Table of Contents
  • Čeština

    • Symboly
    • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Účel Použití
    • Provoz
    • Příprava
    • Sestavení Stroje
    • VýMěna Nožů
    • Nastavení Vertikutátoru
    • UVEDENÍ DO PROVOZU (Obr. 11)
    • Údržba
    • Vertikutace / Provzdušňování
    • Likvidace
    • Technické Údaje
    • Prohlášení O Shodě
  • Slovenčina

    • Symboly
    • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Účel Použitia
    • Prevádzka
    • Príprava
    • Zostavenie Stroja
    • Výmena Nožov
    • Nastavenie Vertikutátora
    • UVEDENIE DO PREVÁDZKY (Obr. 11)
    • Údržba
    • Vertikutácia / Prevzdušňovanie
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
    • Vyhlásenie O Zhode
  • Magyar

    • Jelzések
    • Általános Biztonsági Előírások
    • Biztonsági Utasítások
    • A Használat Célja
    • A Gép Összeállítása
    • Előkészítés
    • Üzemeltetés
    • A Kések Cseréje
    • A Gyepszellőztető Beállítása
    • Karbantartás
    • ÜZEMBE HELYEZÉS (11. Ábra)
    • Vertikutálás / Szellőztetés
    • Megsemmisítés
    • Műszaki Adatok
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Polski

    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Symbole
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Przeznaczenie
    • Eksploatacja
    • Montaż Maszyny
    • Przygotowanie
    • Wymiana Noży
    • Ustawienia Wertykulatora
    • Konserwacja
    • URUCHOMIENIE (Rys. 11)
    • Wertykulacja / Spulchnianie
    • Dane Techniczne
    • Utylizacja
    • Deklaracja ZgodnośCI

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FZV 70905-0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FZV 70905-0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fieldmann FZV 70905-0

  • Page 1 FZV 70905-0...
  • Page 2 English ..........................................1 Česky ..........................................13 Slovensky ........................................27 Magyar.......................................... 41 Polski ..........................................55 FZV 70905-0...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents CORDLESS SCARIFIER USER'S MANUAL Dear customer, thank you very much for the trust that you have expressed! Before putting this machine into operation, it is imperative to read this user's manual! In it, you will find all the instructions for normal operation and for achieving a long lifetime of the machine.
  • Page 4: General Safety Regulations

    ATTENTION! Before putting into operation, carefully read the user's manual and the general safety instructions! Do not work in the rain or in unfavourable climatic conditions! ATTENTION! The blade of the scarifier continues to rotate for some time after it is turned off! Keep a safe distance! Attention, rotating blades! FZV 70905-0...
  • Page 5 Symbols Attention! Before putting into operation, carefully read the user's manual and the general safety instructions! Do not work in the rain or in unfavourable climatic conditions! Attention, the blade of the scarifier continues to rotate for some time after it is turned off! Keep a safe distance! Attention, rotating blades! Sharp blade/s.
  • Page 6: Safety Instructions

    Do not work with the scarifier near the edges of swimming pools or garden ponds. Please adhere to all local restrictions related to noise levels. Interrupting work ATTENTION! Never leave the cordless scarifier in the work area without supervision. FZV 70905-0...
  • Page 7: Purpose Of Use

    4. PURPOSE OF USE Intended use The FZV 70905-0 Cordless Scarifier is designed for aerating lawns and grass areas in private gardens and yards. It is not intended for use in public facilities, parks, sports fields, on roads, in agriculture or forestry.
  • Page 8: Preparation

    (point 14). Adjust the required handle height using the XZN spline (point 17). 2. Screw on the handle’s middle part with the power cord safety clamp attached using the fast coupling lever and the handle screw (fig. 3). FZV 70905-0...
  • Page 9 Assembling of the machine 3. Screw on the handle’s top part (fig. 4). 4. Attach the power cord to the handle using the plastic clips (fig.5). 5. Place the steel frame 0 into the textile collection basket 9 and attach all fastener to the left, right and rear poles of the frame.
  • Page 10: Replacing Blades

    (fig. 9). 3. Slide the second cylinder on to the drive shaft so that the pin 5 fits into the respective part of the drive shaft 4 (fig. 10). 4. Tighten the screw 1 to secure again (fig.8) FZV 70905-0...
  • Page 11: Setting Up The Scarifier

    Setting up the scarifier | Putting into operation 9. SETTING UP THE SCARIFIER ATTENTION! The working depth with the scarification cylinder should be no more than 3 mm. The aeration cylinder with springs should copy the contour of the ground during operation. Setting an excessive working depth may even without visible wear on the blades/springs result in damage to the scarification cylinder or the overloading and destruction of the motor.
  • Page 12: Maintenance

    In the event that the machine turns off again, raise the height of scarification / aeration again, which will reduce the load on the motor. FZV 70905-0...
  • Page 13: Technical Specifications

    Technical specifications | Disposal 13. TECHNICAL SPECIFICATIONS Charger Voltage .............................. 100–240 V/50–60 Hz Rated Voltage ............................. 36 V (18×2 Li-ion battery) No-load Speed ..................................3000 rpm Working Width ..................................... 380 mm Working Depth ............................5 (-12 /-9 /-6 /-3 /+6) mm Scarifier Blade ....................................16 pcs 14.
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity 15. DECLARATION OF CONFORMITY EU DECLARATION OF CONFORMITY Product / brand: Cordless Lawn Aerator, Scarifier and Sweeper / FIELDMANN Type / model: FZV 70905-0 as factory model WR6601-W-S1-Q DC 40V (2x 20V battery powered), IPX1 = 81,1 dB(A), L...
  • Page 15 Obsah AKUMULÁTOROVÝ VERTIKUTÁTOR NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, mnohokrát vám děkujeme za projevenou důvěru! Před uvedením tohoto stroje do provozu se bezpodmínečně přečtěte tento návod k jeho obsluze! Naleznete v něm všechny pokyny, které jsou potřebné pro běžný provoz a jejichž dodržování zajistí dlouhou životnost stroje. Bezpodmínečně dodržujte zejména všechny bezpečnostní...
  • Page 16: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    POZOR! Před uvedením stroje do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze a všeobecné bezpečnostní pokyny! Nepracujte za deště nebo při nepříznivých povětrnostních podmínkách! POZOR! Vertikutační nůž se po vypnutí stroje ještě určitou dobu otáčí! Udržujte bezpečnou vzdálenost! Pozor, otáčející se nože! FZV 70905-0...
  • Page 17 Symboly Pozor! Před uvedením stroje do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze a všeobecné bezpečnostní pokyny! Nepracujte za deště nebo při nepříznivých povětrnostních podmínkách! Pozor, vertikutační nůž se po vypnutí stroje ještě určitou dobu otáčí! Udržujte bezpečnou vzdálenost! Pozor, otáčející se nože! Ostrý nůž / ostré nože. Chraňte se před poraněním a ztrátou prstů...
  • Page 18: Bezpečnostní Pokyny

    Akumulátorový vertikutátor nepoužívejte za deště nebo za vlhkých či mokrých podmínek. S vertikutátorem nepracujte v blízkosti okrajů bazénů nebo zahradních jezírek. Dodržujte veškerá místní omezeni týkající se hlučnosti. Přerušení práce POZOR! Akumulátorový vertikutátor nikdy nenechávejte v pracovní oblasti bez dozoru. FZV 70905-0...
  • Page 19: Účel Použití

    4. ÚČEL POUŽITÍ Účel použití Akumulátorový vertikutátor FZV 70905-0 je určen k provzdušňování trávníků a travnatých ploch v soukromých zahradách a na plochách v okolí obytných budov. Není určen k používání na veřejných prostranstvích, v parcích, na sportovních hřištích, na silnicích, v zemědělství nebo lesnictví.
  • Page 20: Příprava

    Stroj veďte vždy pouze rychlostí, která odpovídá tempu běžné chůze, nikdy s ním neběhejte. Nikdy vertikutátor nepoužívejte bez bezpečnostního vybavení. 7. SESTAVENÍ STROJE 1. Přišroubujte spodní díly madla (obr. 2, bod 7) pomocí šroubu (bod 14). Pomocí matice s vnitřním mnohohranem (bod 17) nastavte požadovanou výšku madla. FZV 70905-0...
  • Page 21 Sestavení stroje 2. Přišroubujte prostřední díl madla s nasazeným zajištěním pro přívodní kabel, pomocí rychloupínací páky a šroubu madla (obr 3). 3. Přišroubujte horní díl madla (obr 4). 4. Pomocí plastových svorek (obr. 5) připevněte k madlu přívodní kabel. 5. Vložte kovový rám 0 do textilního sběrného koše 9 a připevněte všechny příchytky k levé, pravé...
  • Page 22: Výměna Nožů

    8. VÝMĚNA NOŽŮ NEBEZPEČÍ! Válce mohou způsobit zranění! Před výměnou odpojte stroj od elektrické sítě a vyčkejte, dokud se válec nepřestane otáčet. Při provádění výměny používejte pracovní rukavice. 1. Vyšroubujte šroub 1 na spodní straně šasi (obr. 8). FZV 70905-0...
  • Page 23: Nastavení Vertikutátoru

    Výměna nožů | Nastavení vertikutátoru 2. Zvedněte válec 3 v šikmém směru a vytáhněte jej (obr. 9). 3. Nasuňte druhý válec na hnací hřídel tak, aby čep 5 zapadl do příslušné části hnacího hřídele 4 (obr. 10). 4. Utažením šroubu 1 proveďte opětovné zajištění...
  • Page 24: Uvedení Do Provozu (Obr. 11)

    POZOR! Nebezpečí zranění osob a poškození stroje. POZOR! Čištění vertikutátoru neprovádějte pod tekoucí vodou (zejména nikoli pod vysokým tlakem). POZOR! K čištění vertikutátoru nepoužívejte tvrdé nebo zahrocené předměty. Odstraňujte trávu a nahromaděné zbytky a nečistoty z kol, vertikutačního válce a krytu. FZV 70905-0...
  • Page 25: Vertikutace / Provzdušňování

    Vertikutace / Provzdušňování 12. VERTIKUTACE / PROVZDUŠŇOVÁNÍ Pro pohodlnou práci s vertikutátorem je nejvhodnější zahajovat práci v místě, které je nejblíže napájecímu zdroji, a následně postupovat směrem od napájecího zdroje. Vertikutaci / provzdušňování trávníku provádějte v pravém úhlu od napájecího zdroje a přívodní kabel umísťujte na té...
  • Page 26: Technické Údaje

    Poškozené díly odneste do recyklačního střediska. Dotazy směřujte na příslušné oddělení místního úřadu. Tento produkt splňuje všechny základní požadavky všech příslušných směrnic EU. Text, design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo provádět takové změny. Překlad originálního návodu k obsluze. FZV 70905-0...
  • Page 27: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě 15. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ FIELDMANN Typ/ model: FZV 70905-0 WR6601-W-S1-Q DC 40V (2x 20V baterie), IPX1 = 81,1 dB(A) = 93 dB(A) , Czech Republic VAT no: CZ24777749 Toto MD 2006/42/EC EMC 2014/30/EU NEOE 2000/14/EC RoHS 2011/65/EU EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2...
  • Page 28 Pznámky FZV 70905-0...
  • Page 29 Obsah AKUMULÁTOROVÝ VERTIKUTÁTOR NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme vám za prejavenú dôveru! Pred uvedením tohto stroja do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte tento návod na jeho obsluhu! Nájdete v ňom všetky pokyny, ktoré sú potrebné pre bežnú prevádzku a ktorých dodržiavanie zabezpečí dlhú životnosť stroja. Bezpodmienečne dodržujte najmä...
  • Page 30: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    POZOR! Pred uvedením stroja do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu a všeobecné bezpečnostné pokyny! Nepracujte za dažďa alebo pri nepriaznivých poveternostných podmienkach! POZOR! Vertikutačný nôž sa po vypnutí stroja ešte určitý čas otáča! Udržujte bezpečnú vzdialenosť! Pozor, otáčajúce sa nože! FZV 70905-0...
  • Page 31 Symboly Pozor! Pred uvedením stroja do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu a všeobecné bezpečnostné pokyny! Nepracujte za dažďa alebo pri nepriaznivých poveternostných podmienkach! Pozor, vertikutačný nôž sa po vypnutí stroja ešte určitý čas otáča! Udržujte bezpečnú vzdialenosť! Pozor, otáčajúce sa nože! Ostrý nôž / ostré nože. Chráňte sa pred poranením a stratou prstov končatín.
  • Page 32: Bezpečnostné Pokyny

    Akumulátorový vertikutátor nepoužívajte za dažďa alebo za vlhkých či mokrých podmienok. S vertikutátorom nepracujte v blízkosti okrajov bazénov alebo záhradných jazierok. Dodržujte všetky miestne obmedzenia týkajúce sa hlučnosti. Prerušenie práce POZOR! Akumulátorový vertikutátor nikdy nenechávajte v pracovnej oblasti bez dozoru. FZV 70905-0...
  • Page 33: Účel Použitia

    4. ÚČEL POUŽITIA Účel použitia Akumulátorový vertikutátor FZV 70905-0 je určený na prevzdušňovanie trávnikov a trávnatých plôch v súkromných záhradách a na plochách v okolí obytných budov. Nie je určený na používanie na verejných priestranstvách, v parkoch, na športových ihriskách, na cestách, v poľnohospodárstve alebo lesníctve.
  • Page 34: Príprava

    Stroj veďte vždy iba rýchlosťou, ktorá zodpovedá tempu bežnej chôdze, nikdy s ním nebehajte. Nikdy vertikutátor nepoužívajte bez bezpečnostného vybavenia. 7. ZOSTAVENIE STROJA 1. Priskrutkujte spodné diely držadla (obr. 2, bod 7) pomocou skrutky (bod 14). Pomocou matice s vnútorným mnohohranom (bod 17) nastavte požadovanú výšku držadla. FZV 70905-0...
  • Page 35 Zostavenie stroja 2. Priskrutkujte prostredný diel držadla s nasadeným zaistením pre prívodný kábel, pomocou rýchloupínacej páky a skrutky držadla (obr. 3). 3. Priskrutkujte horný diel držadla (obr. 4). 4. Pomocou plastových svoriek (obr. 5) pripevnite k držadlu prívodný kábel. 5. Vložte kovový rám 0 do textilného zberného koša 9 a pripevnite všetky príchytky k ľavej, pravej a zadnej tyči rámu.
  • Page 36: Výmena Nožov

    8. VÝMENA NOŽOV NEBEZPEČENSTVO! Valce môžu spôsobiť zranenie! Pred výmenou odpojte stroj od elektrickej siete a vyčkajte, kým sa valec neprestane otáčať. Pri výmene používajte pracovné rukavice. 1. Vyskrutkujte skrutku 1 na spodnej strane šasi (obr. 8). FZV 70905-0...
  • Page 37: Nastavenie Vertikutátora

    Výmena nožov | Nastavenie vertikutátora 2. Zdvihnite valec 3 v šikmom smere a vytiahnite ho (obr. 9). 3. Nasuňte druhý valec na hnací hriadeľ tak, aby čap 5 zapadol do príslušnej časti hnacieho hriadeľa 4 (obr. 10). 4. Pritiahnutím skrutky 1 urobte opätovné zaistenie (obr.
  • Page 38: Uvedenie Do Prevádzky (Obr. 11)

    POZOR! Nebezpečenstvo zranenia osôb a poškodenia stroja. POZOR! Čistenie vertikutátora nevykonávajte pod tečúcou vodou (najmä nie pod vysokým tlakom). POZOR! Na čistenie vertikutátora nepoužívajte tvrdé alebo zahrotené predmety. Odstraňujte trávu a nahromadené zvyšky a nečistoty z kolies, vertikutačného valca a krytu. FZV 70905-0...
  • Page 39: Vertikutácia / Prevzdušňovanie

    Vertikutácia / Prevzdušňovanie 12. VERTIKUTÁCIA / PREVZDUŠŇOVANIE Na pohodlnú prácu s vertikutátorom je najvhodnejšie začať prácu v mieste, ktoré je najbližšie napájaciemu zdroju, a následne postupovať smerom od napájacieho zdroja. Vertikutáciu / prevzdušňovanie trávnika vykonávajte v pravom uhle od napájacieho zdroja a prívodný kábel umiestňujte na tej strane, ktorá...
  • Page 40: Technické Údaje

    Poškodené diely odneste do recyklačného strediska. Otázky smerujte na príslušné oddelenie miestneho úradu. Tento produkt spĺňa všetky základné požiadavky všetkých príslušných smerníc EÚ. Text, dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo vykonávať takéto zmeny. Preklad originálneho návodu na obsluhu. FZV 70905-0...
  • Page 41: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode 15. VYHLÁSENIE O ZHODE EU VYHLASENIE O ZHODE FIELDMANN Typ / model: FZV 70905-0 WR6601-W-S1-Q DC 40V (2x 20V bateria); IPX1 = 81,1 dB(A) = 93 dB(A) , Czech Republic VAT no: CZ24777749 Toto Smernice MD 2006/42/EC Smernice EMC 2014/30/EU...
  • Page 42 Poznámky FZV 70905-0...
  • Page 43 Tartalom AKKUMULÁTOROS GYEPSZELLŐZTETŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tisztelt Ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk tanúsított bizalmát! Az üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használatára vonatkozó útmutatót! Minden utasítást megtalál benne, amelyekre a normál üzemeltetéshez szüksége van, és betartásuk gondoskodik a gép hosszú élettartamáról. Feltétlenül tartsa be különösen a használati útmutatóban található...
  • Page 44: Általános Biztonsági Előírások

    FIGYELEM! A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót és az általános biztonsági előírásokat! Ne dolgozzon esőben vagy kedvezőtlen időjárási körülmények között! FIGYELEM! A gyepszellőztető kés a gép kikapcsolása után egy ideig még forog! Tartsa be a biztonságos távolságot! Figyelem, forgó kések! FZV 70905-0...
  • Page 45 Ikonok Figyelem! A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót és az általános biztonsági előírásokat! Ne dolgozzon esőben vagy kedvezőtlen időjárási körülmények között! Figyelem, a gyepszellőztető kés a gép kikapcsolása után egy ideig még forog! Tartsa be a biztonságos távolságot! Figyelem, forgó...
  • Page 46: Biztonsági Utasítások

    Ne használja az elektromos gyepszellőztetőt esőben vagy vizes, nedves körülmények között. Ne használja a gyepszellőztetőt medence vagy kerti tó szélének közelében. Tartsa be a helyi zajkorlátozásra vonatkozó előírásokat. A munka megszakítása FIGYELEM! Az akkumulátoros gyepszellőztetőt soha ne hagyja a munkahelyen felügyelet nélkül. FZV 70905-0...
  • Page 47: A Használat Célja

    áramvédőt. Svájcban az áramvédő használata kötelező. 4. A HASZNÁLAT CÉLJA A használat célja Az FZV 70905-0 akkumulátoros gyepszellőztető gyepek és füves területek szellőztetésére szolgál magántulajdonú kertekben és lakóházak körül. Nem való nyilvános tereken, parkokban, sportközpontokban, autóutakon, a mezőgazdaságban vagy erdészetben történő munkavégzésre.
  • Page 48: Előkészítés

    Soha ne használja a gyepszellőztetőt biztonsági felszerelés nélkül. 7. A GÉP ÖSSZEÁLLÍTÁSA 1. Csavarozza fel a fogantyú alsó részeit (2. ábra, 7. pont) a csavar (14. pont) segítségével. A belső sokszögű anya (17. pont) segítségével állítsa be a fogantyú kívánt magasságát. FZV 70905-0...
  • Page 49 A gép összeállítása 2. A gyorsrögzítő kar és a fogantyú csavarjának segítségével csavarozza fel a fogantyú középső részét, rajta a tápkábel biztosítójával (3. ábra). 3. Csavarozza fel a fogantyú felső részét (4. ábra). 4. Kábelcsipesz segítségével rögzítse a kábelt a fogantyúhoz (5. ábra). 5.
  • Page 50: A Kések Cseréje

    VESZÉLY! A hengerek sérülést okozhatnak! Csere előtt húzza ki a gépet az elektromos hálózatból, és várja meg, míg a henger forgása megáll. Csere esetén használjon védőkesztyűt. 1. Engedje ki a csavart 1 a készüléktest alsó részén (8. ábra). FZV 70905-0...
  • Page 51: A Gyepszellőztető Beállítása

    A kések cseréje | A gyepszellőztető beállítása 2. A hengert 3 emelje meg ferdén, és húzza ki (9. ábra). 3. Csúsztassa a második hengert a hajtótengelyre úgy, hogy a csap 5 a hajtótengely megfelelő részébe illeszkedjen 4 (10. ábra). 4. A csavar 1 meghúzásával rögzítse újra (8.
  • Page 52: Üzembe Helyezés (11. Ábra)

    FIGYELEM! Személyi sérülés és a gép károsodásának veszélye. FIGYELEM! A gyepszellőztetőt ne tisztítsa folyó víz alatt (különösen magas nyomás alatt). FIGYELEM! A gyepszellőztető tisztításához ne használjon kemény vagy hegyes tárgyakat. Távolítsa el a füvet és a lerakódásokat a kerekekről, a gyepszellőztető hengerről és a borításról. FZV 70905-0...
  • Page 53: Vertikutálás / Szellőztetés

    Vertikutálás / Szellőztetés 12. VERTIKUTÁLÁS / SZELLŐZTETÉS A gyepszellőztetővel való kényelmes munka érdekében a legjobb, ha a munkát a tápforráshoz legközelebb eső helyen kezdi, és fokozatosan távolodik tőle. A gyepszellőztetést a tápforrásra merőlegesen végezze, és a tápkábelt arra az oldalra tegye, amelyet már kezelt.
  • Page 54: Műszaki Adatok

    önkormányzat illetékes hivatalához. Ez a termék teljesíti az EU valamennyi vonatkozó irányelvének alapkövetelményeit. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül változtatások történhetnek, és a változtatás jogát fenntartjuk. Az eredeti használati útmutató fodítása. FZV 70905-0...
  • Page 55: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat 15. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Cordless Lawn Aerator, Scarifier and Sweeper / FIELDMANN FZV 70905-0 as factory model WR6601-W-S1-Q DC 40V (2x 20V battery powered), IPX1 LPA = 81,1 dB(A), LWA = 93 dB(A) VAT no: CZ24777749 Directive MD 2006/42/EC...
  • Page 56 Megjegyzések FZV 70905-0...
  • Page 57 Spis treści WERTYKULATOR AKUMULATOROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI Drogi Kliencie, droga Klientko, dziękujemy za zaufanie! Przed pierwszym uruchomieniem tej maszyny należy koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi! Znajdziesz w niej wszystkie zalecenia dotyczące codziennej obsługi zapewniające długą żywotność maszyny. Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 58: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    UWAGA! Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i ogólne wskazówki bezpieczeństwa! Nie pracuj w deszczu ani w złych warunkach pogodowych! UWAGA! Po wyłączeniu maszyny nóż wertykulatora jeszcze przez chwilę się obraca! Zachowaj bezpieczną odległość! Uwaga, obracające się noże! FZV 70905-0...
  • Page 59 Symbole Uwaga! Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i ogólne wskazówki bezpieczeństwa! Nie pracuj w deszczu ani w złych warunkach pogodowych! Uwaga, po wyłączeniu maszyny nóż wertykulatora jeszcze przez chwilę się obraca! Zachowaj bezpieczną odległość! Uwaga, obracające się noże! Ostry nóż / ostre noże.
  • Page 60: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nie używaj wertykulatora akumulatorowego podczas deszczu ani w wilgotnych lub mokrych miejscach. Nie pracuj z wertykulatorem w pobliżu krawędzi basenów ani oczek wodnych. Przestrzegaj wszystkich lokalnych ograniczeń dotyczących głośności. Przerwa w pracy UWAGA! Nigdy nie pozostawiaj elektrycznego wertykulatora w obszarze roboczym bez nadzoru. FZV 70905-0...
  • Page 61: Przeznaczenie

    4. PRZEZNACZENIE Cel użycia Wertykulator akumulatorowy FZV 70905-0 jest przeznaczony do spulchniania trawników i powierzchni trawnikowych w prywatnych ogrodach oraz w okolicach budynków mieszkalnych. Nie jest przeznaczony do użytku na terenach publicznych, w parkach, na boiskach sportowych, na drogach, w gospodarstwach rolnych lub leśnych.
  • Page 62: Przygotowanie

    Maszynę zawsze prowadź z prędkością odpowiadającą prędkości zwykłego spaceru, nigdy nie biegaj z maszyną. Nigdy nie używaj wertykulatora bez wyposażenia zabezpieczającego. 7. MONTAŻ MASZYNY 1. Przykręć dolne części uchwytu (rys. 2 punkt 7) przy pomocy śruby (punkt 14). Ustaw uchwyt na żądaną wysokość za pomocą nasadki wielokątnej (punkt 17). FZV 70905-0...
  • Page 63 Montaż maszyny 2. Przy pomocy szybkozłączki i śruby uchwytu (rys. 3) przykręć środkową część uchwytu z założoną blokadą kabla zasilającego. 3. Przykręć górną część uchwytu (rys. 4). 4. Przymocuj kabel do uchwytu przy pomocy plastikowych klamer (rys. 5). 5. Włóż metalową ramę 0 do tekstylnego kosza zbiorczego 9 i przymocuj wszystkie zatrzaski do lewego, prawego i tylnego drążka ramy.
  • Page 64: Wymiana Noży

    8. WYMIANA NOŻY ZAGROŻENIE! Walce mogą spowodować obrażenia! Przed wymianą odłącz maszynę od sieci elektrycznej i poczekaj, aż wałek przestanie się obracać. Podczas wykonywania wymiany noś rękawice robocze. 1. Odkręć śrubę 1 znajdującą się pod spodem obudowy (rys. 8). FZV 70905-0...
  • Page 65: Ustawienia Wertykulatora

    Wymiana noży | Ustawienia wertykulatora 2. Podnieś wałek 3 na ukos i wyciągnij go (rys. 9). 3. Nasuń drugi wałek na wał napędowy tak, aby czop 5 został dopasowany do odpowiedniej części wału napędowego 4 (rys. 10). 4. Dokręć śruby 1, aby ponownie przymocować...
  • Page 66: Uruchomienie (Rys. 11)

    UWAGA! Niebezpieczeństwo obrażeń osób i uszkodzenia maszyny. UWAGA! Wertykulatora nie należy czyścić pod bieżącą wodą (w szczególności pod wysokim ciśnieniem). UWAGA! Do czyszczenia wertykulatora nie należy używać twardych ani ostrych przedmiotów. Usuwaj trawę i resztki materiału organicznego z kół, wałka wertykulatora i pokrywy. FZV 70905-0...
  • Page 67: Wertykulacja / Spulchnianie

    Wertykulacja / Spulchnianie 12. WERTYKULACJA / SPULCHNIANIE Aby zapewnić komfortową pracę z wertykulatorem, najlepiej rozpocząć ją w miejscu znajdującym się najbliżej źródła zasilania i kontynuować w kierunku przeciwnym do źródła zasilania. Wertykulację / spulchnianie trawnika wykonuj pod kątem prostym od źródła zasilania, a kabel zasilania umieszczaj po tej stronie, która już...
  • Page 68: Dane Techniczne

    Uszkodzone elementy należy przekazać do punktu recyklingu. Pytania należy kierować do właściwego działu lokalnego urzędu. Produkt spełnia wszystkie podstawowe wymogi wszystkich właściwych dyrektyw UE. Tekst, design i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do dokonania takich zmian. Przekład oryginalnej instrukcji obsługi. FZV 70905-0...
  • Page 69: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności 15. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Produkt / marka: Cordless Lawn Aerator, Scarifier and Sweeper / FIELDMANN Typ / model: FZV 70905-0 as factory model WR6601-W-S1-Q DC 40V (2x 20V battery powered), IPX1 LPA = 81,1 dB(A), LWA = 93 dB(A)
  • Page 70 Uwagi FZV 70905-0...
  • Page 73 Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu elállásnak nincs helye. A fogyasztó a választott A 151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meg- 1621, Říčany u Prahy 251 01, Csehország) jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott határozott tartós fogyasztási cikk meghibáso- A FAST Hungary Kft.
  • Page 74 A kereskedő tölti ki Megnevezés:................................Típus:................ Gyártási szám: ……………………………………………. A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (ha alkalmazható):…………………………………… Vásárlást igazoló bizonylat száma:………………………………………………………………………………. A vásárlás (üzembe helyezés) időpontja: 20......hó.....nap. Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: ………………………………… Kereskedő címe: ……………………………………………… Javítás esetén alkalmazandó A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….

Table of Contents