Guzzanti GZ-646 User Manual

Kitchen extractor hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KITCHEN EXTRACTOR HOOD
OKAP WYSPOWY(WENTYLACYJNY)
KUCHYŇSKÁ VENTILAČNÍ DIGESTOŘ
KUCHYNSKÝ VENTILAČNÝ DIGESTOR
KONYHAI PÁRAELSZIVÓ
EN
PL
CZ
SK
HU
GZ-646
USER'S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ASZNÁLATI UTASITÁS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GZ-646 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Guzzanti GZ-646

  • Page 1 KITCHEN EXTRACTOR HOOD OKAP WYSPOWY(WENTYLACYJNY) KUCHYŇSKÁ VENTILAČNÍ DIGESTOŘ KUCHYNSKÝ VENTILAČNÝ DIGESTOR KONYHAI PÁRAELSZIVÓ GZ-646 USER’S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU ASZNÁLATI UTASITÁS...
  • Page 2: General Information

    Dear customer! Thank you for choosing the products of the brand " GUZZANTI ". We put our best efforts so you were satisfied with your choice. 1. GENERAL INFORMATION 1.1 Prior to installing the extractor hood carefully read our recommendations, following which will provide safe work of the appliance.
  • Page 3: Main Technical Specifications

    2. MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS Model of kitchen extractor hood GZ-646 Network voltage, V 220-230 AC frequency, Hz Control type мechanics Number of operation modes Of the motor Rated power consumption, W Lighting (LED) General Productivity while connecting to standard ventilation system m...
  • Page 4 4.9. Protect the cord for connection to the electric network from the mechanic and thermal damages. 5. EXTRACTOR HOOD DESCRIPTION 5.1. The appliance «GZ-646» is an air purifying device of the exhaust type with a diameter fan (turbine), completed with a grease picking aluminum filter.
  • Page 5 “It is necessary to consider, that when the extractor hood is on, the pressure is automatically lowered in the enclosed room, and should be balanced with an inflow of fresh air. This may be achieved by opening doors and windows or with use of equipment for special inflow ventilation”. 5.4 The cooker hood consists of the next components (Pic.3): 1 - Housing 2 - Adapter tube Ø120mm...
  • Page 6 6.8. In case of necessity install pipe to pipe adaptor for air duct (Ø120) and install air duct. 6.9. If the extractor hood is to be operated in an air-to-chimney mode, mount the air duct of the selected diameter in accordance with the instructions, ensuring that it is tight. 6.10.
  • Page 7: Maintenance Instructions

    8. MAINTENANCE INSTRUCTIONS Attention! Before cleaning the extractor hood, disconnect it from the electricity. 8.1 Use a damp cloth soaked in warm water with a neutral detergent for external cleaning of the painted extractor hood. 8.2 Never use abrasive detergents, coarse sponges or detergents containing soda, acid, chlorides or solvents to clean the extractor hood.
  • Page 8: Electrical Schematic Diagram

    ELECTRICAL SCHEMATIC DIAGRAM...
  • Page 9 Possible malfunctions of the extractor hood Extractor hood ● ● ● does not work. The lamp does ● ● ● ● not light. Reduced performance of ● ● ● the extractor hood. The extractor ● ● hood began to work louder. Air is poorly drawn in the ●...
  • Page 10 Drogi kliencie! Jesteśmy wdzięczni ci za wybór produktów marki GUZZANTI. Dołożyliśmy wszelkich starań, abyś był zadowolony z naszego produktu. 1. WSKAZÓWKI OGÓLNE 1.1 Przed zainstalowaniem okapu i jego obsługą należy dokładnie zapoznać się z naszymi zaleceniami, których przestrzeganie zapewni niezawodną pracę urządzenia. Nie wyrzucaj tej instrukcji, ponieważ może ona odpowiedzieć...
  • Page 11 2. GŁÓWNE CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE 220-230 Napięcie , V Częstotliwość , HZ Liczba trybów pracy Rodzaj sterowania mechanika Moc silnika Zużycie nominalne, Wat Lampa oświetleniowa (LED) Wydajność podczas podłączania do standardowego systemu wentylacji , m³/h Szerokość Całkowite wymiary okapu, Głębokość Wysokość Rozmiar podłączenia kanału wentylacyjnego , мм...
  • Page 12 4.9 Chronić przewód zasilający przed uszkodzeniami mechanicznymi i termicznymi. 5. OPIS OKAPU 5.1 Okap kuchenny "GZ-646" jest oczyszczaczem powietrza typu wyciągowego z wentylatorem średnicowym (turbiną), wyposażonym w pochłaniające tłuszcz filtrem aluminiowym.
  • Page 13 5.4 Okap składa się z następujących elementów (rys. 3): 1 - obudowa okapu 2 - przyłącze przewodu powietrznego wspornik montażowy 3 - przełącznik trybów pracy okapu 4 - dekoracyjny panel szklany 5 – pzełącznik trybu pracy 6 - oświetleniowe 7 – aluminiowy filtr przeciwtłuszczowy Rys.3 6.
  • Page 14 6.11 Sprawdź dokręcenie mocowania okapu, przesuń i podłącz przez gniazdko przewód do sieci. W celu dodatkowej ochrony przed przepięciami w sieci należy podłączyć okap z dodatkowym bezpiecznikiem 6A. Rys.4 7. INSTRUKCJA OBSŁUGI I PIELĘGNACJI OKAPU 7.1 Okap ma 3 prędkości wentylacji. W zależności od ilości oparów podczas gotowania można wybrać niski, średni lub wysoki poziom wentylacji.
  • Page 15 8.2 Do zewnętrznego czyszczenia pomalowanego okapu używać wilgotnej szmatki zwilżonej ciepłą wodą z neutralnym detergentem, a do okapu ze stali nierdzewnej specjalnymi środkami, zgodnie z odpowiednimi instrukcjami. 8.3 Do czyszczenia okapu nie wolno używać agresywnych detergentów, szorstkich gąbek ani środków czyszczących zawierających sodę, kwas, chlorki lub rozpuszczalniki.
  • Page 16 SCHEMAT ELEKTRYCZNY PODSTAWOWY...
  • Page 17 MOŻLIWE AWARIE OKAPU Okap nie działa ● ● ● Lampka nie świeci ● ● ● ● Zmniejszona ● ● ● produktywność pracy okapu Okap pracuje ● ● głośniej W trybie recyrkulacji ● ● wypuszcza się mało powietrza...
  • Page 18: Základní Informace

    Vážený kupující, děkujeme Vám, že jste si zvolili výrobek značky GUZZANTI. Učinili jsme veškeré úsilí aby byli jste spokojeni s naším výrobkem. 1. ZÁKLADNÍ INFORMACE 1.1 Před instalací a provozem digestoře je třeba pečlivě přečíst všechny naše doporučení, jejichž dodržování...
  • Page 19: Hlavní Technické Údaje

    2. HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Provozní napětí, V 220-230 Kmitočet, Hz Počet stupňů výkonu Ovládání mechanické Elektromotor Jmenovitý výkon, W LED osvětlení Výkon odsávání při připojení k standardnímu ventilačnímu systému, m3/hod. Šířka Celkové rozměry, Hloubka Výška Připojovací velikost (průměr horního vývodu větracích Ø120 vzduchových kanálů), mm Hmotnost, kg...
  • Page 20 4.9 Chraňte napájecí kabel digestoře před jeho mechanickým či tepelným poškozením. 5. FUNKČNÍ POPIS 5.1 Digestoř ventilační kuchyňská GZ-646 je určená pro odsávání a čištění vzduchu pomoci diametrálního ventilátoru (turbíny) a je vybavená hliníkovým filtrem proti mastnotám.. 5.2 Digestoř typu «byt» a proto se digestoř instaluje na stěně ve svislé poloze bezprostředně nad varnou deskou sporáku.
  • Page 21 5.4 Základní provedení (obr.3): 1 – Tělo digestoře 2 – Adaptér vzduchového potrubí (Ø120) 3 – Řídící jednotka (mechanická) 4 – dekorativní skleněný panel 5 – Přepínač provozního režimu 6 – LED svítidla 7 – Filtr hliníkový proti mastnotám Obr.3 6.
  • Page 22 6.8 V případě nutnosti, bude-li digestoř se provozovat ve verzi odsávání vzduchu v komínový průduch, nainstalujte na horní vývod digestoře adaptér pro jeho připojení ke stávajícímu vzduchovému potrubí (Ø120mm). 6.12 V případě, že digestoř se bude provozovat ve verzi odsávání vzduchu navenek, dejte pozor aby veškeré součástky vzduchového potrubí...
  • Page 23 8. ÚDRŽBA 8.1 Upozornění! Vždy před jakýmkoliv čištěním odpojte digestoř z elektrické sítě. 8.2 Pro čištění vnější části digestoře s natřeným barvou povrchem, použijte vlhký hadřík namočený v teplé vodě s rozpouštěným v ní neutrálním čisticím prostředkem, a pro čištění vnější části digestoře s povrchem s nerezové...
  • Page 24 ZÁKLADNÍ ELEKTRICKÉ SCHÉMA...
  • Page 25 ŘEŠENÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ Digestoř ● ● ● není funkční Žárovka ● ● ● ● není funkční Snížená ● ● ● produktivita digestoře Zvětšená ● ● hlučnost digestoře Slabý odvod ● ● vzduchu v režimu recirkulace...
  • Page 26 Vážený kupujúci, ďakujeme Vám, že ste si zvolili výrobok značky GUZZANTI. Urobili sme všetko úsilie aby boli ste spokojní s našim výrobkom. 1. ZÁKLADNÁ INFORMÁCIA 1.1 Pred inštaláciou a prevádzkou digestora je potrebné starostlivo prečítať všetky odporúčania, dodržiavanie ktorých zabezpečí spoľahlivú prevádzku výrobku. Majte návod na obsluhu vždy vedľa výrobku, na dosah ruky, aby ste mohli rýchlo získať...
  • Page 27: Obsah Balenia

    2. ZÁKLADNÉ TECHNICKÉ ÚDAJE Prevádzkové napätie, V 220-230 Frekvencia, Hz Počet stupňov výkonu Ovládanie snímač Elektromotor Menovitý výkon, W LED osvetlenie Výkon odsávania pri pripojení k štandardnému ventilačnému systému, m3/hod. Šírka Hĺbka Celkové rozmery, mm Výška Pripojovacia veľkosť (priemer horného vývodu vetracích Ø120 vzduchových kanálov), mm Hmotnosť, kg...
  • Page 28 4.9 Chráňte napájací kábel digestora pred jeho mechanickým alebo tepelným poškodením. 5. FUNKČNÝ POPIS 5.1 Digestor ventilačný kuchynský GZ-646 je určený pre odsávanie a čistenie vzduchu pomocou diametrálneho ventilátora (turbíny) a je vybavený hliníkovým filtrom proti mastnotám. 5.2 Digestor typu «plochý» a on sa inštaluje na stene priamo nad varnou doskou sporáku.
  • Page 29 5.4 Základné prevedenie (obr.3): 1 – Telo digestora 2 – Adaptér vzduchového potrubia (Ø120) 3 – Riadiaca jednotka (mechanická) 4 – Dekoratívny sklenený panel 5 – Prepínač prevádzkového reži 6 – LED svietidlá 7 – Filter hliníkový proti mastnotám Obr.3 6.
  • Page 30 6.8 V prípade nutnosti, ak bude digestor sa prevádzkovať vo verzii odsávania vzduchu v komínový prieduch, nainštalujte na horný vývod digestora adaptér pre jeho pripojenie do existujúceho vzduchového potrubia (Ø120mm). 6.12 V prípade, že digestor sa bude prevádzkovať vo verzii odsávania vzduchu navonok, dajte pozor aby všetky súčiastky vzduchového potrubia boli vhodného priemeru a všetky ich spoje boli vzduchotesné.
  • Page 31 8. ÚDRŽBA 8.1 Upozornenie! Vždy pred akýmkoľvek čistením odpojte digestor od elektrickej sieti. 8.2 Na čistenie vonkajšej časti digestora s natretým farbou povrchom, použite vlhkú handričku namočenú v teplej vode s rozpusteným v nej neutrálnym čistiacim prostriedkom, a pre čistenie vonkajšej časti digestora s povrchom s nerezovej ocele, používajte špeciálne čistiace prostriedky podľa príslušných pokynov.
  • Page 32 ZÁKLADNÝ ELEKTRICKÝ SCHÉMA...
  • Page 33 RIEŠENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV Digestor nie ● ● ● je funkčný Žiarovka nie ● ● ● ● je funkčná Znížená ● ● ● produktivita digestora Zväčšená ● ● hlučnosť digestora Slabý odvod vzduchu v ● ● režime recirkulácie...
  • Page 34 Tisztelt vevő! Hálások vagyunk hogy a «GUZZANTI» kerekedelmi márka termékét választotta. Minden erőfeszitésünkkel vagyunk azzal, hogy a választásával elégedett legyen. 1. ÁLATALÁNOS UTASITÁSOK 1.1 A páraelszívó felszerelése és üzemeltetése előtt figyelmesen olvassa el az utasításainkat, melyek biztosítják a berendezés biztonságos működését. Ne dobja ki a jelen utasítást, mivel az a később felmerülő...
  • Page 35 2. FŐ MŰSZAKI JELLEMZŐK FESZÜLTSÉG, V 220-230 FORDITÁS GYAKORISÁGA, Hz MUNKAÜTEMÜZEM MENNYISÉGE VEZÉRLÉS TIPUSA mechanika ELEKTROMOS MOTOR NÉVLEGES FOGYASZTÁSI KAPACITÁS, Vt VILÁDITÓLÁMPÁK(LED) 2х2 TELJESÍTMÉNY A STANDARD SZELLŐZÉSI RENDSZERHEZ VALÓ CSATLAKOZÁSKOR , M³/ÓRA SZÉLESSÉG A PÁRAELSZIVÓ MÉLYSÉG MÉRETEI, MAGASSÁG A SZELLŐZŐ LEVEGŐCSŐ MÉRETEI, MM Ø120 SÚLY, KG 6,8 / 7,2...
  • Page 36 4.9. Óvja a hálózati kábelt a mechanikai és termikus károsodásoktól. 5. A PÁRAELSZIVÓ LEIRÁSA 5.1 A "GZ-646" konyhai páraelszívó légtisztító készülék, átmérőjű ventilátorral (turbinnal), és zsírmegfogó alumínium szűrővel kiegészítve. 5.2. A páraelszívó a "lakás" típushoz tartozik, és a tűzhely fölött a falra szerelhető fell.
  • Page 37 5.4. A páraelszívó a következő alkatrészekből áll (3. rajz): 1 – a páraelszívó váza 2 – a légcsatorna elágazó csövének adaptere (Ø120) 3 – Vezérlő egység (mechanikus) 4 – Dekoratív üveglap 5 - a páraelszívó üzemmódjainak váltója 6 – világító lámpák 7 - alumínium zsírszűrő...
  • Page 38 6.6. Helyezze be a fali dugókat a kifúrt nyílásokba сés csavarja be a PTG 4,5x40 csavart az A, B, 2 pontban úgy, hogy a csavar feje és a fal közötti távolság 5 mm legyen. 6.7. Akassza fel a szellőzőt a csavarokhoz az A, B pontokban. 6.8.
  • Page 39 8. PÁRAELSZIVÓ KARBANTARTÁSI UTASITÁSA 8.1. Figyelem! Tisztítás előtt kapcsolja le a páraelszívót az elektromos hálózatról. 8.2. A festett kivonat külső tisztításához használja a nedves, meleg vízben semleges mosószerrel megnedvesített szövetet, rozsdamentes acélból történő kivonáshoz pedig speciális eszközöket, a megfelelő utasítások betartásával. 8.3.
  • Page 40 ELEKTROMOS DIAGRAM...
  • Page 41 A PÁRAELSZIVÓ LEHETSÉGES HIBÁI A páraelszívó ● ● ● nem működik A lámpa nem ● ● ● ● vílágít Csökkent a páraelszívó ● ● ● kapacitása A páraelszívó ● ● hangosabban működik Recirkulációs üzemmódban ● ● gyengén szívódik el a levegő...

This manual is also suitable for:

Gz-646s

Table of Contents