Dear customer! Thank you for choosing the products of the brand " GUZZANTI ". We put our best efforts so you were satisfied with your choice. 1. GENERAL INFORMATION 1.1 Prior to installing the extractor hood carefully read our recommendations, following which will provide safe work of the appliance.
2. MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS Model of kitchen extractor hood GZ-696, GZ-699 Network voltage, V 220-230 AC frequency, Hz Control type sensor Number of operation modes Of the motor Rated power consumption, W Lighting (LED) General Productivity while connecting to standard ventilation system m...
Page 4
4.9. Protect the cord for connection to the electric network from the mechanic and thermal damages. 5. EXTRACTOR HOOD DESCRIPTION 5.1. The appliance «GZ-696», «GZ-699» is an air purifying device of the exhaust type with a diameter fan (turbine), completed with a grease picking aluminum filter. It is manufactured from sheets of carbon steel with a decorative protective coating of powder paints.
Page 5
Distance H: To electric cooker 65-75cm To gas cooker 75-85cm Pic. 2 Pic. 1 “It is necessary to consider, that when the extractor hood is on, the pressure is automatically lowered in the enclosed room, and should be balanced with an inflow of fresh air. This may be achieved by opening doors and windows or with use of equipment for special inflow ventilation”.
Page 6
6. EXTRACTOR HOOD INSTALLATION INSTRUCTIONS 6.1. Select the operation mode and place for installation of the extractor hood 6.2. Remove the extractor hood from the packaging. 6.3. Check the work of the extractor hood, connect it to the electric network and check all its functions. 6.4.
Page 7
7. EXTRACTOR HOOD OPERATION 7.1 Extractor hoods have 4 ventilation speeds. Depending on the volume of evaporation when cooking, you can select low, middle or high ventilation level. 7.2 Turn on the extractor hood in the needed mode before cooking. It is recommended to continue the work of the extractor hood for 3-5 minutes after cooking, thus the air in the kitchen will be cleared from the residues of evaporation and odors.
Page 8
8.3 When cleaning, avoid getting moisture on the current-carrying parts of the extractor hood, and wipe the surfaces with a soft cloth after washing. 8.4 The aluminum filter, holding oil and dust from the air, is clogged and should be washed after being soaked in hot water with an effective detergent once every 1.5 to 2 months.
Page 10
Possible malfunctions of the extractor hood ● ● ● Extractor hood does not work. ● ● ● ● The lamp does not light. Reduced ● ● ● performance of the extractor hood. The extractor ● ● hood began to work louder. Air is poorly ●...
Drogi kliencie! Jesteśmy wdzięczni ci za wybór produktów marki GUZZANTI. Dołożyliśmy wszelkich starań, abyś był zadowolony z naszego produktu. 1. WSKAZÓWKI OGÓLNE 1.1 Przed zainstalowaniem okapu i jego obsługą należy dokładnie zapoznać się z naszymi zaleceniami, których przestrzeganie zapewni niezawodną pracę urządzenia. Nie wyrzucaj tej instrukcji, ponieważ może ona odpowiedzieć...
Page 12
2. GŁÓWNE CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE 220-230 Napięcie , V Częstotliwość , HZ Liczba trybów pracy Rodzaj sterowania czujnik Moc silnika Zużycie nominalne, Wat Lampa oświetleniowa (LED) Wydajność podczas podłączania do standardowego systemu 632 / 634 wentylacji , m³/h Szerokość 600 / 900 Całkowite wymiary okapu, Głębokość...
Page 13
4.9 Chronić przewód zasilający przed uszkodzeniami mechanicznymi i termicznymi. 5. OPIS OKAPU 5.1 Okap kuchenny "GZ-696" "GZ-699" jest oczyszczaczem powietrza typu wyciągowego z wentylatorem średnicowym (turbiną), wyposażonym w pochłaniające tłuszcz filtrem aluminiowym. Wykonany jest z blachy stalowej węglowej z pokryciem dekoracyjno - ochronnym farbami proszkowymi.
Page 14
Odległość H: Do kuchenki elektrycznej 65-75cm Do kuchenki gazowej 75-85cm Rys.2 Rys.1 „Należy wziąć pod uwagę, że przy włączaniu okapu w pomieszczeniu ciśnienie automatycznie obniża się i musi zostać wyrównane poprzez dopływ świeżego powietrza. Można to osiągnąć otwierając drzwi, okna lub korzystając ze specjalnych urządzeń...
Page 15
6. INSTRUKCJA MONTAŻU OKAPU 6.1 Wybierz tryb pracy (rys.1 / rys.2) i miejsce montażu okapu. 6.2 Wyjmij okap z opakowania. 6.3 Podłącz okap do sieci i sprawdź wszystkie jego funkcje. 6.4 Zaznacz otwory montażowe na ścianie kuchni. Aby to zrobić, wykonaj papierowy szablon ze współrzędnymi 4 otworów na wsporniku montażowym (punkty A, B, C, D, patrz schemat instalacji);...
Page 16
7. INSTRUKCJA OBSŁUGI I PIELĘGNACJI OKAPU 7.1 Okap ma 4 prędkości wentylacji. W zależności od ilości parowania podczas gotowania można wybrać wentylację niską, średnią lub wysoką. 7.2 Przed gotowaniem należy włączyć okap w żądanym trybie pracy. Zaleca się kontynuowanie pracy okapu przez 3-5 minut po gotowaniu, aby powietrze w kuchni zostało oczyszczone z parowania i zapachów.
Page 17
8. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PIELĘGNACJI OKAPU 8.1 Uwaga! Przed czyszczeniem odłącz okap od sieci zasilającej. 8.2 Do zewnętrznego czyszczenia pomalowanego okapu używać wilgotnej szmatki zwilżonej ciepłą wodą z neutralnym detergentem, a do okapu ze stali nierdzewnej specjalnymi środkami, zgodnie z odpowiednimi instrukcjami. 8.3 Do czyszczenia okapu nie wolno używać...
Page 19
MOŻLIWE AWARIE OKAPU Okap nie działa ● ● ● Lampka nie świeci ● ● ● ● Zmniejszona ● ● ● produktywność pracy okapu ● ● Okap pracuje głośniej W trybie recyrkulacji ● ● wypuszcza się mało powietrza...
Vážený kupující, děkujeme Vám, že jste si zvolili výrobek značky GUZZANTI. Učinili jsme veškeré úsilí aby byli jste spokojeni s naším výrobkem. 1. ZÁKLADNÍ INFORMACE 1.1 Před instalací a provozem digestoře je třeba pečlivě přečíst všechny naše doporučení, jejichž dodržování...
2. HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Provozní napětí, V 220-230 Kmitočet, Hz Počet stupňů výkonu Ovládání senzor Elektromotor Jmenovitý výkon, W LED osvětlení Výkon odsávání při připojení k standardnímu ventilačnímu 632 / 634 systému, m3/hod. Šířka 600 / 900 Celkové rozměry, Hloubka Výška 560-810 Připojovací...
Page 22
4.9 Chraňte napájecí kabel digestoře před jeho mechanickým či tepelným poškozením. 5. FUNKČNÍ POPIS 5.1 Digestoř ventilační kuchyňská GZ-696, GZ-699 je určená pro odsávání a čištění vzduchu pomoci diametrálního ventilátoru (turbíny) a je vybavená hliníkovým filtrem proti mastnotám. Digestoř se vyrábí v provedení...
Page 23
5.4 Základní provedení (obr.3): 1 – Montážní konzola 2 – Horní komín 3 – Dolní komín 4 – Adaptér vzduchového potrubí (Ø150 / Ø120) 5 – Tělo digestoře 6 – Elektrický přívodní kabel s uzemněním 7 – Filtr hliníkový proti mastnotám 8 –...
Page 24
6.11 Vyvrtat na stěně dva otvory o průměru 7 mm, pak vložit v nich rozpěrné hmoždinky a upevnit kryt na stěně pomocí šroubů PTG 4.5x40. 6.12 V případě, že digestoř se bude provozovat ve verzi odsávání vzduchu navenek, dejte pozor aby veškeré součástky vzduchového potrubí...
Page 26
8.7 Na digestoři je namontované LED osvětlení varných desek a pracovní zóny sporáku. Při výměně LED svítidel je nutno odpojit digestoř z elektrické síti, a žárovky vyměnit až ochladnou. Vyjměte nefunkční žárovky tahem k sobě a odpojte jejích napájecí vodič (obr.9). 8.8 Uhlíkové...
Page 28
ŘEŠENÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ Digestoř ● ● ● není funkční Žárovka ● ● ● ● není funkční Snížená ● ● ● produktivita digestoře Zvětšená ● ● hlučnost digestoře Slabý odvod ● ● vzduchu v režimu recirkulace...
Page 29
Vážený kupujúci, ďakujeme Vám, že ste si zvolili výrobok značky GUZZANTI. Urobili sme všetko úsilie aby boli ste spokojní s našim výrobkom. 1. ZÁKLADNÁ INFORMÁCIA 1.1 Pred inštaláciou a prevádzkou digestora je potrebné starostlivo prečítať všetky odporúčania, dodržiavanie ktorých zabezpečí spoľahlivú prevádzku výrobku. Majte návod na obsluhu vždy vedľa výrobku, na dosah ruky, aby ste mohli rýchlo získať...
2. ZÁKLADNÉ TECHNICKÉ ÚDAJE Prevádzkové napätie, V 220-230 Frekvencia, Hz Počet stupňov výkonu snímač Ovládanie Elektromotor Menovitý výkon, W LED osvetlenie Výkon odsávania pri pripojení k štandardnému ventilačnému 632 / 634 systému, m3/hod. Šírka 600 / 900 Hĺbka Celkové rozmery, mm Výška 560-810 Pripojovacia veľkosť...
Page 31
4.9 Chráňte napájací kábel digestora pred jeho mechanickým alebo tepelným poškodením. 5. FUNKČNÝ POPIS 5.1 Digestor ventilačný kuchynský GZ-696, GZ-699 je určený pre odsávanie a čistenie vzduchu pomocou diametrálneho ventilátora (turbíny) a je vybavený hliníkovým filtrom proti mastnotám. Digestor sa vyrába v prevedení...
Page 32
5.4 Základné prevedenie (obr.3): 1 – Montážna konzola 2 – Horný komín 3 – Dolný komín 4 – Adaptér vzduchového potrubia (Ø150 / Ø120) 5 – Telo digestora 6 – Elektrický prívodný kábel s uzemnením 7 – Filter hliníkový proti mastnotám 8 –...
Page 33
6.11 Vyvŕtať na stene dva otvory o priemeru 7 mm, potom vložiť v nich rozperné hmoždinky a upevniť kryt na stene pomocou skrutiek PTG 4.5x40. 6.12 V prípade, že digestor sa bude prevádzkovať vo verzii odsávania vzduchu navonok, dajte pozor aby všetky súčiastky vzduchového potrubia boli vhodného priemeru a všetky ich spoje boli vzduchotesné.
Page 34
Obr.5 - - svetlo zapnuté/vypnuté 1 - 1 rýchlosť (nízka rýchlosť) 2 - 2 rýchlosti (priemerná rýchlosť) 3 - 3 rýchlosti (vysoká rýchlosť) Zapnutie digestora: - stlačiť akékoľvek tlačidlo regulácie rýchlosti (1, 2, 3); - v prípade nutnosti zapnúť osvetlenie (tlačidlo zo zobrazením žiarovky). Vypnutie digestora: - stlačiť...
Page 35
umyť účinným čistiacim prostriedkom jedenkrát za 1,5 až 2 mesiace. Poznámka: Zmena farby filtra po jeho umytí v žiadnom prípade neovplyvňuje jeho účinnosť a funkčnosť. 8.6 Aby deinštalovať hliníkový filter (obr.7) je potrebné natlačiť na pružinovú západku, a ťahom na seba a dole deinštalovať...
Page 37
RIEŠENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV Digestor nie ● ● ● je funkčný ● ● ● ● Žiarovka nie je funkčná Znížená ● ● ● produktivita digestora Zväčšená ● ● hlučnosť digestora Slabý odvod vzduchu v ● ● režime recirkulácie...
Page 38
Tisztelt vevő! Hálások vagyunk hogy a «GUZZANTI» kerekedelmi márka termékét választotta. Minden erőfeszitésünkkel vagyunk azzal, hogy a választásával elégedett legyen. 1. ÁLATALÁNOS UTASITÁSOK 1.1 A páraelszívó felszerelése és üzemeltetése előtt figyelmesen olvassa el az utasításainkat, melyek biztosítják a berendezés biztonságos működését. Ne dobja ki a jelen utasítást, mivel az a később felmerülő...
Page 39
2. FŐ MŰSZAKI JELLEMZŐK FESZÜLTSÉG, V 220-230 FORDITÁS GYAKORISÁGA, Hz MUNKAÜTEMÜZEM MENNYISÉGE érzékelő VEZÉRLÉS TIPUSA ELEKTROMOS MOTOR NÉVLEGES FOGYASZTÁSI KAPACITÁS, Vt VILÁDITÓLÁMPÁK(LED) TELJESÍTMÉNY A STANDARD SZELLŐZÉSI 632 / 634 RENDSZERHEZ VALÓ CSATLAKOZÁSKOR , M³/ÓRA SZÉLESSÉG 600 / 900 A PÁRAELSZIVÓ MÉLYSÉG MÉRETEI, MAGASSÁG...
Page 40
4.9. Óvja a hálózati kábelt a mechanikai és termikus károsodásoktól. 5. A PÁRAELSZIVÓ LEIRÁSA 5.1 A "GZ-696","GZ-699" konyhai páraelszívó légtisztító készülék, átmérőjű ventilátorral (turbinnal), és zsírmegfogó alumínium szűrővel kiegészítve. A termék egymotoros kivitelben szénacéllemezből készül, dekoratív –porfestékekkel ellátott védőburkolattal.
Page 41
5.4. A páraelszívó a következő alkatrészekből áll (3. rajz): 1 - rögzitő horog 2 – Felső kémény 3 – Alsó kémény 4 - a légcsatorna elágazó csövének adaptere (Ø150-től Ø120-ig) 5 - a páraelszívó váza 6 – elektromos vezeték földeléssel 7 - alumínium zsírszűrő...
Page 42
6.11. Fúrjon 2 két Ø7 átmérőjű nyílást, azután tegyen be a fali szétnyitós műanyag dübelt és a PTG 4.5x40 csavar segítségével csavarja hozzá a falhoz. 6.12. Ha a páraelszívó a kéményben levő levegő eltávolításának módjában működik, szerelje be a kiválasztott átmérőjű légcsatornát az utasításoknak megfelelően, biztosítva annak légmentességét. rajz.4 6.13.
Page 43
rajz.5 - világítás be/ki 1 - 1 sebesség (alacsony sebesség) 2 - 2 sebesség (átlagos sebesség) 3 - 3 sebesség (nagy sebesség) A szellőző bekapcsolása: - nyomja meg bármely sebességszabályozó gombot (1, 2, 3); - szükség esetén kapcsolja be a világítást (lámpa jelével ellátott gomb). A szellőző...
Page 44
8.6. Az alumínium szűrő eltávolításához (7. rajz) nyomja meg a rugós reteszt, és húzza fel és le, távolítsa el a szűrőt a panelről. Telepítse a szűrőt fordított sorrendben. Mosás után ne szerelje be a szűrőt, amíg teljesen meg nem szárad. 8.7.
Page 46
A PÁRAELSZIVÓ LEHETSÉGES HIBÁI A páraelszívó ● ● ● nem működik A lámpa nem ● ● ● ● vílágít Csökkent a páraelszívó ● ● ● kapacitása A páraelszívó ● ● hangosabban működik Recirkulációs üzemmódban ● ● gyengén szívódik el a levegő...
Need help?
Do you have a question about the GZ-696 and is the answer not in the manual?
Questions and answers