ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..........................pag 2 Caratteristiche tecniche ..................................pag 5 Materiale a corredo ..................................pag 6 Targa identificazione bruciatore..............................pag 6 Dati registrazione prima accensione ............................pag 6 Caratteristiche tecnico funzionali ..............................pag 7 Caratteristiche costruttive ................................pag 7 Campo di lavoro ..................................pag 7 Descrizione componenti ................................pag 8 Quadro elettrico ..................................pag 9...
Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi originali. • Baltur e/o il suo distributore locale declinano qualunque responsabilità...
Page 5
ITALIANO AVVERTENZE DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE AVVERTENZE PER L'AVVIAMENTO IL COLLAUDO L'USO E LA MANUTENZIONE • L'apparecchio deve essere installato in un locale idoneo con una adeguata ventilazione secondo le leggi e norme vigenti. • L'avviamento, il collaudo e la manutenzione devono essere •...
Page 6
ITALIANO AVVERTENZE SICUREZZA ELETTRICA • In caso di ripetuti arresti in blocco del bruciatore non insistere con le procedure di riarmo manuale, ma rivolgersi a personale • Verificare che l’apparecchio abbia un idoneo impianto di messa professionalmente qualificato. a terra, eseguito secondo le vigenti norme di sicurezza. •...
Baltur e non è confrontabile con misure effettuate in siti diversi. *** La potenza sonora è stata ottenuta caratterizzando il laboratorio Baltur con un sorgente campione; tale misura ha un'accuratezza di categoria 2 (engineering class) con deviazione standard pari a 1.5 dB(A).
• Coperchio di protezione in materiale plastico insonorizzante. CAMPO DI LAVORO mbar TBL 45P TBL 60P TBL 45P DACA TBL 60P DACA kg/h IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore- caldaia.
ITALIANO QUADRO ELETTRICO VERSIONE CON MARTINETTO IDRAULICO Apparecchiatura Trasformatore d'accensione Contattore motore (Solo con alimentazione trifase) Relè termico (Solo con alimentazione trifase) Connettore 7 poli Connettore 4 poli Led bruciatore acceso Led bruciatore in blocco Pulsate di sblocco Interruttore MARCIA / ARRESTO VERSIONE CON SERVOMOTORE ELETTRICO 0002935510 9 / 36...
ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Modello TBL 45P TBL 45P DACA TBL 60P TBL 60P DACA Modello D min D max E Ø F Ø L min L max TBL 45P TBL 45P DACA TBL 60P TBL 60P DACA Modello N Ø...
ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA • Adeguare la posizione della flangia di attacco (25) allentando le viti (6), la testa del bruciatore dovrà penetrare nella misura indicata dal costruttore del generatore. • Posizionare sul canotto la guarnizione isolante (13) interponendo la corda (2) tra la flangia e guarnizione.
ITALIANO COLLEGAMENTO BRUCIATORE ALLA aspirazione non deve superare i 35 cm/Hg pari a 0,46 bar.Le prescrizioni da osservare relative alle normative anti inquinamento, LINEA ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE nonché a quanto disposto dalle autorità locali, devono essere LIQUIDO ricercate nelle pubblicazioni specifiche in vigore nel paese a cui è destinato il prodotto.
Page 15
ITALIANO IMPIANTO A CADUTA CON ALIMENTAZIONE DALLA SOMMITÁ DEL SERBATOIO Serbatoio combustibile. Filtro a rete. Bruciatore. Tubo di aspirazione. Tubo di ritorno del bruciatore. Dispositivo automatico intercettazione combustibile a bruciatore fermo. Valvola unidirezionale. Valvola di fondo. Quota "P" massimo 3.5 m Dislivello fra minimo livello combustibile in serbatoio e asse pompa.
ITALIANO PRIMO RIEMPIMENTO CIRCUITO se non fosse provvista, asportare il tappo dell’attacco manometro. IDRAULICO • Collegare il tubo flessibile di ritorno alla tubazione ed aprire le relative saracinesche. Dopo aver controllato che i tappi di protezione in plastica posti • Il bruciatore è così pronto per essere avviato. dentro gli attacchi della pompa siano stati asportati, procedere come segue: •...
ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. La sezione minima dei conduttori deve essere di 1.5 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • l’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della norma EN 60335-1:2008-07.
ITALIANO VERSIONE CON MARTINETTO • Per i modelli funzionanti con alimentazione monofase inserire i due connettori a 7 e 4 poli nelle apposite prese situate al di sotto della basetta di supporto quadro elettrico. • Nei modelli funzionanti con alimentazione trifase, per accedere ai componenti del quadro, svitare le due viti (6), arretrare leggermente il coperchio per sganciarlo dalla basetta di supporto.
ITALIANO VERSIONE CON DISPOSITIVO AUTOMATICO CHIUSURA ARIA ALL'ARRESTO (DACA) • Per accedere ai componenti del quadro, rimuovere il coperchio svitando le quattro viti (6). • Allentare le viti (6). Rimuovere la piastrina stringicavi (11), far passare attraverso il foro i due connettori a 7 e a 4 poli. •...
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO IMPORTANTE L’apparecchiatura LMO 44 si porta in blocco dopo tre Chiudendo l’interruttore generale e l’interruttore MARCIA / ripetizioni del ciclo di accensione. ARRESTO del quadro elettrico per la versione DACA (0002935510) IMPORTANTE la tensione raggiunge l’apparecchiatura di comando e controllo La scelta degli ugelli, in funzione della portata totale (2 che inizia il suo funzionamento se i termostati sono chiusi.
ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE aria per il secondo stadio nella posizione che si presume necessaria per l’erogazione di combustibile desiderata. Prima dell'accensione è necessario assicurarsi che: • Si inserisce ora nuovamente l’apparecchio che si avvia e • Gli ugelli applicati sul bruciatore siano adatti alla potenzialità passa automaticamente, secondo il programma stabilito dal della caldaia e, se necessario, sostituirli.
PERICOLO / ATTENZIONE L'utilizzo di ugelli con angolo di polverizzazione a 45° è consigliato su camere di combustione strette. DANFOSS S 60° (TBL 45P). DANFOSS S 45° (TBL 60P) 1 - Diffusore 2 - Disco fiamma 3 - Canotto porta ugello...
ITALIANO REGOLAZIONE ARIA SULLA TESTA DI COMBUSTIONE La testa di combustione è dotata di un dispositivo di regolazione che permette di aprire o chiudere il passaggio dell’aria tra il disco e la testa. Chiudendo il passaggio aria si riesce così ad ottenere un’elevata pressione a monte del disco anche con basse portate.
ITALIANO PARTICOLARI POMPA AS 67A 7466 1 Elettrovalvola (normalmente chiusa) 2 Attacco manometro e sfogo aria (1/8"G) 3 Vite regolazione pressione 3.1 Asportare il dado per accedere alla vite di regolazione della pressione (11÷14 bar) 4 Ritorno 4.1 Ritorno con grano di by-pass interno 5 Aspirazione 6 Mandata all'ugello 7 Attacco vuotometro (1/8"G)
ITALIANO MARTINETTO OSCILLANTE REGOLAZIONE POSIZIONE DELLA SERRANDA ARIA PRIMO STADIO • Per aumentare la portata d’aria erogata, agire sulla ghiera (3) con rotazione antioraria, utilizzare la controchiave sul corpo (1) del martinetto per evitare un’eccessiva sollecitazione sul perno dell’occhiello (9). •...
ITALIANO REGOLAZIONE CAMME SERVOMOTORE SQN 72.2B4A20 SQN72.2B4A20 Per modificare la regolazione delle camme utilizzate, si agisce sui rispettivi anelli (I - II - III ...) l'indice dell'anello indica sulla rispettiva scala di riferimento l'angolo di rotazione impostato per ogni camma. Perno inserzione ed esclusione accoppiamento motore - albero camme Scala di riferimento...
ITALIANO APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LMO... FUNZIONAMENTO. Il pulsante di sblocco «EK...» è l’elemento principale per poter accedere a tutte le ROSSO funzioni di diagnostica (attivazione e disattivazione), oltre a sbloccare il dispositivo GIALLO di comando e controllo. VERDE Il «LED»...
Page 29
ITALIANO MALFUZIONAMENTO E BLOCCO In caso di blocco bruciatore nel pulsante di sblocco sarà fissa la luce rossa. Premendo per più di 3 sec. la fase di diagnosi verrà attivata (luce rossa con lampeggio rapido), nella tabella sottostante viene riportato il significato della causa di blocco o malfunzionamento in funzione del numero di lampeggi (sempre colore rosso).
ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. Al termine della stagione di riscaldamento, eseguire le seguenti operazioni: • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE TESTA DI COMBUSTIONE GASOLIO DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA, ANNUO COMPONENTI TESTA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA, ANNUO COMBUSTIONE UGELLI COMBUSTIBILE LIQUIDO SOSTITUZIONE ANNUO GUARNIZIONE ISOLANTE CONTROLLO VISIVO TENUTA ED EVENTUALE SOSTITUZIONE ANNUO LINEA ARIA GASOLIO...
Page 39
ENGLISH ENGLISH INDEX Instructions for use in safe conditions ..............................pag 2 Technical specifications ..................................pag 5 Supplied material..................................pag 6 Burner identification plate ................................pag 6 First start up recording data ...............................pag 6 Technical functional characteristics ............................pag 7 Design characteristics ................................pag 7 Operating range ..................................pag 7 Component description ................................pag 8 Electrical panel ...................................pag 9 Overall dimensions ...................................pag 10...
Page 40
• Baltur and/or its local retailer decline any liability for injuries or damage caused by unauthorised modifications of the product or non-observance of the instructions contained in the manual.
Page 41
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR START-UP, INSPECTION, USE AND MAINTENANCE • The equipment must be installed in a suitable area with adequate ventilation according to the standards and regulations in force. • Start-up, inspection and maintenance of the equipment must •...
Page 42
ENGLISH INSTRUCTIONS ON ELECTRICAL SAFETY • If the burner repeatedly shuts down in lock-out, do not keep trying to manually reset it but call a qualified technician to solve • Check that the equipment is properly grounded according to the the unexpected problem.
Page 43
Baltur's laboratory environment conditions and cannot be compared to measurements carried out in different locations. Acoustic pressure was obtained characterizing Baltur's laboratory with a sample source, this measurement has an accuracy of class 2 (engineering class) with a standard deviation f 1.5 dB(A).
Page 45
• Protection cover made of sound proof plastic material. OPERATING RANGE mbar TBL 45P TBL 60P TBL 45P DACA TBL 60P DACA kg/h IMPORTANT The operating ranges are obtained from test boilers corresponding to Standard EN676 and are indicative of the burner-boiler combination.
Page 46
ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Combustion head adjustment device 2nd Stage solenoid valve Safety solenoid valve 1st Stage solenoid valve Screw-nut cover Air control hydraulic jack Air regulation servomotor Liquid fuel pump Control panel electrical switchboard Control panel electrical switchboard Fan motor Burner identification plate...
Page 47
ENGLISH ELECTRICAL PANEL VERSION WITH HYDRAULIC JACK Control box Ignition transformer Motor contactor (Only for three-phase power supply) Thermal Relay (Only for three-phase power supply) 7-pole connector 4-pole connector Led bruciatore acceso Burner lock-out LED Reset button START/STOP switch VERSION WITH ELECTRIC SERVOMOTOR 0002935510 9 / 36 0006081323_201504...
Page 48
ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Model TBL 45P TBL 45P DACA TBL 60P TBL 60P DACA Model D min D max E Ø F Ø L min L max TBL 45P TBL 45P DACA TBL 60P TBL 60P DACA Model N Ø...
Page 49
ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER • Adjust the connection flange -25 position loosening the screws -6. The burner head must penetrate to the extent requested by the generator manufacturer. • Position insulating seal -13 on the sleeve, placing rope -2 between the flange and the seal.
Page 50
ENGLISH CONNECTING THE BURNER TO THE LIQUID FUEL SUPPLY LINE SUPPLY LINE The fuel supply pressure to the burner pump must not change both with burner off and with working burner at the maximum fuel output required by the boiler. The supply circuit can be realized without pressure regulator, abiding to the following diagram.
Page 51
ENGLISH SIPHON FEED SYSTEM WITH FEED FROM THE TOP OF THE TANK Fuel tank. Wire-net filter. Burner. Suction pipe. Burner return pipe. Automatic fuel shut-off device with burner off. Non-return valve. Foot valve. Height "P" maximum 3.5m Difference in level between minimum fuel level in the tank and pump axis Inner pipe diameter Ø...
Page 52
1st stage nozzle Safety valve normally closed Pump 12 bar Valve normally closed Air control hydraulic jack Intake Return Pressure loss in hydraulic circuit TBL 45P - 45P DACA 1 bar TBL 60P - 60P DACA 1.2 bar 14 / 36 0006081323_201504...
Page 53
ENGLISH FIRST FILLING OF HYDRAULIC CIRCUIT After checking that the protective plastic caps inside the pump fittings have been removed, proceed as follows: • Set the burner switch to “O” to prevent an automatic connection of the burner. WITH THREE-STAGE BURNER, •...
Page 54
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS It is advisable to make all connections with flexible electric wire. Conductor minimum section must be 1.5 mm². • Electrical lines must be kept away from hot parts. • The burner can be installed exclusively in environments with pollution degree 2 as specified in Annex M of Standard EN 60335-1:2008-07.
Page 55
ENGLISH VERSION WITH JACK • For models with single-phase power supply, insert the two 7 and 4-pole connectors into the appropriate sockets located below the electrical switchboard support base. • In the case of models with three-phase power supply, unscrew the 2 screws -6, pull the cover slightly back to detach it from the support base, to gain access to the switchboard components.
Page 56
ENGLISH VERSION WITH AUTOMATIC AIR CLOSURE DEVICE UPON SHUT OFF (DACA) • Remove the lid, unscrewing the four screws -6, to gain access to the switchboard components. • Slacken the screws -6. Remove the cable clamp plate -11, make the two 7 and 4-pole connectors go through the hole. •...
Page 57
ENGLISH OPERATING DESCRIPTION flow rate values that correspond to a fuel working pressure of 12 bar. Switch on the main switch and the START / STOP switch of The ratio between the first and second stage can be varied the electrical switchboard for the DACA version (0002935510) within wide limits by replacing the nozzles.
Page 58
ENGLISH STARTING UP AND REGULATION • Regulate the air according to the amount required to ensure proper combustion. Before starting up, make sure that: • The combustion check must be carried out using the appropriate • The nozzles on the burner must be suitable for the boiler instruments.
Page 59
DANGER / CAUTION It is recommended to use nozzles with a 45° atomisation angle in narrow combustion chambers. DANFOSS S 60° (TBL 45P). DANFOSS S 45° (TBL 60P) 1 - Diffuser 2 - Flame disk...
Page 60
ENGLISH AIR REGULATION ON THE COMBUSTION HEAD The combustion head has a regulation device that allows the air passage between the disc and the combustion head to be opened or closed. You are thus able to obtain, closing the passage, high pressure upstream of the disk even at low flow rates.
Page 61
ENGLISH PUMP PARTS AS 67A 7466 1 Normally closed solenoid valve 2 Pressure gauge connector and air vent (1/8” G) 3 Pressure regulator screw 3.1 Remove the nut to gain access to the pressure regulator screw (11÷14 bar) 4 Return 4.1 Return with internal BY-PASS dowel 5 Suction 6 Delivery to nozzle...
Page 62
ENGLISH OSCILLATING JACK ADJUSTMENT OF THE 1ST STAGE AIR DAMPER POSITION • To increase the air flow rate, turn the adjustment nut -3 anticlokwise, use the counter wrench on the jack body -1 to avoid stressing the eyelet pin -9 too much. •...
Page 63
ENGLISH SQN72.2B4A20 SERVOMOTOR CAM SQN 72.2B4A20 ADJUSTMENT To adjust the setting of the cams used, use the corresponding rings (I - II - III). The scale on the ring indicates the reference scale of the rotation angle set for each cam. Camshaft-motor coupling insertion and exclusion pin.
Page 64
ENGLISH LMO...CONTROL BOX OPERATION. The reset button «EK...» is the main element to access all diagnostic functions (activation and deactivation), and serves to unlock the command and control device. YELLOW The multicoloured «LED» indicates the control box status during both operation and GREEN diagnostics functions.
Page 65
ENGLISH MALFUNCTION AND LOCK-OUT In the event of a burner lock-out, the red light on the reset button will be fixed. Keeping it pressed in for more than 3 seconds, the diagnostics procedure is activated (red light with quick flashes). The table below indicates the meaning of the lock-out or failure according to the number of red flashes.
Page 66
ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. Carry out the following operations at the end of the heating season: • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe (if fitted).
Page 67
ENGLISH MAINTENANCE TIME COMBUSTION HEAD DIESEL FLAME DISK INTEGRITY VISUAL INSPECTION FOR POSSIBLE WARPING, CLEANING YEARLY COMBUSTION HEAD INTEGRITY VISUAL INSPECTION FOR POSSIBLE WARPING, CLEANING YEARLY COMPONENTS LIQUID FUEL NOZZLES REPLACEMENT YEARLY INSULATING SEAL VISUAL INSPECTION OF LEAK TIGHTNESS AND POSSIBLE REPLACEMENT YEARLY AIR LINE DIESEL...
Page 76
BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.