte prosím veškerá místní omezeni tykající se hlučnosti. Přerušení práce POZOR! Nikdy nenechávejte elektricky vertikutátor v pracovním prostoru bez dozoru. FZV 4005 E...
  • Page 21: Elektrická Bezpečnost

    4. ÚČEL POUŽITÍ Zamýšlené použití Elektrický vertikutátor FZV 4005 E je určen k provzdušňování trávníků a travnatých ploch v soukromých domá- cích zahradách a zahrádkách. Není určen pro použití ve veřejných zařízeních, parcích, sportovních hřištích, na komunikacích, v zemědělství a lesnictví.
  • Page 22: Popis Stroje

    5. POPIS STROJE (OBR. 1) Jistící hák kabelu Horní díl madla Spodní díl madla Koš Otočná jednotka nastavení výšky madla Ovládání nastavení pracovní hloubky Rychloupínací šroub nastavení výšky madla Kryt koše Křídlová matka Hlavní spínač Střední díl madla FZV 4005 E...
  • Page 23: Montáž Stroje

    Montáž stroje 6. MONTÁŽ STROJE Nasuňte jistící hák kabelu 1 na spodní díl madla 2 (obr. 2). 2. Zasuňte spodní díl madla 2 do otočné jednotky 3. Poté zvenku našroubujte páku rychloupínáku 4 k tělu vertikutátoru (obr. 3). 3. Zasuňte dva zajišťovací šrouby 8 zevnitř...
  • Page 24 Na vrch sběrného koše umístěte ochranný kryt qa. Zkontrolujte správ- né usazení sběrného koše. POZNÁMKA: Pro použití bez sběru posečené trávy může být vertikutátor používán bez sběrného koše s ochranným krytem qa ve spodní poloze. FZV 4005 E...
  • Page 25: Výměna Nožů

    Výměna nožů 7. VÝMĚNA NOŽŮ NEBEZPEČÍ! Válce můžou způsobit zranění! Před výměnou, odpojte stroj od elektrické sítě a vyčkejte, dokud se válec nepřestane točit. Při výměně používejte pracovní rukavice. Vyšroubujte šrouby 1 na spodní straně šasi (obr. 8). 2. Válec 3 zdvihněte pod úhlem a vytáh- něte jej (obr.
  • Page 26: Nastavení Vertikutátoru

    Před opětovným spuštěním se ujistěte, že se nůž přestal točit. Rychle nezapínejte a nevypínejte. Spuštění Stiskněte a podržte bezpečnostní tla- čítko 1. Přitáhněte spouštěcí páku 2 k madlu. 2. Uvolněte bezpečnostní tlačítko. Vypnutí Uvolněte spouštěcí páku 2. FZV 4005 E...
  • Page 27: Údržba

    Údržba / Vertikutace / Provzdušnění 10. ÚDRŽBA Čištění vertikutátoru POZOR! Nebezpečí! Válec vertikutátoru může způsobit zranění! POZOR! Před údržbou odpojte zařízení od sítě a vyčkejte, dokud se válec vertikutátoru nezastaví. POZOR! Při provádění údržby používejte pracovní rukavice. Vertikutátor by měl být čištěn po každém použití. POZOR! Nebezpečí...
  • Page 28: Technické Údaje

    Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. Návod k použití v originálním jazyce. FZV 4005 E...
  • Page 29: Prohlášení O Shodě Ce

    FAST ČR, a.s. Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Česká republika DIČ: CZ26726548 Produkt/značka: ELEKTRICKÝ PROVZDUŠŇOVAČ TRÁVNÍKU A VERTIKUTÁTOR / FIELDMANN Typ/model: FZV 4005 -E jako tovární model LS-S3803 230–240 V ~ , 50 Hz, 1500W Tento produkt splňuje požadavky níže uvedených směrnic a předpisů: Směrnice Rady ES pro strojní...
  • Page 30 FZV 4005 E...
  • Page 31 Obsah ELEKTRICKÝ VERTIKUTÁTOR NÁVOD NA OBSLUHU Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ďakujeme mnohokrát za prejavenú dôveru! Pred prvým uvedením prístroja do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte tento návod na obsluhu! Nájdete v ňom všetky pokyny na bezpečné používanie a dlhú životnosť prístroja. Bezpodmienečne dodržujte všetky bezpečnostné...
  • Page 32: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    POZOR! Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu a všeobecné bezpečnostné pokyny! Nepracujte za dažďa, ani za zhoršených klimatických podmienok! POZOR! Po vypnutí vertikutátora sa nôž ešte chvíľu otáča! Udržujte bezpečnú vzdialenosť! Pozor, rotujúce nože! FZV 4005 E...
  • Page 33 Symboly Pozor! Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu a všeobecné bezpeč- nostné pokyny! Nepracujte za dažďa, ani za zhoršených klimatic- kých podmienok! Pozor, po vypnutí vertikutátora sa nôž ešte chvíľu otáča! Udržujte bezpečnú vzdialenosť! Pozor, rotujúce nože! Ostrý(é) nôž (nože). Chráň- te sa pred poranením a stratou prstov končatín! Pred vykonaním nastavenia stroja alebo jeho údržby, alebo pokiaľ...
  • Page 34: Bezpečnostné Pokyny

    Nepoužívajte elektricky vertikutátor za dažďa alebo za vlhkých či mokrých podmienok. Nepracujte s vertikutátorom v blízkosti okrajov bazénov alebo záhradných jazierok. Dodržujte, prosím, všetky miestne obmedzenia týkajúce sa hlučnosti. Prerušenie práce POZOR! Nikdy nenechávajte elektricky vertikutátor v pracovnom priestore bez dozoru. FZV 4005 E...
  • Page 35: Elektrická Bezpečnosť

    4. ÚČEL POUŽITIA Zamýšľané použitie Elektrický vertikutátor FZV 4005 E je určený na prevzdušňovanie trávnikov a trávnatých plôch v súkromných domácich záhradách a záhradkách. Nie je určený na použitie vo verejných zariadeniach, parkoch, športo- vých ihriskách, na komunikáciách, v poľnohospodárstve a lesníctve.
  • Page 36: Popis Stroja

    5. POPIS STROJA (OBR. 1) Istiaci hák kábla Horný diel držadla Spodný diel držadla Kôš Otočná jednotka nastavenia výšky držadla Ovládanie nastavenia pracovnej hĺbky Rýchloupínacia skrutka nastavenia výšky držadla Kryt koša Krídlová matica Hlavný spínač Stredný diel držadla FZV 4005 E...
  • Page 37: Montáž Stroja

    Montáž stroja 6. MONTÁŽ STROJA Nasuňte istiaci hák kábla 1 na spodný diel držadla 2 (obr. 2). 2. Zasuňte spodný diel držadla 2 do otočnej jednotky 3. Potom zvonku naskrutkujte páku rýchloupínadla 4 k telu vertikutátora (obr. 3). 3. Zasuňte dve zaisťovacie skrutky 8 zvnútra otvorom v spodnom držadle 2 a zaistite ich k strednému držad- lu 6 dvomi krídlovými maticami 5...
  • Page 38 časti šasi tak, ako je znázornené. Na vrch zberného koša umiestnite ochranný kryt qa. Skontrolujte správ- ne usadenie zberného koša. POZNÁMKA: Na použitie bez zberu pokosenej trávy sa môže vertikutátor používať bez zberného koša s ochranným krytom qa v spodnej polohe. FZV 4005 E...
  • Page 39: Výmena Nožov

    Výmena nožov 7. VÝMENA NOŽOV NEBEZPEČENSTVO! Valce môžu spôsobiť zranenie! Pred výmenou, odpojte stroj od elektrickej siete a vyčkajte, kým sa valec neprestane točiť. Pri výmene používajte pracovné rukavice. Vyskrutkujte skrutky 1 na spodnej stra- ne šasi (obr. 8). 2. Valec 3 zdvihnite pod uhlom a vytiah- nite ho (obr.
  • Page 40: Nastavenie Vertikutátora

    Pred opätovným spustením sa uistite, či sa nôž prestal točiť. Rýchlo nezapínajte a nevypínajte. Spustenie Stlačte a podržte bezpečnostné tlačidlo 1. Pritiahnite spúšťaciu páku 2 k dr- žadlu. 2. Uvoľnite bezpečnostné tlačidlo. Vypnutie Uvoľnite spúšťaciu páku 2. FZV 4005 E...
  • Page 41: Údržba

    Údržba / Vertikutácia / Prevzdušnenie 10. ÚDRŽBA Čistenie vertikutátora POZOR! Nebezpečenstvo! Valec vertikutátora môže spôsobiť zranenie! POZOR! Pred údržbou odpojte zariadenie od siete a vyčkajte, kým sa valec vertikutátora nezastaví. POZOR! Pri vykonávaní údržby používajte pracovné rukavice. Vertikutátor by ste mali čistiť po každom použití. POZOR! Nebezpečenstvo úrazu a hmotnej škody.
  • Page 42: Technické Údaje

    Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifi káciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. Návod na použitie v originálnom jazyku. FZV 4005 E...
  • Page 43: Vyhlásenie O Zhode Ce

    FAST ČR, a. s. Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Česká republika DIČ: CZ26726548 Produkt/značka: ELEKTRICKÝ PREVZDUŠŇOVAČ TRÁVNIKA A VERTIKUTÁTOR / FIELDMANN Typ/model: FZV 4005 -E ako továrenský model LS-S3803 230 – 240 V ~ , 50 Hz, 1500W Tento produkt spĺňa požiadavky nižšie uvedených smerníc a predpisov: Smernica Rady ES pre strojové...
  • Page 44 FZV 4005 E...
  • Page 45 Tartalom ELEKTROMOS GYEPSZELLŐZTETŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást megtalál benne, amelyek elősegítik a készülék biztonságos használatát és hosszú élettartamát. Feltétlenül tartsa be a használati útmutatóban talált összes biztonsági utasítást! TARTALOM 1.
  • Page 46: Általános Biztonsági Előírások

    VIGYÁZAT! Üzembe helyezés előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és az általános bizton- sági előírásokat! Ne dolgozzon esőben vagy rossz időjárási viszonyok között! VIGYÁZAT! A gyepszellőztető kikapcsolása után a kés még forog! Tartsa be a biztonságos távolságot! Vigyázat, forgó kések! FZV 4005 E...
  • Page 47 Jelzések Vigyázat! Üzembe helyezés előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és az általános biztonsági előírásokat! Ne dolgozzon esőben vagy rossz időjárási viszo- nyok között! Vigyázat, a gyepszellőztető kikapcsolása után a kés még forog! Tartsa be a biztonságos távolságot! Vigyázat, forgó...
  • Page 48: Biztonsági Utasítások

    Ne használja az elektromos gyepszellőztetőt esőben vagy vizes, nedves körülmények között. Ne használja a gyepszellőztetőt medence vagy kerti tó széle mellett. Tartson be minden helyi zajkorlátozásra vonatkozó előírást. A munka megszakítása VIGYÁZAT! Soha ne hagyja az elektromos gyepszellőztetőt a munkaterületen felügyelet nélkül. FZV 4005 E...
  • Page 49: Elektromos Biztonság

    Biztonsági utasítások / A használat célja Ha megszakítja a munkát, helyezze a berendezést biztonságos helyre. Húzza ki a hálózati aljzatból! Ha azért szakítja meg a munkát, hogy áttelepüljön másik munkaterületre, az áttelepülés idejére kapcsolja ki az elektro- mos gyepszellőztetőt. Az elhasználódás kiegyenlítésére szolgáló kart csúsztassa szállítási állásba. Ha talajlazítás közben akadályba ütközik, kapcsolja ki az elektromos gyepszellőztetőt, és távolítsa el az aka- dályt.
  • Page 50: A Gép Leírása

    A kábel biztosító kampója A fogantyú középső része A fogantyú alsó része A fogantyú felső része A fogantyú magasságát beállító forgatható egység Kosár A fogantyú magasságát beállító gyrosrögzítő Munkamélység beállításának kezelése csavar A kosár fedele Szárnyas anya Főkapcsoló FZV 4005 E...
  • Page 51: A Gép Összeszerelése

    A gép összeszerelése 6. A GÉP ÖSSZESZERELÉSE A kábel biztosító kampóját 1 csúsztassa rá a fogantyú alsó részére 2 (2. ábra) 2. Csúsztassa be a fogantyú alsó részét 2 a forgóegységbe 3. Ezután kívülről csavarozza fel a gyorsrögzítő kart 4 a gyepszellőztető testéhez (3. ábra). 3.
  • Page 52 A gyűjtőkosár tetejére helyezze vissza a védőborítást qa. Ellenőrizze, helye- sen van-e beillesztve a gyűjtőkosár. MEGJEGYZÉS: Ha a levágott füvet nem akarja összegyűjteni, a fűnyírót a gyepszellőztető nélkül is használ- hatja qa alsó állásban lévő védőborítással. FZV 4005 E...
  • Page 53: A Kések Kicserélése

    A kések kicserélése 7. A KÉSEK KICSERÉLÉSE VESZÉLY! A hengerek sérülést okozhatnak! Csere előtt húzza ki a gépet az elektromos hálózatból, és várja meg, míg a henger forgása megáll. Csere esetén használjon védőkesztyűt. Engedje ki a csavarokat 1 a készülék- test alsó oldalán (8. ábra). 2.
  • Page 54: A Gyepszellőztető Beállítása

    Mielőtt újra beindítja, bizonyosodjon meg róla, hogy a kés már nem forog. Ne kapcsolja be és ki gyors egymásutánban. Elindítás Nyomja meg és tartsa az 1 biztonsági gombot. Húzza az indítókart 2 a fo- gantyú felé. 2. Engedje fel a biztonsági kapcsolót. Kikapcsolás Engedje el a 2 kapcsolókart. FZV 4005 E...
  • Page 55: Karbantartás

    Karbantartás / Vertikutálás / Szellőztetés 10. KARBANTARTÁS A gyepszellőztető tisztítása VIGYÁZAT! Veszély! A gyepszellőztető tengelye sérülést okozhat! VIGYÁZAT! Karbantartás előtt húzza ki a gépet az elektromos hálózatból, és várja meg, míg a gyepszellőz- tető hengerének forgása megáll. VIGYÁZAT! Karbantartáskor használjon védőkesztyűt. A gyepszellőztetőt minden használat után meg kell tisztítani.
  • Page 56: Műszaki Adatok

    Tájékozódjon az illetékes hivatalnál. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történ- hetnek, a módosításra vonatkozó jog fenntartva. Használati útmutató az eredeti nyelven. FZV 4005 E...
  • Page 57: Megfelelőségi Nyilatkozat Ce

    FAST ČR, a. s. Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Cseh Köztársaság Adóazonosító: CZ26726548 Termék/márka: ELEKTROMOS GYEPSZELLŐZTETŐ ÉS LAZÍTÓ / FIELDMANN Típus/modell: FZV 4005 -E mint LS-S3803 gyári modell 230–240 V ~ , 50 Hz, 1500W Ez a termék megfelel az alábbi előírásoknak és irányelveknek: Az EK Tanácsának gépi berendezésekre vonatkozó...
  • Page 58 FZV 4005 E...
  • Page 59 Spis treści WERTYKULATOR ELEKTRYCZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, cieszymy się, że obdarzyli nas Państwo swoim zaufaniem! Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia prosimy koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi! Zawiera ona wszystkie zalecenia zapewniające bezpieczne użytkowanie i długą żywotność urządzenia. Prosimy o bezwarunkowe przestrzeganie wszystkich zaleceń bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji! SPIS TREŚCI 1.
  • Page 60: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    UWAGA! Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i ogólne wskazówki bez- pieczeństwa! Nie pracuj podczas deszczu ani przy złych warunkach pogodowych! UWAGA! Po wyłączeniu wertykulatora uchwyt się jeszcze przez chwilę obraca! Utrzymuj bezpieczną odległość! Uwaga, noże rotujące! FZV 4005 E...
  • Page 61 Symbole Uwaga! Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i ogólne wskazówki bezpieczeństwa! Nie pracuj podczas deszczu ani przy złych warunkach pogodowych! Uwaga, po wyłączeniu wertykulatora nóż się jesz- cze przez chwilę obraca! Utrzymuj bezpieczną odległość! Uwaga, noże rotujące! Ostry (e) nóż (noże). Chroń się...
  • Page 62: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nie używaj wertykulatora elektrycznego podczas deszczu lub w wilgotnym czy mokrym miejscu. Nie pracuj z wertykulatorem w pobliżu krawędzi basenów lub oczek wodnych. Przestrzegaj wszystkich lokalnych ograniczeń dotyczących głośności. Przerwa w pracy UWAGA! Nigdy nie pozostawiaj wertykulatora elektrycznego w miejscu pracy bez nadzoru. FZV 4005 E...
  • Page 63: Bezpieczeństwo Elektryczne

    4. CEL UŻYCIA Przeznaczenie Wertykulator elektryczny FZV 4005 E jest przeznaczony do spulchniania trawników i powierzchni trawniko- wych w prywatnych małych i większych ogrodach. Nie jest on przeznaczony do użytku w miejscach publicz- nych, na boiskach sportowych, w parkach, ośrodkach sportowych, na drogach, w gospodarstwach rolnych lub leśnych.
  • Page 64: Opis Maszyny (Rys. 1)

    5. OPIS MASZYNY (RYS. 1) Hak zabezpieczający kabel Środkowa część uchwytu Dolna część uchwytu Górna część uchwytu Jednostka obrotowa ustawień wysokości uchwytu Kosz Śruba szybkozaciskowa ustawień wysokości Regulator ustawień głębokości pracy uchwytu Pokrywa kosza Nakrętka skrzydełkowa Włącznik główny FZV 4005 E...
  • Page 65: Montaż Maszyny

    Montaż maszyny 6. MONTAŻ MASZYNY Nasuń hak zabezpieczający kabel 1 na spodnią część uchwytu 2 (rys. 2). 2. Wsuń spodnią część uchwytu 2 do jednostki obrotowej 3. Następnie przykręć dźwignię szybkozłącza 4 do korpusu wertykulatora (rys. 3). 3. Wsuń dwie śruby zabezpieczają- ce 8 do wewnątrz przez otwór w spodnim uchwycie 2 i przymocuj je do środkowego uchwytu 6 za po-...
  • Page 66 Umieść na górze kosza zbiorczego pokrywę ochronną qa. Sprawdź, czy kosz zbiorczy jest prawidłowo osa- dzony. UWAGA: Aby korzystać z urządzenia bez zbierania skoszonej trawy, używaj wertykulator bez kosza zbior- czego, ale z pokrywą ochronną qa w pozycji dolnej. FZV 4005 E...
  • Page 67: Wymiana Noży

    Wymiana noży 7. WYMIANA NOŻY NIEBEZPIECZEŃSTWO! Cylindry mogą spowodować obrażenia! Przed wymianą odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i poczekaj, aż cylinder przestanie się obracać. Podczas wymiany używaj rękawic roboczych. Odkręć śruby 1 znajdujące się pod spodem obudowy (rys. 8). 2. Podnieś pochylony cylinder 3 i wycią- gnij go (rys.
  • Page 68: Ustawienia Wertykulatora

    Przed ponownym uruchomieniem przekonaj się, czy nóż przestał się obracać. Nie włączaj urządzenia zaraz po jego wyłączeniu. Włączanie Wciśnij i przytrzymaj przycisk bezpie- czeństwa.1. Przyciągnij dźwignię uru- chamiającą 2 do uchwytu. 2. Zwolnij przycisk zabezpieczający. Wyłączanie Zwolnij dźwignię uruchamiającą 2. FZV 4005 E...
  • Page 69: Konserwacja

    Konserwacja / Wertykulacja / Spulchnianie 10. KONSERWACJA Czyszczenie wertykulatora UWAGA! Niebezpieczeństwo! Cylinder wertykulatora może spowodować obrażenia! UWAGA! Przed konserwacją odłącz urządzenie od sieci i poczekaj, aż wertykulator się zatrzyma. UWAGA! Podczas wykonywania konserwacji noś rękawice robocze. Wertykulator należy czyścić po każdym użyciu. UWAGA! Niebezpieczeństwo obrażeń...
  • Page 70: Dane Techniczne

    Uszkodzone części należy oddać do punktu selektywnej zbiórki. Szczegółowych informacji udziela odpowiedni urząd. Ten produkt spełnia wszelkie podstawowe wymogi dyrektyw UE, które go dotyczą. Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia. Instrukcja użycia w języku oryginalnym. FZV 4005 E...
  • Page 71: Deklaracja Zgodności Ce

    Deklaracja zgodności CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent: FAST ČR, a. s. Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Republika Czeska DIČ (NIP) : CZ26726548 Produkt/marka: ELEKTRYCZNY AERATOR I WERTYKULATOR TRAWNIKÓW / FIELD- MANN Typ/model: FZV 4005 -E jako model fabryczny LS-S3803 230–240 V ~ , 50 Hz, 1500W Produkt spełnia wymagania poniższych dyrektyw i przepisów: Dyrektywa Rady w sprawie maszyn 2006/42/WE Dyrektywa WE odnosząca się...
  • Page 72 FZV 4005 E...
  • Page 73 Vsebina ELEKTRIČNI TRGALNIK UPORABNIŠKI PRIROČNIK Spoštovana uporabnica, uporabnik, najlepša hvala za zaupanje, ki ste izkazali z nakupom našega izdelka! Preden boste napravo začeli uporabljati, je nujno, da podrobno preberete ta priročnik! V njem boste našli vsa navodila za njegovo uporabo in doseganje dolge življenjske dobe. Nujno je, da pri uporabi naprave natančno sledite vsem navodilom, ki so v tem priročniku.
  • Page 74: Splošna Varnostna Navodila

    POZOR! Pred uporabo naprave si pazljivo preberite priročnik za uporabo in splošna varnostna navodila! Ne delajte v dežju ali neugodnih vremenskih razmerah! POZOR! Po izklopu trgalnika se bodo rezila vrtela še nekaj časa! Ne segajte v nevarno območje! Pozor, vrteča se rezila! FZV 4005 E...
  • Page 75 Simboli Pozor! Pred uporabo naprave si pazljivo preberite priročnik za uporabo in splošna varnostna navo- dila! Ne delajte v dežju ali neugodnih vremenskih raz- merah! Pozor, po izklopu trgalnika se bodo rezila vrtela še nekaj časa! Ne segajte v nevarno območje! Pozor, vrteča se rezila! Ostra rezila.
  • Page 76: Varnostna Navodila

    Električnega trgalnika ne uporabljajte, če dežuje ali v vlažnih vremenskih pogojih. S trgalnikom ne delajte blizu plavalnih bazenov ali vodnjakov. Glede dovoljene ravni hrupa upoštevajte lokalne predpise. Prekinjanje dela POZOR! Električnega trgalnika nikoli ne puščajte brez nadzora v delovnem območju. FZV 4005 E...
  • Page 77: Električna Varnost

    4. NAMEN UPORABE Predvideni namen The FZV 4005 E električni trgalnik je zasnovan za obdelovanje zelenic na zasebnih parcelah in vrtovih. Ni namenjen za uporabo na javnih poljih, v parkih, športnih centrih, na cestah in v poljedelstvu ali gozdarstvu. POZOR! Zaradi preprečevanja poškodb, električnega trgalnika ne smete uporabljati za rezanje vejic, žive meje ter grmičevja.
  • Page 78: Opis Naprave (Slika 1)

    Opis stroja 5. OPIS NAPRAVE (SLIKA 1) Varnostna kljukica napajalnega kabla Zgornji del ročaja Spodnji del ročaja Košara Nastavljalnik višine ročaja rotacijske enote Nastavljalnik globine Nastavljalnik višine objemke Pokrov košare Krilna matica Stikalo za vklop Srednji del ročaja FZV 4005 E...
  • Page 79: Sestavljanje Naprave

    Sestavljanje stroja 6. SESTAVLJANJE NAPRAVE Držalo električnega kabla pomaknite1 na zgornji del ročaja 2 (slika 2). 2. Vstavite spodnji del ročaja 2 v rotacijsko enoto 3. Nato z zunanje strani privijte objemko 4 na ohišje trgal- nika (slika 3). 3. Vijaka 8 vstavite v luknji na spo- dnjem ročaju 2 in privijte osrednji ročaj 6 s krilnima maticama 5 (slika 4).
  • Page 80 Namestite zaščitni pokrov qa na zgornji del zbiralne košare. Preverite, če je zbiralna košara dobro namešče- OPOMBA: Za uporabo lovilca trave, na trgalniku ne sme biti nameščene zbiralne košare, zaščitni pokrov qa pa v spodnjem položaju. FZV 4005 E...
  • Page 81: Menjava Rezil

    Menjava rezila 7. MENJAVA REZIL POZOR! Z valjem se lahko poškodujete! Pred menjavo, napravo najprej izključite, odklopite iz napajanja in počakajte, da se popolnoma ustavi. Pri menjavi nosite zaščitne rokavice. Odvijte vijake 1 na spodnjem delu ohi- šja (slika 8). 2.
  • Page 82: Nameščanje Trgalnika

    9. ZAČETEK UPORABE (SLIKA 11) Pred zagonom preverite, če se je rezilo popolnoma zaustavilo. Motorja ne vaganjanjte in ugašajte prepogosto. Zaganjanje Pritisnite in zadržite varnostni gumb 1. Povlecite vrvico za zaganjanje 2. 2. Sprostite varnostni gumb. Ugašanje Sprostite ročico stikala 2. FZV 4005 E...
  • Page 83: Vzdrževanje

    Vzdrževanje / Trganje / Zračenje 10. VZDRŽEVANJE Čiščenje trgalnika POZOR! Pozor! Nepravilno nameščeno rezilo lahko povzroči poškodbe. POZOR! Pred vzdrževanjem, napravo najprej izključite, odklopite iz napajanja in počakajte, da se popolno- ma ustavi. POZOR! Med vzdrževalnimi deli uporabljajte zaščitne rokavice. Električni trgalnik morate po vsaki uporabi očistiti.
  • Page 84: Tehnične Specifikacije

    Poškodovane dele dostavite v reciklažni center. Za podrobnosti se posvetujte pri ustre- znem državnem organu. Ta izdelek izpolnjuje vse osnovne zahteve, ki jih predpisujejo direktive EU. Pridržujemo si pravico za spreminjanje besedila, oblike in tehničnih specifi kacij brez opozorila. Uporabniški priročnik v izvirnem jeziku. FZV 4005 E...
  • Page 85: Ce Izjava O Skladnosti

    Proizvajalec: FAST R, a.s. ernokostelecká 2111, 100 00 Prague 10, eška republika ID številka za DDV: CZ26726548 Izdelek/blagovna znamka: ELEKTRI NI TRGALNIK/FIELDMANN Tip/model: FZV 4005-E 230-240 V AC, 50 Hz, CLASS II, IPX4, 380 mm, 1.500 W Ta izdelek izpolnjuje dolo ila spodnjih direk v: ES direk va št.
  • Page 86 FZV 4005 E...
  • Page 87 Záruční list Záručný list Warranty Certificate Jótállási jegy Garantijos taisyklės Karta Gwarancyjna Vyplní prodejce. Vyplní predajca. To be filled in by the seller. V případě opravy vyplní servis. V prípade opravy vyplní servis. To be filled in by a repair shop Wypełnia sprzedawca.
  • Page 88: Polski

    Záruční podmínky Záručné podmienky Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záru- škození výrobku v  důsledku neodborné či nesprávné Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku v  rozpore ku v  trvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupují- instalace, použití výrobku v rozporu s návodem k ob- 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim.
  • Page 89 Garantieschein Hoja de garantía Fiche de garantie Jamstveni list Certificato di garanzia Garantiebewijs Im Falle einer Reparatur vom Service auszufüllen. Para ser llenado por el servicio, en caso de reparación. À remplir par le service de réparation en cas de réparation. U slučaju popravke Vom Verkäufer auszufüllen.
  • Page 90 I Garantiebedingungen Condiciones de garantía Der Verkäufer gewährt dem Kunden eine Garantie auf Produktes Beschädigung des Produktes infolge unsa- El vendedor proporcionará una garantía de 24 meses al rrecta, el uso del producto en contradicción con las in- das Produkt in der Länge von 24 Monaten nach der chgemäßer oder falscher Installation, Benützung des comprador a partir de la recepción del producto por parte strucciones de manejo, las normas jurídicas vigentes y...
  • Page 91 Гарантийный талон Заполняется продавцом. В случае ремонта заполняется сервисной организацией. Название: Дата обращения в сервисный центр: Число: Месяц: Год: Тип: Дата принятия в ремонт: Число: Месяц: Год: Серийный номер изделия Причина неисправности: A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (amennyiben alkalmazható): Способ...
  • Page 92 Условия гарантии Продавец предоставляет покупателю гарантию на товар в течение 24 месяцев с момента получения Гарантийные обязательства на товар, главным образом, не распространяются на: товара покупателем. Гарантия предоставляется при соблюдении следующих условий. Гарантия недостатки, на которые была предоставлена скидка износ и повреждения, вызванные обычным распространяется...
  • Page 96 COPYRIGHT © 2015, FAST ČR, A.S. REVISION 06/2015...

Table of Contents