Utilisation Fr - Kärcher K 3.20 M Manual

Hide thumbs Also See for K 3.20 M:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
d'alimentation contre la chaleur, l'huile et les
bords tranchants.
Toutes les pièces conductrices dans la zone
de travail doivent être protégées contre les
jets d'eau.
L'appareil doit uniquement être raccordé à
un branchement électrique mis en service
par un électricien conformément à la norme
IEC 60364.
L'appareil doit être raccordé uniquement au
courant alternatif. La tension doit être identi-
que avec celle indiquée sur la plaque signa-
létique de l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, nous recom-
mandons fondamentalement que l'appareil
soit exploité avec un disjoncteur de courant
de défaut (max. 30 mA).
Tous travaux de nettoyage produisant des
eaux usées contenant de l'huile, par exem-
ple un nettoyage de moteur ou de bas de
chassis, doivent uniquement être effectués à
des postes de lavage équipés d'un sépara-
teur d'huile.
Cet appareil a été conçu pour l'utilisation de
détergents ayant été fournis ou recomman-
dés par le fabricant. L'utilisation d'autres dé-
tergents ou d'autres produits chimiques peut
nuire à la sécurité de l'appareil.
Dispositifs de sécurité
Attention
Le but des dispositifs de sécurité est de protéger
l'utilisateur. Ils ne doivent en aucun cas être
transformés ou désactivés.
Interrupteur principal
L'interrupteur principal empêche un fonctionne-
ment involontaire de l'appareil.
Verrouillage poignée-pistolet
Le verrouillage verrouille le levier de la poignée-
pistolet et empêche un démarrage non désiré de
l'appareil.
Clapet de décharge avec pressostat
Le clapet de décharge évite un dépassage de la
pression de service admissible.
Si vous relâchez la gâchette, la pompe est étein-
te par un manocontacteur, le jet haute pression
est interrompu. Si vous appuyez à nouveau sur
le levier, la pompe est remise en marche.
Conditions pour la stabilité
Attention
Avant d'effectuer toute opération avec ou sur le
travail, en assurer la stabilité afin d'éviter tout ac-
cident ou tout endommagement.
La stabilité de l'appareil est assurée lorsqu'il
peut être posé sur une surface plane.
Contenu de livraison
L'étendue de la fourniture de votre appareil figu-
re sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler
l'intégralité du matériel.
S'il manque des accessoires ou en cas de dom-
mages imputables au transport, informer immé-
diatement le revendeur.
Description de l'appareil
Ces instructions de service décrivent l'équipe-
ment maximum. Suivant le modèle, la fourniture
peut varier (voir l'emballage).
Illustrations voir page 2
1
Raccord pour l'arrivée d'eau
2
Raccord haute pression
3
Interrupteur principal "0/OFF" / "I/ON"
4
Support pour la poignée-pistolet
5
Poignée de transport
6
Support pour accessoires
7
Câble d'alimentation secteur avec fiche sec-
teur
8
Flexible d'aspiration pour le détergent
9
Arrivée d'eau avec tamis
10 Poignée-pistolet
11 Verrouillage poignée-pistolet
12 Touche pour séparer le flexible haute pres-
sion de la poignée-pistolet
13 Flexible haute pression
14 Lance avec rotabuse
15 Lance avec réglage de la pression (Vario
Power)
16 Brosse de lavage
Accessoires en option
Les accessoires spéciaux élargissent le champ
d'action de votre appareil. Vous trouverez de
plus amples informations chez votre revendeur
Kärcher
®
.
- 3
FR
Utilisation
19

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

K 4.20 m

Table of Contents