Geneeral Instrucciones De Instalación - L.B. White Premier Owner's Manual And Instructions

Ductable heaters
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

8
Calefactores canalizados Premier
17. El calentador debe ubicarse al menos a 6 pies (1.83
m) en los EE. UU.; o 10 pies (3 m) en Canadá desde
cualquier contenedor de gas propano.
18. Los contenedores de suministro de gas propano tienen
roscas hacia la izquierda. Utilice siempre la llave correcta
para realizar una conexión a fin de ajustar o aflojar el
adaptador POL del conector flexible en la válvula de
suministro de gas del contenedor.
19. Para uso en interiores o al aire libre. Se proporcionará
una ventilación adecuada de acuerdo con OSHA 29 CFR
1926.154, Requisitos de seguridad para dispositivos y
equipos de calefacción portátiles y temporales, ANSI
A10.10, Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1 / NFPA54, Código de gas licuado de petróleo,
NFPA 58 o el Código de instalación de gas natural y
propano, CAN B149.1, según corresponda.
Instrucciones generales
de instalación
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
Puede causar daños materiales, lesiones graves o la
muerte.
1. A fin de evitar la acumulación peligrosa de gas
combustible, corte el suministro de gas en la válvula de
servicio del artefacto antes de comenzar la instalación
y lleve a cabo una prueba de fugas de gas después de
realizar la instalación.
2. No fuerce la perilla de control de gas. Use solamente la
mano para girar esta perilla. Nunca use herramientas. Si
la perilla no funciona manualmente, el control debe ser
reemplazado por un técnico de servicio calificado. El uso
de fuerza o un intento de reparación puede provocar un
incendio o una explosión.
1. Lea todas las precauciones de seguridad y siga las
recomendaciones de L.B. White cuando instale este
calefactor. Si durante la instalación o la reubicación
del calefactor sospecha que una pieza está dañada o
defectuosa, llame a un taller de mantenimiento calificado
para que la repare o reemplace.
2. Asegúrese de que el calefactor esté nivelado (use un
nivel) y correctamente posicionado antes de usarlo.
Respete todas las distancias seguras mínimas del
calefactor a los materiales combustibles más cercanos.
Las distancias seguras se indican en la placa de datos del
calefactor y en la página 4 de este manual.
3. Este calentador puede instalarse en interiores o exteriores
y está aprobado para su uso con o sin conductos. Para
la instalación en exteriores, se necesitan accesorios adi-
cionales para proporcionar adecuadamente aire caliente
al interior.
Manual del usuario • Premier 350
Solo se usarán los accesorios de conductos y distribución
de aire suministrados y especificados por el fabricante del
calentador.
-- Conducto de 18 in/43,7 cm de diámetro x 12 ft/3,66 m: Pieza
n.º 500-22835
-- Difusor de extremo: Pieza n.º 500-23189
NO USE NINGUNA OTRA LONGITUD DE CONDUCTO NI
CONDUCTOS FABRICADOS EN EL CAMPO, LONAS, TUBOS
DE COCINA, ETC. EN ESTE CALEFACTOR.
■ Al usar los conductos, asegúrese de mantener en un mínimo
la cantidad de codos.
■ La reducción de la cantidad de codos garantiza que el aire
caliente que sale del calefactor fluya libremente, con lo que
se evita un sobrecalentamiento. Si hay una cantidad excesiva
de codos, se pueden abrir los interruptores de límite superior.
4. Los calefactores que se utilicen cerca de lonas, telas,
plásticos, barreras contra el viento o protecciones
similares, deben ubicarse al menos a 10 ft/3,05 m de
dichas protecciones. Las protecciones se deben sujetar
firmemente a fin de evitar que se prendan fuego o alteren el
funcionamiento del calefactor por la acción del viento sobre
la protección u otro material.
5. Verifique todas las conexiones en busca de fugas de gas
mediante detectores de fugas de gas aprobados. La prueba
de fugas de gas se realiza de la siguiente manera:
-- Compruebe las conexiones de tuberías y mangueras,
los conectores y los adaptadores del control de gas con
detectores de fugas de gas aprobados.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y explosión
■ No use llamas (fósforos, sopletes, velas, etc.)
para comprobar si hay fugas de gas.
■ Use únicamente detectores de fugas de gas
aprobados.
■ La inobservancia de esta advertencia
puede derivar en situaciones de incendios o
explosiones.
■ Los incendios o las explosiones pueden
ocasionar daños materiales, lesiones o la
muerte.
-- Si se detecta una fuga de gas, verifique que los componentes
estén limpios y que el compuesto de tubería se haya aplicado
correctamente antes de continuar con el ajuste.
-- Además, ajuste las conexiones de gas según sea necesario
para detener la fuga.
-- Luego de verificar todas las conexiones y detener las fugas,
encienda el quemador principal.
-- Manténgase lejos mientras se enciende el quemador principal
para evitar lesiones causadas por fugas escondidas que
podrían provocar el retroceso de la llama.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cs350 2.0

Table of Contents